Габриэль Гарсиа Маркес «Сто лет одиночества»
- Жанры/поджанры: Магический реализм (Классический латино-американский )
- Общие характеристики: Философское | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Латинская Америка ))
- Время действия: 20 век | Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Только для взрослых
В романе «Сто лет одиночества» показаны зарождение, расцвет, закат и гибель рода Буэндиа. История этого рода – это история одиночества, так или иначе проявившегося в судьбе каждого из Буэндиа. Одиночество, разобщённость членов семьи, их неспособность понять и быть понятыми друг другом приобретают в романе поистине мифологический характер. Да и сама история нескольких поколений семьи Буэндиа приобретает характер родового мифа, а с ним и его характерные черты – тяга к инцесту и связанное с ним проклятие, заданность и предопределённость судьбы героев. В романе она воплощена в образе цыгана Мелькиадеса, записавшего на санскрите летопись рода, расшифрованную за несколько минут до гибели Макондо и всех Буэндиа. Одновременно в романе присутствует и пародия на миф. Средством пародии является особый ироничный смех писателя, проявляющийся в нарочито мифологических построениях, обыденном тоне повествования, рассказывающего порой о событиях абсурдных или откровенно фантастических. Мифотворящая «реальность чудесного», «магический реализм» латиноамериканской прозы выступает в романе как важнейшее средство создания неповторимого облика Америки и одновременно как пародия на самого себя.
Роман впервые опубликован на русском в журнале «Иностранная литература» № 6–8 в 1970 г.
В произведение входит:
|
||||
|
||||
|
||||
|
Входит в:
— журнал «Иностранная литература 1970`8», 1970 г.
— журнал «Иностранная литература №06, 1970», 1970 г.
— журнал «Иностранная литература №07, 1970», 1970 г.
— антологию «Проза писателей Латинской Америки», 2003 г.
Награды и премии:
лауреат |
Премия за лучшую иностранную книгу / Prix du Meilleur livre étranger, 1969 // Роман или книга стихов (Колумбия; роман) | |
лауреат |
Премия Ромуло Гальегоса / Premio Rómulo Gallegos, 1972 | |
лауреат |
100 книг века по версии Le Monde / Les cent livres du siècle, 1999 | |
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 |
Экранизации:
— «Прощай, ковчег» / «Saraba hakobune» 1984, Япония, реж. Сюдзи Тэраяма
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
suhan_ilich, 9 апреля 2007 г.
Замечательный роман, лично мне открывший, что такое магические реализм. Игра сюжетом на тонкой грани между реальностью Латинской Америки и сном, где розы пахнут полынью, а последнего в роду могут съесть муравьи. А еще море одиночества, окружавшего всех в роду Буэндиа, в котором тонет читатель, настолько убедительно и страшно оно прописано.
Маркесу удалось сотворить миф потрясающей убедительности, даже имена и названия из романа уже стали крылатыми.
Блестящий роман, одно из лучших произведений в 20 веке.
PS автор не идиот, поэтому Lans...
flying_kitten, 29 февраля 2024 г.
Эти книгу я прочитал совсем недавно, буквально год назад. Нет, слышать то я про неё слышал, но, терзаемый смутными сомненьями, никак не решался прочитать.
В середине 1990-х я проходил производственную практику в одном московском НИИ. Работы там практически не было, денег не платили, но некоторое количество сотрудников предпенсионного возраста исправно отбывало положенные часы для того, чтобы до этой самой пенсии дотянуть. В той лаборатории, где практиковался я, стоял постоянно включенный телевизор, что уж тогда показывали я не помню, большинство передач воспринималось мной фоном, но был один сильнейший раздражитель, нарушавший моё душевное равновесие — сериал «Просто Мария». Дамы постбальзаковского возраста, вынужденным коллегой которых я был, выключить или хотя бы переключиться на другой канал не давали, так что, тщетно пытаясь абстрагироваться от навязчивых голосов, я старался на этот кинопоказ просто не обращать внимания, однако душевное здоровье несколько пошатнулось и слова «латиноамериканский» и «сериал» ещё многие годы вызывали у меня крайне негативные ассоциации.
