Стивен Кинг «Жребий»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы | Мистика
- Общие характеристики: Психологическое | Религиозное (Христианство (Католичество ))
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Вампиры )
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Писатель Бен Миерс приезжает в Джерусалемс-Лот, небольшой провинциальный городок, где он провёл детство. За время его отсутствия здесь с одной стороны мало что изменилось, а с другой — поменялось очень многое. Но для Бена самое главное — побороть свои детские страхи, которые связаны с Марстен-хаусом, домом, что стоит на холме и нависает над всем городом. Через некоторое время в городке стали происходить загадочные смерти и таинственные исчезновения.
Входит в:
Награды и премии:
лауреат |
Хоррор: 100 лучших книг / Horror: 100 Best Books, 1988 |
Номинации на премии:
номинант |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1976 // Роман | |
номинант |
Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards, 2011 // Вампирский роман столетия |
Экранизации:
— «Салемские вампиры» / «Salem's Lot», США, 1979 // реж. Тоуб Хупер
— «Участь Салема» / «Salem's Lot», США, 2004 // реж. Микаэл Саломон
- /языки:
- русский (17), английский (4), украинский (1)
- /тип:
- книги (22)
- /перевод:
- Е. Александрова (3), В. Антонов (5), А. Красюк (1), В. Эрлихман (8)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Nexus, 30 января 2014 г.
«Судьба Салема» и «Салимов удел», «Город зла» и «Судьба Иерусалима», «Жребий Иерусалима» и «Жребий Салема»... Как только не называли отечественные переводчики второй роман Стивена Кинга, опубликованный издательством «Doubleday» в 1975-м году и имевший согласно первоначальному замыслу автора заголовок «Второе пришествие» (Second Coming).
Но как бы там ни было, сама история о маленьком американском городке, попавшем в сети большого зла, все эти годы оставалась неизменной.
Идея этой истории пришла к Кингу в период его преподавания в Хэмпденской академии (Старшей школе города Хэмпден в штате Мэн), после очередного разбора со своими учениками самого знаменитого романа Брэма Стокера: [i]«Однажды за ужином я задался вопросом, а что произойдет, если Дракула вернется в Америку двадцатого века?... «Наверное он будет сбит такси на Парк-авеню, после чего испустит дух», заметила тогда моя жена. На этом обсуждение данного вопроса закончилось, но через несколько дней я опять задумался над ним. Мне пришло в голову, что жена вероятно была права. Если легендарный граф прибудет в Нью-Йорк, то с ним случиться именно то, о чем она сказала. Но если он объявится в сонном провинциальном городке, что тогда? Решив для себя, что хочу это выяснить, я и написал «Salem's Lot».[/i]
Интересно, что отголоски упомянутых рассуждений можно найти и в самом романе, будучи высказанными от лица современного Дракулы — Курта Барлоу:
- Я мог бы и не приезжать в ваш провинциальный городок, — задумчиво продолжал незнакомец, — а отправиться в какой-нибудь бурлящий мегаполис... Ба! — Он неожиданно встряхнулся и сверкнул глазами. — А что я знаю о больших городах? Да меня там сразу задавит машина, стоит захотеть перейти улицу! Я там задохнусь от смога! И меня будут окружать скользкие и недалекие дилетанты, чьи интересы... — как бы это поточнее выразиться? враждебны? — да, чьи интересы враждебны моим. Как может такой провинциал, как я, выжить в хитросплетениях большого города... пусть даже американского? Нет, нет и еще раз нет! Делать мне там нечего!
(перевод В. Антонова)
Еще одним источником вдохновения для «Жребия Салема» послужил роман Ширли Джексон «Призрак дома на холме», откуда Кинг позаимствовал образ «Марстен-Хауса» — старинного особняка, пользующегося дурной славой и хранящего в своих стенах, словно внутри шкатулки из дерева, стекла и камня, множество жутких тайн.
Правда, дабы развеять сомнения некоторых читателей насчет жанровой направленности книги, автор привел в ее тексте следующий полушутливый диалог:
- А в том старом доме есть приведения? — поинтересовался Дад, убедившись, что старик не собирается уходить.
