Майк Резник «Шесть слепцов и чужак»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Африка (Тропическая Африка ))
- Время действия: 20 век | Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Контакт | Ксенофантастика | Артефакты | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Вложенный | Условно-альтернативный | Дискретный
- Возраст читателя: Любой
Экспедиция, направленная на Килиманджаро, по следам произведений Хэмингуэя делает странную находку. У каждого свое видение того, чем бы это могло быть, но никто не догадывается о реальной сущности, которую предстоит узнать биологу экспедиции.
Входит в:
— журнал «Если 2011'6», 2011 г.
— сборник «The Incarceration of Captain Nebula and Other Lost Futures», 2012 г.
- /языки:
- русский (2), английский (1)
- /тип:
- книги (2), периодика (1)
- /перевод:
- А. Новиков (2)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
lammik, 31 января 2025 г.
2038 год. Вследствие глобального потепления растаяла ледяная шапка на высочайшей вершине Африки — горе Килиманджаро. Туда отправилась разношёрстная экспедиция в поисках тела леопарда, описанного Хэмингуэем в рассказе «Сны Килиманджаро». Вот только вместо тела африканского хищника удалось обнаружить замороженный труп существа явно инопланетного происхождения. Участники экспедиции бросились делиться друг с другом мыслями, кто он такой и как сюда попал.
Поздняя повесть Майка Резника сильно проигрывает его же шедевру «Семь видов ущелья Олдувай», хоть повествование и основано на том же принципе. Во время чтения версий «слепцов» постоянно ждёшь откровения, как же всё было на самом деле, но истинная подоплёка находки едва ли не самая скучная.
Всё же Майк Резник был не слишком ровным писателем, а «Шесть слепцов и чужак» — нечто среднее в его творчестве, зато с юмором и про любимую писателем Африку.
слОГ, 15 июня 2011 г.
Читая этот рассказ, следует вспомнить о том, что свои первые Хьюго и Небьюлу Резник получил за рассказы как раз «Африканского цикла» — Кириньяка, семь видов Олдувайского ущелья и непереведенная Маньямука ( я, кстати был уверен, что перевели — это просто я забыл, а оказалось что не весь премированный Резник переведен — вот такая недоработка журнала Если и в свое время Сверхновой). По мне, этот рассказ как раз попытка возвращения к тем самым знаменитым повестям — попытка забавная, но не очень успешная. Сделать из семи фантастических штампов нечто качественно новое не очень-то получилось, да и вряд ли могло; хотя исходный посыл в виде поиска ТОГО САМОГО леопарда Хемингуэя, весьма сильный и претенциозный ход.
Изенгрим, 10 июня 2011 г.
Отличный пример гештальта — произведение в целом представляет собой нечто большее, чем сумма составляющих его новелл. Автор сумел запихать в повесть семь рассказов, и если сами по себе они ничего особенного не представляют (ну разве что за исключением объединяющего, про восхождение на Килиманджаро с его неожиданной концовкой), то все вместе придают друг другу новый смысл. Резника трудно назвать очень талантливым писателем, он скорее ремесленник высокого класса и остается верным себе — используя старые, замусоленные идеи и образы, умудряется преподносить их как нечто свежее и оригинальное. Как говорится, всем бы так.
Petro Gulak, 29 марта 2012 г.
Как справедливо было сказано раньше, «Семь видов ущелья Олдувай» Резник уже написал. Это во-первых.
И во-вторых: в хорошем детективе после шести более-менее банальных версий, вполне укладывающихся в жанровые ожидания, седьмая, истинная, должна выводить в иную смысловую плоскость. А здесь — и рассказ о том, «как оно было на самом деле», ничем принципиально не отличается от предыдущих. Еще одна «НФ». (А Саймак в рассказе «Кто там, в толще скал» сделал нечто подобное на куда более высоком литературном уровне).
В общем, неплохо, но и ничего особо интересного. Не сравнить с действительно потрясающей «Кириньягой».
pitiriman, 16 июля 2011 г.
Произведение очень походит по сюжету (несколько внутренних историй, действие происходит в Африке) на рассказ Резника «Семь видов ущелья Олдувай», только гораздо слабее. Я просто не поверю, что все члены экспедиции могли так фантазировать об инопланетном происхождении останков найденного ими существа. Для этого они должны любить фантастику, наверно. Но чтобы все шестеро, и такие фэны – нет, не верится. Да и все версии у них какие-то однообразные.
Заинтересовал рассказ, прежде всего, соприкосновением с частичкой жизни и творчества Эрнеста Хемингуэя, и я до конца текста надеялся, что разгадка будет как-то связана с «Папой»...