Прошло несколько лет, жизнь в нашей стране наладилась, можно даже сказать — изменилась самым радикальным образом. Люди перестали заботиться лишь о пропитании и стали думать о духовном. Появился даже довольно устойчивый архетип (по крайней мере я, волею судеб, таких людей встречал частенько) — барышня или молодой человек рассеянно-творческой внешности с книжкой под мышкой. Зачастую к творчеству эти молодые люди имели весьма смутное отношение, а книжки свои так и не осиливали до конца, но узнал я это не сразу, а тогда наблюдал на обложках имена различных высокодуховных авторов, к примеру — Габриэль Гарсиа Маркес, встречавшийся почему-то чуть ли не чаще всех. В общем, знакомство с автором опять у меня не состоялось. :)
После столь долгого вступления осталось констатировать — книгу я в итоге прочитал и она мне понравилась, хотя начинал чтение с изрядной опаской. Это была далеко не первая «семейная сага» прочитанная мной, не самая динамичная и сюжетно-закрученная, да и не самая интеллектуальная, что уж там говорить. Но что-то зацепило меня в этом неспешном тягучем повествовании, в этих повторяющихся из поколения в поколение именах, в этих бесконечных родственниках, путчах и переворотах. Местами повествование было экзотично и заставляло вспоминать прочитанные в детстве приключенческие книги, местами — казалось что всё происходит в родных палестинах. Несколько поколений одной семьи от мифологически-героических деятелей прошлого, до прозаически-серых потомков. Ну и вообще, вся книга — это миф, легенда для потомков, о тех благословенных временах, что были когда-то, об обмельчании и очеловечивании полубогов, населявших некогда описываемые края.
Очень легко читающийся, несмотря на свою неспешность, роман. Поэтичный и задумчивый, лично для меня окрашенный в яркие, но слегка приглушённые, будто бы осенние, краски. Модная и распиаренная книга тоже может быть хорошей. :)
Shab13, 19 февраля 2018 г.
Когда он начинает писать отзыв на роман, он вспоминает школу. А точнее колледж. Именно там он впервые услышал об этом романе. «100 лет одиночества» внесен в школьную программу, его должны изучать в 11 классе. И он бы прочитал его, наверное, но за 1 год пройти и 10 и 11 классы, как заведено в колледже, это было сродни галопу по Европам – произведений много, а времени мало.
Второй раз он услышал про этот роман от старого знакомого, который зашел на работу, чтобы навестить. «Очень интересная шутка! История одного рода, со всякой магией и чудесами», — сказал тогда знакомый. Это было удивительно слышать, так как, пока общались раньше, он не проявлял интереса к литературе. Но тогда помешал Пулман и еще много всякого фэнтези, а «100 лет» был отложен на полочку «Когда-нибудь прочесть», которая, как известно, одна из трех бесконечный вещей, наравне с «Когда-нибудь посмотреть» и «Когда-нибудь сделать».
Третий раз он услышал о романе, когда начал разбираться в литературе, немножко, и узнал, что за «зверь» такой – магический реализм. Роман был сдвинут на полке ближе к ее началу, или концу, смотря с какой стороны смотреть, и началось ожидание.
А теперь роман прочитан и оценен. Время потрачено было не зря.
Он разминает пальцы, шею, смотрит в окно – снег еще не полностью растаял, на улице мороз, но мыслями он в жарком, полном чудес и страстей, Колумбийском лете.
Есть такой городок – Макондо, который основали некто Хосе Аркадио Буэндиа сотоварищи, в попытке уйти с насиженного места и найти лучшую землю, а на самом деле, в попытке убежать от совести. И Макондо процветал. Каждый год цыгане привозили туда чудеса науки, рассказывали истории о «внешнем» мире, развлекались и уходили, что бы вернуться через год и привезти новые чудеса науки – магниты, алхимию, пророчества Нострадамуса, ба, даже вставную челюсть! Так Хосе Аркадио и знакомиться с цыганом Мелькиадесом – носителем мудрости, который умирал и был воскрешен. Примерно с этого момента и начинается история любви и ненависти, полная смертей, предательств, революций и спасений, путешествий и обретений, «пропитанная» одиночеством, «одетая» в одиночество, с одиночеством «во главе стола». Ведь каждый герой книги, Буэндиа он или нет, одинок. Каждый по своему, и каждый со своим способом борьбы с ним, будь то веселые пирушки с незнакомцами, где деньги рекой и живот набит до отказа, или ожидание конца привязанным к каштану, глаголя истину, которую никто не может понять, революции ради благих целей, а на самом деле ради своего тщеславия, или маленькая толика власти, которая приведет к смерти.