- Приведения! — улыбнулся тот, и в этой улыбке было что-то нехорошее. Как в улыбке барракуды. — Нет, приведений там никаких нет, — произнес он так, будто там был нечто пострашнее.
(перевод В. Антонова)
Таким образом, «Жребий Салема» — это прежде всего роман о вампирах, но, как это часто бывает у Короля Ужасов, не только о них.
Не в малой степени он о людях, населяющих Салемс-Лот и «пьющих кровь» друг у друга не меньше, чем порождения ночи — у своих жертв.
При этом Кинг постарался раскрыть характеры и быт как можно большего количества жителей, в попытке создать убедительную картину американской провинции, которую он годы спустя будет с блеском демонстрировать читателям в романах «Оно» (Дерри), «Томминокеры» (Хэйвен), «Нужные вещи» (Касл-Рок) и «Под Куполом» (Честерс-Милл).
Однако, в виду относительной неопытности автора на момент написания книги ему не удалось в полной мере использовать так старательно выписанных им героев (например, шерифа Паркинса Гиллеспи и его помощника Нолли Гарденера, пожилую сплетницу Мейбл Уэртс и священника Каллахэна, сторожа городской свалки Дада Роджерса и второго члена городского правления Лоренса Крокетта).
Да и без логических ляпов тоже не обошлось:
Но несмотря на это, роман оставляет после себя приятное впечатление благодаря высокой динамике происходящих в нем событий и своей особой мрачной атмосфере, которая, подобно аккуратным стежкам на кровоточащей ране, пронизывает все повествование до, пусть не самого оригинального, но зато по театральному эффектного финала.
Mr.Ace, 23 ноября 2011 г.
Это отличный роман, который, повествует о классических вампирах. Классический вампир — это чуждое злобное и враждебное людям существо, которое не светится на солнце, не является вегетарианцем, не влюбляется в людей, и вообще оно совсем не доброе, белое и пушистое. Это хищник-убийца. И вот о таких вампирах, как раз, идет речь в этом романе. Точнее, как несколько обычных людей пытаются им противостоять.Чем-то, этот роман похож на классику жанра — «Дракуку» Брэма Срокера; да и сам Кинг признает, что в первую очередь он ориентировался на это произведение. В «Жребии Салема» показана жизнь маленького провинциального городка, что в произведениях Кинга в общем-то, можно довольно часто встретить. Но здесь он это делал впервые, так как, это один из первых его романов. И, на мой взгляд, прекрасно получилось: все выглядит естественно и правдоподобно. И как этот размеренный уклад жизни нарушается с приездом в городок вампира.
Роман читается легко и полностью захватывает внимание читателя. И главное, он создает атмосферу присутствия Зла, в отдельно взятом, маленьком городке, в который, мы с вами ещё не раз вернемся...
Что ж и стиль, и атмосфера, и качество, и сами вампиры — все это мне очень понравилось, итого: десять баллов.
armitura, 9 ноября 2009 г.
Второй роман Кинга — он как невыдержанное вино: вроде нет особого вкуса, зрелости какой-то, а в голову все равно шибает будь здоров. Вампиры вообще не очень характерная тема для Стивена, обычно он предпочитает искать демона в человеке, а не во всякой нежити. И именно вот это отсутствие зла в людях (обычный маленький городок, живущий размеренной жизнью, несмотря на трагедию, случившуюся много лет назад. До приезда вампира городок уныло прозябал в ежедневной рутине...) несколько снижает градус привычного кинговского психологизма, придавая роману привкус киношных трэшевых ужастиков.
Герои здесь, пожалуй, несколько схематичны, развитие событий несколько шаблонно, вампиры традиционны до ужаса — боятся солнца, крестов и святой воды, убиваются осиной. Эдакий огромный вампирский штамп, что, однако, не раздражает — ибо здесь есть то же самое, что обеспечило успех, скажем, фильму «От заката до рассвета» Роберта Родригеса: осиновые колья, наделанные из бейсбольных бит кажутся очень настоящими, вампирская ухмылка выглядит особенно зловещей, а отважный герой, успевающий в последнюю секунду уложить главзлодея утирает с лица самые настоящие пот и кровь. Это тот особенный подвид магии, когда писатель не скрывает, что кровь в его романе заменяют на кетчуп, но ты с радостью закрываешь глаза на эту условность, настолько азартно этот кетчуп разбрызгивается страниц.
