Роберт Хайнлайн «Дверь в лето»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Его предали. Предали те, кого он считал другом и любимой женщиной. Его гениальные изобретения — в чужих руках, а сам он — проснулся после гипотермии спустя тридцать лет после того, как ещё можно было что-то изменить. И ненависть и любовь остались глубоко в прошлом.
Но тот, кто не сдался, иногда находит «дверь в лето». Даже если для этого придётся нарушить законы мироздания.
• Книга посвящена «Э.П. и Филлису, Мике и Аннет и всем кошатникам». «Э.П.» относится к Уильяму Энтони Паркеру Уайту (1911-1968), писателю-фантасту, который обычно работал под псевдонимом Энтони Бучер. Он был другом Хайнлайна и автором книги «Ракета в морг» под другим псевдонимом — Х. Х. Холмс. «Филлис» — это Филлис Уайт, жена Бучера. «Мик» – это Джесси Фрэнсис Маккомас (1911-1978), который позже стал редактором журнала «Фэнтези и научной фантастики» вместе с Бучером, а Аннет — это Аннет Маккомас, его жена. (из авторской колонки bellka8)
• Журнальный вариант — 1956 г., книжное издание — 1957 г.
• По мнению А.Ермолаева, лучший и наиболее точный перевод на русский язык сделан Львом Абрамовым.
Входит в:
— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, December 1956», 1956 г.
— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, November 1956», 1956 г.
— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, October 1956», 1956 г.
— журнал «Fiction n° 63, février 1959», 1959 г.
Награды и премии:
лауреат |
Научная фантастика: 100 лучших книг / Science Fiction: The 100 Best Novels, 1985 |
Номинации на премии:
номинант |
Великое Кольцо, 1990 // Крупная форма (перевод) | |
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2017 // Переводной роман . 3-е место (США) |
Экранизации:
— «Дверь в лето» 1992, Россия (Санкт-Петербург), реж. Валерий Обогрелов
— «Дверь в лето» / «夏への扉 キミのいる未来へ» 2021, Япония, реж. Такахиро Мики
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Рецензии



Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Линдабрида, 28 января 2016 г.
Ну, разве может не быть милым и симпатичным роман, который начинается с кота и заканчивается им же? Разбойник Петроний здорово придает шарму истории о страшной мести с хронооперой. И, конечно, сам образ Двери в Лето, которую кот упорно ищет посреди зимы. Коты ведь бывают такими упрямыми оптимистами. По ходу действия упрямым оптимистом, ищущим Дверь в Лето, становится и герой.
Забавно было взглянуть на будущее эпохи НТР: «масса дрожжевая жареная, соломкой, по-домашнему», сплошная автоматизация вместо неквалифицированной рабочей силы... и телефон-автомат в коридоре. У Хайнлайна получился по-своему трогательный 2001 год, удивительно безмятежный. Даже атомная война как-то прошла мимо, почти не оставив следа — она разве что служит поводом для шуток. Смог преодолен, с наплывом мигрантов почти справляются. Дверь в Лето распахнулась, и да здравствует Гуманное Воображение!
Malody, 16 января 2015 г.
Приятная, лёгкая книга, оставляющая положительные впечатления. Предательства, деньги, изобретения и путешествия во времени. А на изобретениях можно не акцентироваться, они служат ярыми помощниками сюжета.
Книга даёт вполне полный ответ на вопрос как заполучить неизбалованную жену и много денег :-)
И да, мечта многих: как вернуться в прошлое, всё исправить и вернутся в будущее.
Мета, 27 ноября 2014 г.
В целом неплохая книга, как по содержанию, так и по исполнению. Но, например, «Луна жестко стелет» мне понравилась больше по обоим пунктам. Здесь же хочется отметить общую легкость повествования и оптимистичный взгляд на будущее. Право, надоело уже в последнее время читать печальные вздохи о далеких временах, когда конфеты были вкуснее, а деревья выше.