Издавна, в роде Буэндиа принято называть сыновей либо Хосе Аркадио, либо Аурелиано. Каждый из Хосе Аркадио, как и отец семейства больше похож на быка – сильный, упертый, одинокий. Каждый Аурелиано – высокий, сутулый, угрюмый, одинокий. Девочек, когда те рождались, называли Амарантой или Ребекой, или, в честь матери семейства Урсулой. Каждая из женщин роду Буэндиа была одинокой, каждая по-своему. Роман втягивает в пучину жизни Буэндиа настолько, что начинаешь теряться, про какого именно Хосе Аркадио читаешь, или какой из Аурелиано сделал то или это. Их можно различить, но уж слишком похожи они друг на друга – каждый в своем коконе.
Не малую долю отведено и чудесам, которые воспринимаются как должное, ведь почти каждый день идет дождь из цветов, смерть говорит, когда ты умрешь, а призрак учит древнему языку. Подобные мелочи играют не последнюю роль в сюжете, а некоторые из них настолько прекрасны, что можно ставить в рамочку и на полку любимых литературных моментов: бабочки вокруг головы Маурисио, четырехлетний дождь, вознесение на простынях и 17 Аурелиано с несмываемыми крестами на лбах.
Он задумывается, «Что-то упустил». Делает паузу. Смерти…
Многие гибнут, как сами Буэндиа, так и люди связанные с семьей. Гибнут от любви, увидев прекрасную девушку, отдав ей сердце, и не дождавшись взаимности, гибнут от пуль, выпущенных в них случайно или намеренно, самими в себя или другими людьми в них, помирают от старости, видя перед собой призраков давно ушедших, умирают от осознания истины, от одиночества. Их убивают намеренно или случайно, знакомые и незнакомцы.
Немаловажную роль играет в романе инцест. Но о нем он умолчит, дабы не портить впечатление, и так уже много рассказал.
Пришло время подводить итог. Прекрасный образец классики и магического реализма. Прекрасный семейный эпос, напоминающий древнегреческую мифологию размахом и переплетениями судеб. Прекрасный способ согреться холодными вечерами. Прекрасная и грустная история, в которой истинная любовь, увы, ведет к погибели.
Он перечитывает результат и остается доволен. Местами немного коряво и кривовато, но неплохо. Его мысли все еще там, где арабы меняют диковинки на попугаев, а цыгане рассказывают байки, где любовь настолько же сильна, как ненависть, а кто-то может просто оставить статую с золотым кладом внутри и не вернуться за ней. Как жаль, что он не прочитал роман раньше…
Ilga, 5 июля 2012 г.
«100 лет одиночества» мне подарила однокурсница лет десять тому назад, поразившись моему невежеству Я начала читать с интересом, но, дойдя до войны, книгу отложила. И вот, этой весной, без всякого влияния со стороны, книга «позвала меня». Значит чем-то она меня зацепила тогда и держала все эти годы.
Я не литературовед и потому просто скажу, чем «100 лет» показалась ценной для меня лично.
Эта книга о Времени и человеческой памяти во времени. Сто лет – и человеческая жизнь забыта, в лучшем случае остаётся легенда, миф. Некоторые из моих пра-пра умерли меньше чем сто лет назад. Что я знаю о них? Да и сто лет не нужно ждать, порой хватает и десяти, чтобы события преломились в призме человеческой памяти и на выходе мы получили этот самый магический реализм.
И ещё. Книга написана с сочувсвтием к людям, без оценок и идеализации героев. Интересно, что после прочтения «100 лет» я по-новому взглянула на окружающих меня людей – родственников, соседей, коллег. Некоторое время (да и сейчас тоже, в какой-то степени) они мне представлялись героями Маркеса. И, пожалуй, жить стало легче
Язык книги, как отмечалось здесь многими, бесподобен. Я не читаю по-испански и наслаждаюсь языком Маркеса через переводчика. За его колоссальный труд огромное ему (ей, в данном случае) спасибо!
oleftina, 4 мая 2010 г.