Одним словом, «Жребий» — это тот еще трэш. Но меня он искренне порадовал, а это главное...))
alexeika17, 15 июня 2024 г.
это моя третья книга сего автора, и, не побоюсь сказать лишних слов; она прекрасна. Прекрасна, конечно, по-своему. Это не та книга, где события будут идти галопом, а из героев запомнится разве что главный. нет. Это такое же глубокое, расписанное в подробностях и живое произведение как и более именитые и популярные у сего автора.
Сюжетные повороты в книге хоть и не имеют невообразимо крутых поворотов, но являют из себя достойные, пусть и неграненые драгоценные камни. не до конца понравился только момент с
Спасибо Стивену Кингу за одно из лучших произведений о вампирах!
Stalk-74, 23 апреля 2018 г.
Стивен Кинг, словно вампир, медоточиво гипнотизирует читателя постепенно ускоряющимся действием. На деле, кроме профессионального умения складывать слова в предложения, а предложения в абзацы, здесь мало что есть. Автор просто гонит материал на тему вампиров, не внося абсолютно ничего нового в изъезженную многими писателями тему. Можно сказать, что мастерство не в сюжете (ну про что там, к примеру, «Евгений Онегин»), а в образах и сценах. Ну так здесь тоже напряг. Например, эпизод, когда мальчугана связывает вампир удушающим узлом, а он напрягает мышцы по Гудини, погружается в глубины медитации и уделывает нежить ножкой от кровати. Полный бред даже в условиях мистической фантастики. Да и намек на развязку — что-то из оперы «Автору все надоело, и он одной сигаретой уничтожает все то, с чем бились на сотнях страниц».
Но послевкусие все-таки остается положительным. Уж точно сожаления по поводу перечитывания нет. Хотя, конечно, в подростковом возрасте роман воспринимается большим откровением.
NEPROSNENKOE, 3 января 2014 г.
Я очень люблю Стивена Кинга, но этой книге чего-то явно не хватает. Она сухая, не вызывает ярких эмоций, словно какая-то брошюра о вампирах, напичканная голыми фактами и штампами.
Не хватает психологизма присущего Кингу. Он умеет так накалять события, что я просто трепещу когда читаю. Это относится как к Под куполом или 11\22\63 так и к множеству другим его произведениям. Тут все не так. Не хватает чего-то очень важного. Вроде читается легко и даже моментами с интересом, но куча диалогов, которые в итоге ни к чему не приводят… зачем?
Даже его Мобильник, который далеко не шедевр, наделен каким-то внутренним миром, насыщенным и эмоциональным. Не скажу что Жребий я читала без интереса. Нет, напротив. Я хорошо провела время, но не более, и повторно читать точно уже не стану.
История рассказывает о небольшом городке, который был печально известен еще с давних времен. Там живут простые люди. Приезжает молодой писатель, знакомится с девушкой… Не за долго до этого в городок приезжают два бизнесмена… два странных человека… В городе начинают пропадать и умирать, а точнее чахнуть и умирать люди… Так все начинается…
Первая половина книги, как мне показалась, вообще лишняя и не вызывает особого интереса. Со второй половины события развиваются быстрее, наконец-то появляется парочка вампиров… но ощущение недосказанности не проходит. Как будто бы мне чего-то не до дали. Это как вафельный стаканчик без мороженного…
Я очень люблю вампиров, здесь они злые, бездушные твари. Не вызывающие сочувствия, как например Эдвард из Сумерек. Наверно именно такими они должны быть. Гадкими кровожадными уродами, монстрами, богомерзкими созданиями.
Но и вампиры и главные борцы с ними картонные. Характеры главных героев не раскрыты. История и предыстория, которые холодят кровь и заставляют сердце биться быстрее как таковые отсутствуют. Книга затянута и слишком детализирована, что со временем начинает раздражать.
Но в любом случае, лучше прочитать и составить собственное имение.
Клован, 10 октября 2017 г.