В тоже время книгу утяжеляют углубления в юридические тонкости и подробные описания морально устаревших технологий. И все время я думала о сонмах вирусов и бактерий, на корню срубающих саму идею путешествий во времени более-менее значительной дальности. Сюжет крайне предсказуем и полон удобными случайностями. Будущее, что 1970, что 2001 годы описаны несколькими скупыми деталями и не складываются в ощущение цельной эпохи. Персонажи не вызывают сколь-либо сильных эмоций, хотя мне близко желание главного героя просто заниматься любимым делом. Даже кот не сумел особо зацепить, пусть я и люблю эту породу. Вероятно потому, что он практически не играет роли в сюжете, мило мяукая где-то на периферии, в отличие от того же Манчи из «Поступи Хаоса» Патрика Несса. Но больше всего меня покоробил легкий налет педофилии в основной любовной линии. Я считаю в корне неправильным спекулирование на детской влюбленности взрослым человеком и прямо-таки программирование Рики на определенные поступки в будущем. И главное, что настоящей любовью тут и не пахнет, причем по отношению к обеим невестам. Как итог — в общем впечатление приятное, но ничего особенного, однако знакомиться с общепринятой классикой всегда полезно.
Петр Василевский читает вполне приемлемо, с некоторым количеством неправильных ударений. Но что действительно ужасно, так это музыка. Какое-то техно, никак не сообразующееся с содержанием, местами абсолютно не в тему. Обычно я всегда приветствую всевозможные музыкальные вставки, но здесь какой-то нескладный закос под МДС. Хорошо хоть небольшая громкость мелодии позволяет по большей части не замечать ее.
Ристанен, 25 ноября 2014 г.
С этой книги началось мое настоящее знакомство с Хайнлайном. До этого с трудом продрался через «Дети Мафусаила» и в дурацком переводе освоил «Пасынки Вселенной» (кстати, все эти книги изданы в одной серии «Серебряная коллекция фантастики»). В этой же книге все иначе, она мне даже чуть-чуть напомнила «11/22/63» С. Кинга своей приятной, теплой, доброй атмосферой. Пусть человеку из двадцать первого века немного смешно читать эпизоды, происходящие в будущем (для нас это уже — недалекое, но прошлое), но именно в них я увидел, как представляли себе 21 век фантасты середины 20-го. И немного даже жаль, что во многом они ошибались.
Зато порадовал основополагающий сюжетный твист. Конечно, он легко угадывался (естественно, в 21-м то веке, где тема путешествий во времени уже изъезженна вдоль и поперек), но от этого не стал ничуть хуже. Так и должно быть. Это гуманистическая, человечная, оптимистическая фантастика, где плохие парни должны быть наказаны и все кончается хорошо.
Лично мне не хватило драматизма в произведении. Побольше бы переживаний, «нерва», такого, отчего бы руки тряслись. Но это не в коем случае не минус. Книга читается легко и интересно, дает пищу для размышлений и развлекает на протяжении всего чтения. За переживанием и нервом — к старику Стивену Кингу)
SERMIH, 30 сентября 2013 г.
Добрый, светлый, позитивный, но чуть наивно читающийся в наше время роман, написанный более 50 лет назад в шикарном переводе Абрамова. Не жалею, что не читал раньше. Наверное — каждой книге свое время и настроение. Читать обязательно, именно такие книги дают заряд веры в светлое. По крайней мере Хайнлайн был убежден, что будущее будет лучше прошлого. И лучшим его, в том числе, будут делать инженеры и изобретатели...
Из романа:
«Господь дал нам глаза, мозг и две руки. Все, что мы делаем с их помощью, просто не может быть парадоксом. Ему нет нужды следить за соблюдением всех законов. Они великолепно сами управляют собой. Чудес не бывает, слово «анахронизм» во веки веков так и останется просто словом.
Назло всем нытикам, романтикам и мракобесам, наш мир развивается, ибо человеческий разум делает его все лучше и лучше… С помощью рук… с помощью инструментов… с помощью здравого смысла, науки и расчета.»
Ben Chevis, 11 октября 2012 г.
«Дверь в Лето» — это не роман, это поэма. При замечательном сюжетном ходе — возврат в прошлое — главное в романе не это, главное, это мечта найти «Дверь в Лето», исправить все свои ошибки, сделать свою жизнь такой, чтобы «не было мучительно больно...!», а заодно и наказать тех, кому ни за что не «мучительно больно...» Один излучших романов Хайнлайна!
aptypi, 12 мая 2011 г.