Этот отзыв пишу скорее для себя. Слишком велика потребность освободиться от нахлынувших чувств. Самая длинная книга, которую я читала, длинною в сто лет. Именно на столько я ощущаю себя постаревшей, опустошенной, наполненной столетней тоской и разрушающей силой времени. Даже любовь здесь обречена и вообще сама по себе некая утопия. Тут же задаешься вопросом, а не обман ли это, существует ли вообще в мире любовь. А может это всего-навсего животная похоть? Слабый лучик надежды, появившийся с рождением последнего младенца, как-будто зажженный самим автором, только для того чтобы в совершенно жесточайшей форме быть погашенным. Все это оставило просто невероярную тоску, которую жизненно необходимо куда-то деть. Иначе можно сойти с ума. Пожалуй, отлично понимаю тех, кто не осилил книгу. Очень тяжела, но не текстом, а эмоционально. Всасывает тебя как трясина и ничего не можешь поделать. Это как раз тот случай, когда стоит сначала почитать отзывы. И по-крайней мере, получить необходимый настрой. Потому никогда и никому не стану советовать «Сто лет одиночества»...Не являюсь слишком впечатлительной особой, всегда любила «помрачнее да пострашнее». Так что саму себя удивила...
Вряд ли стану перечитывать книгу, хотя, думаю, многое стоит более пристального внимания. И скорее всего, есть то, что осталось незамеченным-слишком сильное смысловое насыщение на квадратный сантиметр текста.
Написала сумбурно, но немного вроде отлегло. Пошла искать нечто светлое и приятное, для обретения душевного равновесия...
ibel, 29 мая 2019 г.
Шедевр. Очень необычный роман, очень многогранный. С первых строк автор, достаточно забавно, начинает рассказывать историю одной семьи в Латинской Америке 19-го века. Роман, поначалу, хочется назвать ироническим, может даже юмористическим. Попадаются такие строки, от которых хочется смеяться в голос.
Но понемногу из-за юмора начинает выступать жизнь, перипетии и, в итоге, трагедия одной семьи, это всё на фоне трагикомического описания гражданской войны, дальнейшего развития… Больше всего меня поразили два эпизода:
...святой отец-подагрик сочувственно обратился к нему из своего гамака и спросил, как его зовут.
— Аурелиано Буэндия, — ответил тот.
— Тогда не убивайся и не трать время, — с твердой убежденностью произнес священник. — Много лет тому назад здесь одна улица носила это имя, и отсюда пошел обычай давать детям имена по названиям улиц.
Второй запомнившийся мне эпизод:
Роман частенько определяют, как относящийся к магическому реализму. Магия там действительно есть, но она играет далеко не первостепенную роль. Она там настолько обыденна, что от неё отмахиваются, как от надоедливой мухи. Это ещё больше усиливает всю иронию происходящего.
В общем, на мой взгляд, роман обязательно следует прочесть.
arturramires, 5 февраля 2018 г.
Роман написан настолько плотным «вкусным» языком, что его образные, ассоциативные ряды надолго впечатываются в память, и то и дело вспыхивают в ней ярчайшими всполохами. И хоть речь в нём идёт о далёкой заокеанской жизни (со всеми впечатляющими этнографическими атрибутами), — всё так, как-будто про тебя лично. Много чувственности. Много имён, — действующие лица сменяют друг друга, как сменяются времена повествования. Первый раз я прочитал «Сто лет...» ещё в двадцатилетнем возрасте, — это было как взрыв. Так непохоже на всё что было, есть и будет (как оказалось).
Jekritch, 26 апреля 2016 г.
Что ещё можно сказать о произведении, которое по количеству комментариев с момента своего выхода в свет может сравниться, разве что, со Священным Писанием? Мне, собственно говоря, нечего добавить к тем, кто высоко оценили «Сто лет одиночества», как, впрочем, и к тем, кто оценили низко. Но, в нынешнем году исполняется двадцать лет с того памятного момента, когда эта книга оказалась у меня в руках. Своего рода личный юбилей. Тогда я прочла «Сто лет одиночества» на одном дыхании, довольно быстро, не давая себе опомниться, не вдумываясь, не всматриваясь между строк. Меня засосало в воронку мистических жизнесплетений семьи Буэндиа, и там скромное содержимое моей души было разобрано на винтики, перетасовано с несуществующими реалиями вымышленного мира, перекроено заново и выплюнуто обратно в виде субстанции нового, иного порядка.
Трудно сказать, сколько раз я потом перечитывала этот роман. С середины, с конца, с любой страницы. О чём он? О жизни, о смерти. О многочисленных оттенках немыслимой, сложной, всепоглощающей, безжалостной и трогательной нелюбви, закручивающейся по спирали времени, пока последние, кому она выпадет, не попытаются разорвать её порочный круг, не осознавая, что они обречены также, как и поколения до них.