Давно, пожалуй, аж со школы, не читал классический «хоррор», тем более, про вампиров. Если и попадались какие-то ужасы, у того же Кортасара, например, то всегда это оказывалось чем-то другим, а не стокеровскими кровососами. Поэтому и сейчас, читая «Жребий» я подсознательно до последнего не верил, что вампиры будут действительно теми самыми существами. Но получившейся картиной не разочарован, у Кинга вышло очень правдоподобно и красочно.
Но для меня самым интересным оказалась вовсе не вампирская история ― она-то вполне стандартна. Кинг ― великолепный бытописатель. Маленький американский городок с его тысячью жителей прямо встал у меня перед глазами, как на экране. Пожалуй, можно сказать, что Америку двадцатых-тридцатых нам показал Бредбэри, а Америку пятидесятых-семидесятых ― Стивен Кинг. Короткими яркими мазками нарисован Салем, его природа, улочки, домики. Ёмкими фразами описаны многие его жители. Взять хотя бы крохотный эпизод с грузчиками, доставившими, как позже можно догадаться, гроб с вампиром в его обитель. Всего несколько абзацев, пара обрывистых разговоров между собой ― а уже видны и школьное прошлое этих парней, и Вьетнам, и ежевечернее пиво в баре, и нехитрые их мечты. Ты уже знаешь их! Вот это ― признак мастерства. А ужасы, хоть и качественно прописанные, для меня вторичны.
wonder.stasy, 17 марта 2024 г.
«Мой старый друг, чего ты ищешь?
Ты возвратился из чужих краёв,
Где образы далёких дней минувших
Хранил ты в сердце бережно и верно
В скитаньях многолетних по чужбине.»
Георгос Сеферис
Все мы когда-то мечтали вернуться в город своего детства. Прогуляться вновь по улочкам тёплых воспоминаний о давно ушедшем, но столь родном доме. Навестить старых добрых соседей, усмотреть в трещинках тротуарной плитки прожилки истории, при которой сменилось не одно поколение таких же юных мечтателей, каким и ты когда-то был.
Бен Миерс приехал в Салемс-Лот с той же целью. Однако в памяти у него всплывают отнюдь не радостные эпизоды.
Виной всему старинный особняк, обросший довольно жуткими легендами и сплетнями.
«С восточной стороны по пологим склонам холмов взбирались сосны и ели, которые наверху уже толпились густыми зарослями, закрывая вид на город. И чуть подальше из тёмной полосы лесного массива, загораживающего горизонт, выступала остроконечная крыша Марстен-Хауса.
Бен зачарованно смотрел на неё. На его лице отразилась целая гамма чувств.
- Всё ещё здесь! — пробормотал он вслух. — Боже мой!
Он перевёл взгляд на руки: по коже бежали мурашки.»
Мистическое строение отсылает к роману Ширли Джексон «Призрак дома на холме» не только своим описанием, но и отдельными сценами, а само повествование Жребия начинается с цитаты оттуда.
Помимо прочего, в книге есть и другие не менее интересные упоминания, например «Дракула» Брэма Стокера и повести Г.Ф. Лавкрафта, не говоря уже о Жиле де Ре (прототип Синей Бороды) и Питере Кюртене (немецкий серийный убийца).
Сюжет развивается динамично, атмосфера накаляется с каждой главой. Основное действие разворачивается в маленьком городке, где все друг друга знают и в тёмных углах семейных комодов обязательно прячутся какие-нибудь тайны.
Интересные находки:
В книге присутствует сцена, где
В экранизации повести «the Mist» (Мгла /Туман) 2007 г., режиссёр Фрэнк Дарабонт воплотил этот момент, что понравилось Стивену Кингу, хотя сама повесть остаётся незавершённой.
Несомненно схожие нотки имеет сериал «Полуночная месса» Майка Флэнагана. Вероятно сценаристы и сам режиссёр отчасти вдохновлялись мастером ужасов.
Жребий Салема — один из лучших мистических романов, что я читала. Безусловно есть в нём и свои огрехи, но положительных сторон гораздо больше.
Ynona, 22 ноября 2023 г.