До «Двери в лето» я прочитал пару произведений Хайнлайна ,и уже сложил свое мнение об этом авторе...как оказалось-поспешное. Я думал совершенно не мой автор. Да, все вроде неплохо.Но, чего-то нехватало. Это «чего-то» я восполнил великолепным романом «Дверь в лето». Я может и не примкну к тысячной толпе обезумевших фанатов этого произведения,но все же это очень хороший роман. Очень.
Я хоть и не читал в лучшем переводе (как укзазано на сайте) , но тем ни менее я упивался каждой строчкой, каждой буквой. Мне очень симпотизировал главный герой. Язвительный, остроумный, который не полезит за словом в карман. Но, подкупил меня даже не он. Да-да...не буду оригинальным. Можете наперед меня выкрикнуть, что это был кот Пит. Но он один вытесняет добрую половину всех остальных героев. Я даже не стану его описывать (все равно не сумею лучше чем в книге). Вы сами все поймете, когда прочтете...
По степени эмоционального накала произведение наполнено искренним дружелюбием. Та душевная составляющая романа, та наивность и вера в лучшее будущее приковывает читателя к книжным страницам намертво, оставляя в сознании биться одну яркую мысль — Для каждого из нас есть своя Дверь в Лето...
Demid, 6 марта 2011 г.
Прочесть «Дверь в лето» мне порекомендовали как хорошее психотерапевтическое средство в период охватившей меня депрессии. И действительно, проведенные над прочтением несколько часов позволили воспрянуть духом и немного подзарядиться оптимизмом.
В этой книге есть персонаж, наличие которого прибавляет изрядную долю привлекательности всему роману в моих глазах. Это – кот Пит. Как давний кошатник, сцены с участием кота я перечитывал с особенным интересом и удовольствием. Нечасто в фантастических произведениях описывают этих пушистых созданий, а еще с такой теплотой и симпатией!
Как профессиональному патентному поверенному мне любопытно было почитать о патентных изысканиях главного героя, его попытках самостоятельно подготовить заявку на патент. Честно говоря, я впервые встречаю такое довольно подробное описание этого процесса в фантастической литературе. К сожалению, некоторые специфические термины патентного законодательства США были переведены на русский язык не совсем корректно, хотя это в принципе не важно, т.к. 99% читателей этого не заметят.
Ну и еще, конечно, в этом романе мне понравилось развитие любовной линии и ее финал. Пусть немного наивный, но зато счастливый!
Вадим Панов, 27 ноября 2009 г.
Очень люблю Хайнлайна за этакий суровый взрослый оптимизм. Если очень хочешь — можешь сделать все что угодно!
dia_noshka, 20 сентября 2009 г.
одна из самых моих любимых книг деттва — милая, трогательная и нежная
я просто влюбилась в кота, настоящего КОТА, спутника человека. помогающего ему во всем, даже просто находясь с ним рядом
Olcha, 3 мая 2009 г.
Роман интересен по большей части тем, как в пятидесятых представляли себе мир через 50 лет. Начиная читать этот роман вовсе не стоит примерять его события на день сегодняшний. Там практически нет точных совпадений, нет домашних роботов, нет гибернационного сна. Но дело ведь не в том, угадал автор или нет, чтопроизойдет с миром чере 50 лет. Дело в героях, их эмоциях и поступках. Ну и, конечно же, отдельного внимания заслуживает вечная тема поисков счастья. Я думаю, тут автору удалось раскрыть тему на все 100%
Подводя итог, могу сказать, что для меня книга отправилась в список классики на все времена, которая обязательно должна быть must read
Fozzie, 21 октября 2008 г.
Бесспорно классическое произведение. Моя оценка — «Must read». По саймаковски оптимистичное, написанное с тонким юмором, с захватывающим детективным сюжетом, переплетающимся с путешествиями во времени. Уверен также, что любителям кошек (далеким от фантастики) произведение также очень понравится.
Конечно, из 2008 года кажется забавным представление автора о далеком 2001 годе, но это нисколько не ущемляет положительных эмоций от прочтения книги.
DukeLeto, 24 января 2007 г.