Если вы прочли роман, и вас он не тронул, это нормально. Я вам даже завидую.
Если же вы понимаете, о чём я, то мне остаётся вам посочувствовать, как можно посочувствовать собрату по диагнозу, имя которому — «одиночество».
indieboot, 29 марта 2013 г.
Хотел написать «Книги бывают разные», а потом почитал отзывы, подумал и решил, что бывают книги (в смысле общепринятые художественные произведения), а бывает магический реализм. Не сравнимо. Ни с чем нельзя сравнить, никак нельзя измерить. Буря эмоций. А выразить общепринятыми словами не получается. На мой взгляд те, кто пишут что все однозначно понятно, по меньшей мере — лукавят. Надо знать историю Южной Америки. Я с горем пополам знаю. И то для меня стоило неимоверных усилий, чтобы разобраться в происходящем. Но я до конца ее не осознал, не прочувствовал. Ибо — чуждо.
Магический реализм. Сказка — не сказка, но и роман — не роман (в смысле классического европейского романа). Сборник притч, собранных в одном месте и под одной фамилией. И в данном случае искренне жаль Урсулу, что, не смотря на все ее усилия, и дети, и внуки, и правнуки, etc. получились непутевыми. Присутствует некоторый мелодраматизм ситуации, брутальный, сокрытый под обыденностью тамошней мещанской жизни. С другой стороны, в книге сплошь описаны клинические случаи. Ничего не поделаешь — генетика.
Как и для большинства, чтение книги было для меня приятным и доставляло удовольствие. Но... До поры, до времени. После того, как я понял, что внятного развития сюжета мне не дождаться, я начал беспокоиться (размышлять: стоит ли читать до конца и верный ли я сделал выбор). Но начала происходить странная (магическая) вещь. Я не мог оторваться. Я читал книгу, что называется, на одном дыхании, и мне надо было читать ее еще и еще, пока она не кончилась. Это позитивный момент этой книги.
Точно скажу, что в ближайшее время ни мистических реалистов, ни любого другого автора с тех берегов я в руки не возьму. Я это для себя решил. Ведь есть еще много прекрасных и интересных книг.
Власть, 23 февраля 2012 г.
Своим повествованием рассказчик никого не оставил равнодушным. Маркесу удалось затронуть струны души каждого, кто читал его произведение. У кого-то он вызвал полное непонимание и отчуждение, у кого-то напротив — похвалу, любовь. В общем произвел на публику двоякое впечатление, но никто не захотел промолчать — либо похвалить, либо поругать, на крайний случай состроить кислую мину, или поаплодировать. В этом наблюдается то, чем автор выделяется на фоне других. Умеет он через призму чего-то своего, особенного коснуться всякого человека. В этой книге много всего, мало истинной радости, смеха — но есть жить, жизнь целого поколения жизнь деревушки — от ее создания до разрушения.
Лично я при прочтении порывался бросить книгу, но не мог — сказывалась магическая притягательность, не знаешь — чем все кончится, ход авторской мысли непредсказуем. Настолько живо все описано, что чувствуешь себя причастным к описываемому благородству, ужасу, и грязи. Грязи, в которой по сей день купается человечество, а не отдельно взятая семья. И через эту грязь проглядывается надежда — на светлое будущее, на любовь, на радость. И мы точно также окружаем себя не тем, что нам хочется, сковываем себя, а порвав цепи — не можем удержать. И это фатально.
Будьте благоразумны.
Crashwall, 7 декабря 2011 г.
Удивительная история рода Буэндия, в которой чудеса случаются на каждом шагу. История, которая тесно связана с городом Макондо. Оно и понятно, ведь именно Хосе Аркадио Буэндия когда-то положил начало этого длинного пути, когда решил искать море. И всё это рассказывается неторопливо, как будто автор лежит в гамаке в часы сиесты и скрашивает отдых этой историей. Из-за такого темпа до тебя далеко не сразу доходят нехитрые мысли, которые прячет автор за описанием семейных перипетий. И тогда сразу становится понятно, почему любовь здесь какая-то странная, почему полковник развязывает 32 гражданских войны и почему Урсула стремится сделать свой дом как можно гостеприимнее.