«Жребий Салема» — выдающееся произведение из-за его оригинальности, развития персонажей, изобретательности и чувства страха. Стивен Кинг рассказывает историю с огромным количеством деталей, вплоть до названия сигарет Он строит целый мир с невероятным количеством деталей, он делает его понятным до такой степени, что складывается впечатление, что я живу в этом вымышленном городе. Стивен Кинг в начале истории создал целое сообщество весьма правдоподобных людей, что сделало последующие повороты сюжета еще более захватывающими. Многие из его персонажей были милыми, некоторые — отвратительными, а некоторые — несущественными.
Единственным недостаток истории — в ней слишком много персонажей и мест, за которыми трудно уследить. Лидер вампиров мог бы быть и лучше. Да, он стар, но на мой вкус немного старомоден — его встречи с горожанами показались мне немного нереальными, хоть гипноз и вещь хорошая, но речь его никак не вязалась с остальной историей. Во второй половине книги все не так плохо, но в первой меня это очень раздражало. Иногда это было слишком мелодраматично, особенно ближе к концу.
Еще одна вещь, которая мне действительно понравилась, — это старомодный способ, которым можно убить вампира — старый добрый кол в сердце, отрубание головы и чеснок… креста и немного святой воды достаточно, чтобы обеспечить вам спокойный сон.
Один из моих любимых аспектов романа — это растущее чувство угрозы и дурных предчувствий по мере развития сюжета. Это история о том, как сущности зла удается проникнуть и быстро поглотить идиллический городок Новой Англии в штате Мэн!
Aveng, 16 ноября 2013 г.
1. В книге есть один момент, после прочтения которого я реально был в шоке, и в тот день мне даже с некоторым трудом удалось заснуть.
2. Это Стивен Кинг, разумеется, то есть качество на уровне. Но это одна из его первых изданных книг, поэтому это пока ещё не тот самый Стивен Кинг, который сотворил такие шедевры как «Thinner» и «Rita Heyworth and the Shawshank Redemption».
3. Ну не люблю я всю эту вампирскую тематику, которой слишком уж много в наше время, ничего не могу поделать. Хуже этого только зомби.
4. В книге нет какой-то тайны, которая бы заставляла читать дальше, кроме разве что того, что написано в прологе. Но это слабоватая тайна. А так всё достаточно предсказуемо.
aps, 8 сентября 2008 г.
Одна из немногих книг, при чтении которой волосы поднимались дыбом и кровь «стыла» в венах.
Очень сильно за счет внимательности к деталям и проработки характеров передано чувство присутствия и реальности происходящего. Порой начинаешь вспоминать не приглашал ли незнакомца ночью в гости и ненароком смотришь в окно. Интерес к происходящему поддерживается не засчет большого количества жертв или крутизны главного героя, а за счет атмосферы страха охватившего маленький провинциальный городок, страха перед неизвестным и непонятным, страха перед нежитью. Она постепенно опускается на читателя, поражая своей глубиной.
Это один из самых любимых романов в жанре хоррор. Поэтому рекомендую всем, кто к нему неравнодушен, всем кому нравится творчество Стивена Кинга. Всем, кто хочет ощутить вкус страха и ужаса.
ЛитАлхимик, 6 октября 2018 г.
Стандартный роман о вампирах, написанный на очень высоком литературном уровне. По содержанию отнюдь не является откровением для поклонников жанра. По форме — написан очень качественно, как и все вещи Стивена Кинга. Надо помнить, что это всего лишь второй большой роман Короля Ужаса. Сам он в одном из предисловий к «Сиянию» признавал, что подлинный поворот к «большой» литературе от сильных, но относительно простых страшилок, произошел у него как раз во время работы над третьим романом, над «Сиянием». «Жребий Салема» с этой точки зрения ранняя вещь. Другое дело, что большинство писателей хоррора и в зрелых своих романах не дотягивают до раннего Кинга.
Тимолеонт, 15 августа 2015 г.