Роман показался мне средненьким пока я не взглянул на дату его написания — 1957 год. Хайнлайн изобразил два будущих. Одно будущее — 1970 год. Второе будушее — 2000 год. Через весь роман прослеживается восприятие будущего через призму механики — без компьютеров. Мир романа «Дверь в Лето» — это мир мечты Леондардо Да Винчи. Не случайно, на мой взгляд, этот выдающийся деятель эпохи Возрождения упоминается в романе.
P.S. Отдельно упомяну характерную для Хайнлайна линию общечеловеческих ценностей.
P.P.S. Любимая книга всех кошатников.
its_muffin_time, 12 августа 2022 г.
Дэн Дэвис, вместе со своим другом Майлсом, решает открыть свою фирму по изобретению роботов-помощников по дому. Дела движутся к успеху, продажи идут. И все было бы хорошо в их жизни, если бы они не наняли секретаршу по имени Белл себе в помощники. Искусно обольстив Дэни, Белл подговаривает Майлса и они вдвоем выкидывают из процветающей фирмы основателя, то бишь Дэни. Мужчина в один день потерял дело своей жизни, лучшего друга и любимую женщину. Остался у него только верный кот Петроний Арбитр. И Дэни решает уснуть крио-сном вместе с котом, чтобы через тридцать лет снова вернуться, но все идет совсем не так, как он запланировал.
Ну что ж, знакомство с автором прошло успешно. Я не любитель фантастики и честно говоря думала книга будет немного о другом и иначе написана. Но это уже сугубо мои проблемы, что я там себе надумала. Понравилось, что Хайнлайн предсказал робота-пылесоса и компьютер/программу для чертежей. Неунывающий главный герой и его любовь к коту, то, что Дэн не отчаялся и пытался как-то найти выход из ситуации. Путешествия во времени и объяснения временной петли. Ну и конечно, кот Пит. Жаль, что книжного времени ему отведено не очень много. Приятный язык книги цепляющий с первых страниц.
Не понравилось, то, что вышло очень наивно. По сути Дэн вел себя очень глупо в 1970году. Даже взять то, что он передал акции Белл и подмахивал, не глядя документацию. Я конечно понимаю, что изобретатели горят своей работой и мало на что обращают внимание, а тут еще и влюбленный изобретатель… Допустим он не замечал, что творится за его спиной. Но зачем было ехать и что-то доказывать уже после того, как решился лечь на долгий сон. Не понимаю. Автор явно подыгрывал своему герою, когда писал данный роман. Об этом говорят вовремя встречающиеся персонажи, которые помогают герою, кто советом, кто материально. Опять же герой «удачно» узнает о путешествиях во времени у подвыпившего друга, который подписал документы о неразглашении и, хочу заметить, который сказал, что завтра за ним придут из-за этого рассказа. Так что Дэн не такой уж и наивный парень, он очень умелый манипулятор и везунчик. Но все равно глупый, потому что наступает на те же грабли. Ему просто повезло, опять же, что ему встретились добрые, отзывчивые люди на пути, а не очередные Белл и Майлс. Про Рикки углубляться не хочется, но, если честно, это бред. Тут не может быть речи о любви сквозь время. С ее стороны – может быть, а вот с его – чистый эгоизм и удобство. Ну может быть кое-что еще, но об этом я не хочу даже задумываться.
Книга мне понравилась. С учетом того, когда она была написана, мне было интересно наблюдать за героем и его миром. Читается легко, книга проглатывается за пару часов. Кот Петроний – в самое сердечко… Желаю всем найти свою «Дверь в Лето»
Groucho Marx, 7 октября 2022 г.
Замечательная развлекательная книжка, написанная без глубины, но с безупречным литературным блеском. Быстрый темп, драматические повороты сюжета, небольшая порция сентиментальности, кот, введённый для «утепления» главгера, игривые вбросы «на грани пристойности» — чуть-чуть педофилии и дружелюбный рассказ о нудистском кэмпинге.
В общем, общего впечатления не портят даже многочисленные рояли в кустах. Эти «судьбоносные совпадения» не раздражают, а веселят читателя, не давая ему отнестись к «Двери в лето» слишком серьёзно.
Другими словами, «Дверь в лето» — идеальное чтение для отдыха. Закрываешь книгу с невольно доброй улыбкой, с приятным послевкусием.