Одна из отличительных черт романа — это история Латинской Америки. Я ничего не знаю об этом, но политика она везде одинаковая и поэтому не составляет особого труда понять всю иронию и трагичность жизни народов Латинской Америки. Обман, много невинной крови и предательство бывших политических кумиров – такое, наверное, было в разные времена и в немного разных вариациях, везде.
В большей степени это почувствовал на себе полковник Аурелиано Буэндия. Многие годы он потратил, прячась от одиночества и стараясь принести своей стране мир и процветание. Но жизнь решила иначе, и эти годы были потрачены впустую. Полковник – мой любимый персонаж книги. Видно, что Маркес описывал его с особой тщательностью, с любовью. Его переживания, грусть и тоска легко передаются сквозь страницы, глубоко заседая внутри и заставляя переживать и верить в него до самого конца.
Однако и другие персонажи описаны не хуже. Точно так же можно понять чувства практические любого из семьи Буэндия, или из тех, кто был тесно связан с ними. Все они хотят простых вещей и тратят много сил на достижения этого, но далеко не каждый обретает счастье. Желания людей просты, а вот жизнь – нет. Каждый из Буэндия был одинок, но одиночество проявлялось по-разному. И справлялись с этим ним по-разному. Кто-то уходил в далёкие странствия, кто-то утопал в неистовой любви. Кто-то веселился на вечеринках, а кто-то вообще не пытался отделаться от этого чувства или просто принимал его как должное.
Всё действие романа разворачивается в поистине уникальном месте – городе Макондо. Он рос так же, как и семья Буэндия и, по сути, имел схожую судьбу. Это город, который видел много чудес, сделанных людьми и машинами. Здесь желания, которые кроются в глубинах нашей души, и о которых мы даже и не подозреваем, зачастую приобретают материальное воплощение. В этом месте можно встретить уникальные вещи и уникальных людей. А ещё он странно привлекателен, даже в худшие свои годы. Его никогда не существовало, по крайней мере, в том виде, в котором он представлен в романе, но почему-то кажется, что если хорошенько поискать, то можно будет найти его и пройтись по улице имени полковника Аурелиано Буэндия.
Nekrasov, 24 сентября 2011 г.
Чувствую, как пафосно звучит эта фраза, аж самому дурно становится, но все же произнесу ее. Итак, у меня очень сложное и неоднозначное отношение к творчеству уважаемого Г.Г. Маркеса. А еще, да простят мне фанаты еще более напыщенный словесный пассаж, но я буквально насиловал себя Маркесом.
Мне не нравилось, а я читал. Назло самому себе. Было скучно, нудно, а порою даже до тошноты противно, но я дочитывал до конца. Так было до того, как я взял в руки «Сто лет одиночества».
Нет, я не полюбил Маркеса после этого романа. Но если я скажу, что книга меня совсем не зацепила, тоже слукавлю. В данном случае все вышло максимально неоднозначно. Я уже не могу, как после прочтения, к примеру, «Полковнику никто не пишет» или «Вспоминая моих грустных шлюх», открыто признать, что передо мной раздутый мыльный пузырь. Признать и смириться, ибо не мне вам говорить, как часто народ боготворит посредственность.
Черт, я опять не с того начинаю. А если все-таки начинать с начала, то роман меня зацепил. Настолько, что первые сто страниц я прочитал часа за три с диким восторгом и идиотской ухмылкой на лице. В глубине души я ликовал. Ну наконец-то! Наконец, я понял, за что все так любят Маркеса. Еще страниц через пятьдесят я откровенно начал скучать. Голову затопили мысли, вроде: «Ну, и когда же развитие сюжета?» или «Ну, и сколько там еще осталось до конца?».
Еще страниц через сорок роман начал мне жутко раздражать. Раздражать до жжения, до дрожи. Когда у меня зачесались руки, я решил отложить его подальше. Всю дальнейшую неделю я поглощал эту книгу с переменным успехом. Сегодня еле-еле заставлю себя прочитать страниц двадцать, завтра с удовольствием приму семьдесят.
Таких противоречивых чувств при чтении у меня еще не возникало. Как правило, понять свое отношение к читаемому я могу практически сразу. В данном случае я так и не сумел понять, что передо мной, очередная разрекламированная бульварщина, или все-таки шедевральное творение. Всю дорогу я мысленно передвигал ползунок с оценкой, с переменным успехом фиксируя его то на 5, то на 9.
А сейчас решил успокоиться и поставить 7. Я думаю, так будет правильно. Может, позже передвину.