Говорят, это знаковый роман Кинга, где он разрабатывает многие приёмы и повороты, которые в будущем станут для его творчества традиционными. Ужасный ужас, ужасающий жителей крохотного американского провинциального городка. Главный герой-писатель, находящийся в творческом кризисе и втянутый\возглавляющий борьбу против сил зла и тьмы. Несколько харизматичных и тщательно проработанных персонажей,
В принципе, так оно и есть. Но «Жребий Салема» всё равно ощущается очень сильной и необычной книгой. Во-первых, здесь по-настоящему жуткие и пугающие вампиры. Во-вторых, атмосфера безысходности, безнадёжности борьбы горстки отчаянных смельчаков против неодолимого врага, поглощает. Все попытки героев превозмочь поглощающую город вампирскую орду, выглядит вознёй ребятишек, строющих козни злым взрослым.
В книге очень ясно чувствуются некоторые другие литературные традиции Кинга. Это использование «внешнего раздражителя\угрозы», для помещения персонажей в сверхэкстремальные, ломающую психику условия. После подобного невозможно остаться прежним, самим собой. И Кинг тщательно, со всеми маниакальными подробностями, демонстрирует сходящих с ума и превозмогающих невообразимое героев.
А ещё здесь очень красивая и безумно трагичная любовная линия. Подобный накал романтических чувств в произведениях про вампиров есть разве что в кинговском же комиксе «Американский вампир», да в британском телесериале «Быть человеком».
«Жребий Салема» безусловно, одна из лучших книг продолжающих кровососущие сюжеты Брэма Стокера. И хоть я не претендую на 100% знакомство со всеми произведениями про упырей, но искренне сомневаюсь, что со времён «Жребия Салема» было написано что-то лучшее. Трагедия и гибель маленького городка поражает, а его обитатели и гости запоминаются навсегда.
P.S. Читал эту книгу во время армейской службы, находясь в наряде по охране и патрулированию полузаброшенного военного городка. Сидя морозной зимней ночью в тёплой будке со «Жребием Салема» в руках, а потом выходя на обход заброшенных и мрачных казарм, складов и ангаров, я чувствовал тот ещё ужас от каждого шороха и даже автомат в руках не сильно помогал мне успокоиться.
sergej210477, 16 июля 2015 г.
Я начал знакомство с Кингом с этого романа. Это — как первая любовь. Потом прочитал почти все вещи «короля ужасов». Но, «Судьба Иерусалима», наверное, самый мой любимый роман автора. Да, понимаю, «Сияние», «Оно», «Кладбище домашних животных», объективно, сильнее, но…
Тут все в точку. Сюжет, характеры героев, описания города и мелочей, которые заставляют поверить в реальность происходящего. Классика жанра «хоррор» — в провинциальный городок проникает вампир... Брэм Стокер в современной эпохе. У Кинга великолепно нагнетается атмосфера ужаса, до середины произведения еще не понимаешь, что происходит в городе, а потом до самого финала не знаешь, останутся ли главные герои в живых, победят ли они зло. В книги масса психологических отступлений, это не экшен, не сплаттер-панк, но, саспенс в романе очень хорош, и, есть место для размышлений. Мастерски прописаны, наверное, все многочисленные герои, как главные, так и второстепенные. Мастерски создана сама атмосфера «зла» в маленьком городке, где все чуют беду, догадываются в чем дело, но, ничего не предпринимают, или, бегут из города.
В общем, можно много рассказывать о таланте Кинга, так ярко отражённом в этой книге, ведь, именно, по ранним произведениям и составляется мнение об авторе, как о «короле ужасов». Читать всем поклонникам хоррора.
kathakano, 6 ноября 2013 г.
Кинг цепляет своей простотой и деталями. Все это придает роману достоверность и реальность. И пусть эта далекая глубинка в Америке, там тоже живут люди, которые ведут себя точно также как и мы. Читая Кинга полностью погружаешься в атмосферу романа. Не стоит проводить параллелей и аналогий с другими произведениями. Ничего нового Кинг не придумал, но подал блюдо под таким вкусным соусом, что оторваться просто невозможно. В который раз поражаюсь таланту Кинга. Несколькими абзацами ему удается создать незабываемые и самобытные образы главных и второстепенных персонажей. А место действия как будто находится в нескольких километрах от тебя. Вот они вампиры без готического лоска Влада Цепеша и приторной гламурной пудры Сумерек. Настоящие, злые и беспощадные твари. И в тоже время такие обычные какими они могут быть в настоящей жизни.