П. Г. Вудхауз «Кодекс Вустеров»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Юмористическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Самый известный, самый популярный, самый любимый читателями всего мира вот уже много десятилетий британский юмористический цикл. Цикл, каждое из произведений которого, будь оно романом, повестью или рассказом, — настоящий эталон неподражаемого английского юмора.
Снова и снова непутевый, но обаятельный шалопай-аристократ Берти Вустер попадает в немыслимые передряги, а хитроумный камердинер-эрудит Дживс помогает ему выпутаться из, казалось бы, совершенно безвыходный положений. Ну а мы снова и снова перечитываем истории их приключений и каждый раз смеемся, будто читаем их впервые!..
Входит в:
— цикл «Дживз и Вустер»
- /языки:
- русский (26)
- /тип:
- книги (26)
- /перевод:
- М. Гилинский (1), Ю. Жукова (24), Е. Ратникова (1), Н. Якутик (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
kerigma, 12 мая 2018 г.
Все-таки Вудхауз — не мой автор, вторая (или третья?) попытка это доказало. Это ужасно, читать, видеть, что вот здесь автор явно намеревался пошутить — и осознавать, что тебе лично совсем не смешно. Простите, но юмор у него какой-то очень вымученный. Не могу понять, что не так — может быть, дело в том, что он создает смешное из каких-то крайне глупых ситуаций, которые настолько глупы изначально, что вызывают одновременно неловкость и недоверие, но не юмор. Притом, что у моих любимых Джерома или Пратчетта тоже таких ситуаций полно, казалось бы, но есть что-то еще в их юморе, чего нет у Вудхауза. Какая-то искренность в словах героев.
Кажется, поймала: шутки Вудхауза — это сплошь шутки «авторской речи». Автор пытается пошутить, не персонаж. Они звучат у него в основном не в прямой речи, а в косвенной, что сразу снижает их достоверность. А прямая речь героев значительно спокойнее, нейтральнее и в целом скучнее (как и реальные поступки). Если у ПТерри шутит Витинари, то это именно Витинари говорит, а не сэр Терри Пратчетт. У Вудхауза же шутит за всех только сам Вудхауз — и сколько бы он ни старался, все равно всех своих персонажей ему не заменить, к тому же он один не может играть на разные лады.
С другой стороны, сюжет хоть и дурацкий, но довольно симпатичный. Все комическое действо разворачивается вокруг старинного серебряного сливочника-коровы, который сначала мечтает заполучить дядя Берти, а потом перехватывает его приятель и конкурент. В результате Берти с тетушкой изобретают разные способы, как добыть этот сливочник. В дело вмешиваются другие персонажи со своими собственными проблемами, все оказывается в какой-то момент очень запутанно, но в итоге благополучно решается.
Что еще меня смущает в Вудхаузе и этом конкретно романе — мелочность происходящего. То, что ставится в основу сюжета и служит освновным предметом для шуток (пресловутый сливочник в данном случае) совершенно не заслуживает такого внимания даже и один раз, не говоря о том, чтобы на столь ничтожной основе делать целый роман, по-моему. Остается ощущение, что автор нас обманывает: он усердно нагнетает, пытаясь создать впечатление, что вокруг этого несчастного сливочника что-то происходит, но на самом-то деле ни черта не происходит, и все это не более, чем суета вокруг дивана.
Надо сказать, в романе был только один момент, когда мне было по-настоящему смешно — когда Берти пошел просить у дядюшки руку Стифи. Весь разговор и описание реакции дядюшки просто прекрасны!
Racco0n, 4 марта 2016 г.
Если одним словом – мило. Местами даже очень. Местами забавно, местами наивно, местами смешно. Оговорюсь, что под «смешно» подразумевается вовсе не истерический хохот до колик в животе, а ироничная улыбка. Те, кто предпочитает очаровательный тонкий английский юмор, разочарованы не будут. Лично меня очень позабавила переписка телеграммами – прабабушками наших смс.
Сюжет – сплошная катавасия. Многочисленные родственники и знакомые с проблемами разного характера, влюбленные пары, по десять раз на дню разрывающие помолвку – словом, все, кому не лень, просят, и даже требуют посредством угроз и шантажа помощи у Вустера. Пропавшие блокноты, похищенные полицейские каски и венец всего — злосчастная серебряная корова, претенденты на которую чуть ли не перекусать друг друга готовы… Даже подумать страшно, что стало бы с ними всеми, если б не старина Дживс!
В целом, произведение весьма приятное, легкое, трогательное, неглупое, хотя и без особых претензий на «интеллектуальную прозу», читается «за один присест». Читать, наверное, лучше дозировано, чтоб не приедалось, а так – очень рекомендую.