P.S. Эта путаница, вызываемая повторяющимися именами потрясна! Она и раздражала, и развлекала меня. Приходилось постоянно выуживать из памяти клочки информации, дабы идентифицировать каждого Хосе Аркадио и Аурелиано из рода Буэндиа. Огромная благодарность автору за то, что заставлял мой мозг работать.
Барг, 21 июня 2011 г.
Восхитительно поэтичная и волшебная история — наполненная иронией, местами веселая, но на деле очень грустная — история нескольких поколений большой семьи, в которой каждый по сути одинок, и каждый, не имея возможности и не умея любить, по разному пытается от этого одиночества убежать: с помощью войны ли, или с помощью гулянок и бесконечных празднеств.
Роман наполнен аллюзиями и размышлениями: о религии, войнах, человеческой природе, лживости правительства и терроре корпораций, культурной интеграции и прогрессе, уничтожающих невинность юного города; а наряду с этим прогрессом снова и снова повторяющиеся имена героев олицетворяют неизменность человеческой натуры, рядом с постоянно меняющимся миром.
На примере Макондо в книге отражены важнейшие этапы в истории Латинской Америки, реальные события: гражданские войны между политическими партиями, преступления правительств и компаний, и эксплуатация ресурсов плотно переплетаются с магическим реализмом: повседневными чудесами, столь привычными в клане Буэндия, что они никого не удивляют. Макондо и сам клан Буэндия являются будто олицетворением Америки — ребенка кровосмесительного брака Европы: ребенка, столь же странного и жестокого, сколь и прекрасного, чудесного.
Отличное произведение.
mudrost, 5 марта 2009 г.
«Сто лет одиночества» книга великолепная! Если современные бумагомаратели-графоманы строгают свои книги по 5-10 штук в год, то Маркес — один из образцов тех трудолюбивых авторов, которых осталось не так уж и много; такие люди добиваются максимальной точности от каждого слова, чтобы не было ничего лишнего, но в то же время и не оставалось впечатления какой-то недосказанности. С точки зрения литературы книга «Сто лет одиночества» является совершенной!!! :appl:
P.S. «Доктор Живаго» — это совершенно другой жанр лит-ры!!
narine_13, 20 мая 2008 г.
Мне кажется, те кто здесь пишут, что эта книга просто бессмысленная мыльная опера — просто еще не доросли до этой книги. Я прочитала только первый раз, это действительно сокрушительно!!! Особенно что здорово — это его темп изложения событий! Вначале все очень как-то постепенно, столько всего...а потом, когда Урсула задумывается, что время течет по-другому — такое ощущение, что ты стареешь вместе с ней, т.к. действительно автор постепенно начинает будто рассказывать все события все быстрее и быстрее! Или мне так показалось..получается будто кутерьма из всех этих Буэндио...и фантастические моменты — тоже не зря, это действительно чтобы войти в то состояние, когда эта книга воспринимается! И когда эта кутерьма времени в конце будто материализовалась и превратилась в ветер, который на фиг снес все на своем пути — уххх, я еще минут 5 сидела с отвалившейся челюстью))
Кто-то тут написал — до философской притчи она не дотягивает...на самом деле это намного глубже! В основном все писатели хорошие — философы, у них есть четкий взгляд на этот мир, и они через свои книги его передают. А Маркес зашел гораздо глубже, он пытается отразить все именно таким, как оно есть, а не таким, как мы бы хотели, чтоб оно было! Просто всем людям хочется верить, что есть какая-то Высшая Справедливость, что все что происходит, случается не зря, обязательно должен быть смысл во всем, что настоящая любовь обязательно на всю жизнь...да не обязательно!!!!!!!!!!!!! Ни одна философская теория не отражает мир таким полным, каким он есть на самом деле! Из всех правил есть исключения. Мир — это не порядок, и не хаос, это что-то намного более сложное, что мы не можем постичь умом, можем только ощутить. И Маркес это гениально передает в своих книгах. Только у него это мрачно выходит, а по большому счету — это здорово, что жизнь такая непредсказуемая штука — это намного интересней, чем если бы был какой-то один порядок. Как бывает: люди спорят, каждый отстаивает свою точку зрения — но на самом деле, они видят просто разные грани этого мира.
Мне интересно, книги Маркеса кому-то еще навеяли эту мысль, или это мне только такое показалось?