Дмитрий Скирюк «Осенний лис»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Европа )
- Время действия: Средние века
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Становление/взросление героя | Фантастические существа (Гномы )
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Первая книга Дмитрия Скирюка о Жуге. Жуга — изгнанник, травник, воин, маг? Или просто — человек в поисках самого себя? Читайте и найдите ответ на этот вопрос сами.
2000 г. — первое издание в двух томах: «Осенний лис» и «Сумерки меча» (серия «Перекрёсток миров», изд. «Северо-Запад пресс»), илл. К.Рожкова, Д.Кривенко;
2003 г. — переиздание одним томом под названием «Осенний Лис» (серия «Правила боя», изд. «Азбука-классика»); содержит предисловие Льва Вершинина «Пионер осеннего мира», илл. Владимира Гуркова;
2005 г. — переиздание в мягкой обложке (покетбук), в двух томах: «Осенний лис» и «Сумерки меча» в серии «Правила боя»-мини. Илл. Владимира Гуркова.
2005 г. — переиздание одним томом уже в твёрдой обложке под заголовком «Жуга: Осенний лис» в отдельной серии изд. «Азбука-классика»; содержит предисловие Льва Вершинина «Пионер осеннего мира»; илл. Антона Ломаева. Позднее это издание дважды (в 2006 и 2007) допечатывалось.
От автора:
Я родился в год, когда Нейл Сильная Рука ступил на поверхность Луны, солнечным осенним днём, ровно в двенадцать часов, с последним сигналом точного времени. Наверняка, это в какой-то мере предопределило мою судьбу, во всяком случае, я всегда и всюду стремился поспеть вовремя, но поскольку ждать не люблю, а опаздывать запрещается, появляюсь я в самую последнюю минуту. Таким я был раньше и таким остаюсь до сих пор.
Я ни на что не претендую. Пишу, чтоб не сойти с ума, как и большинство творческих людей.
С раннего детства книги были если не единственными, то — самыми большими моими друзьями. Постепенно желание творить становилось всё сильнее, и после службы в армии, где появились мои первые удачные рассказы, я понял, что не могу больше жить без этого.
Думаю, что у меня были хорошие учителя. Верн и Хаггард дали мне толчок, Стивенсон взял с собою в море, Твен, О.Генри и Джером поделились чувством юмора, а По и Лавкрафт — предчувствием беды. Кэрролл сдвинул мне крышу, Саймак учил меня доброте, Желязны открыл мне двери в мир волшебства, а Сапковский развернул лицом на восток. Де Камп помог уверовать в себя, Дилэни отучил меня бояться. Творить миры мне помогала учиться Ле Гуин, творить социум — Вэнс, творить религию — Хэрберт, а разрушать миры — Муркок. Толкин свел всё воедино, а старик Лейбер добавил бесшабашности.
Не будем говорить о прочих моих литературных творениях, речь пойдет о Жуге.
1994 год. Два летних месяца работы на биостанции, два месяца острой депрессии, одиночества и всепоглощающей научной работы. Совершенно неожиданно «приходит» Жуга — давно вынашивавшийся замысел юморного рассказика вдруг трансформируется в трагичную повесть-фэнтэзи с намеком на продолжение. Осенью того же года появляется второй рассказ, а уже в начале следующего — третий. Работая над этим циклом (теперь я предпочитаю именовать его — роман в рассказах), я преследовал несколько целей. Во-первых — попытаться вернуть русскому языку звучание, «нащупать» глубинные эмоциональные корни славянской лексики при помощи особого построения предложений, фраз и диалогов, а не путем напихивания там и сям старорусских слов, как делают сейчас многие авторы (последний путь, на мой взгляд, ведет в тупик). Во-вторых — попытаться воссоздать тот неповторимый колорит юго-западных окраин славяно-романской Европы в момент уникального смешения различных этносов и культур, как, например, это происходило в Трансильвании, вернуть ощущение сказки, мечты, сна, пусть даже — бредового. Хочется надеяться, что мне удалось избежать дешевой стилизации, плоской лубочности и показной былинности, а также других калек и штампов, присущих фэнтэзи вообще, и «славянскойf фэнтэзи в частности.
Начиная писать роман, я как-то не думал о том, как я его назову. Название «Осенний Лис» пришло само собой, и прочитав первые несколько рассказов (всего я надеюсь написать двенадцать), прямо скажем, трудновато понять, что тут к чему. Ничего не поделаешь, прошу пока поверить мне на слово — смысл в этом названии есть, хотя и не до конца понятен даже мне самому (тем интереснее!).
Чем дальше я заходил в своем творчестве, тем всё более и более странные вещи откалывало мое подсознание. Так например, я до сих пор не могу понять не только, откуда взялось это имя — Жуга, но и каким образом он умудрился стать главным героем. Вообще-то, им должен был стать Реслав, но история Гаммельнского Крысолова, давно меня интересовавшая, положила начало дальнейшим приключениям именно Жуги, а далее пошло по нарастающей. Кстати, изначально я понятия не имел, что есть и для чего служат его браслет и камень. Всё толкование пришло потом само собой, как будто так и было задумано, мне порой даже слегка не по себе становилось. К слову говоря, наименование племени Жуги («волохи» ) я придумал сам, клянусь. Вообразите же, каково было мое удивление, когда рассказу этак к пятому я вычитал не то в БСЭ, не то в Брокгаузе, что такой народ действительно существовал, и не где-нибудь, а в Трансильванских Альпах (горцы!), а до них там жили... кельты. Вот так вот.
Определенно мир, в котором живут и действуют герои моего романа, во многом исторически неточен, и прошу меня за это не бить. Да, я знаю, что викинги и ганзейцы редко встречались, и возможно, не встречались вовсе, что галицизм «выf появился в германских диалектах гораздо позже (равно как и кожаные кресла в Германии), что реальный граф Дракула — Владислав Цепеш жил в более позднее время, и табак ещё не был в употреблении. Таких несоответствий в романе множество. Не спешите набивать все сорок бочек арестантов — я всего лишь создавал мир, где всё немного не так, как было на Земле. В конце концов, ведь и волшебство там не совсем такое, как у нас.
Я благодарен польскому писателю Анджею Сапковскому за Геральта — ведьмака, и надеюсь, он (Сапковский) простит мне то, что я воспользовался готовым образом его героя в одном из моих рассказов. Ведьмак в «Робком десятке» так походил на Геральта, что меня всё равно попеняли бы столь явным сходством. Я мучился этой проблемой до тех пор, пока вдруг не понял, что это и есть Геральт, и всё сразу стало на свои места.
Большинство наговоров, рифм и стихов написал я сам. Стихотворение «Три слепых мышонка» взято мною из «Сказок Матушки-Гусыни». Ни один из существующих его переводов меня не устроил, и в тексте приведен мой собственный вариант. Смею думать, что он наиболее соответствует оригиналу, как по форме, так и по содержанию. Я благодарен также Дмитрию Ревякину за его «Колесо», Мише Борзыкину за стихи из песни «Шествие рыб» , Егору Летову — за песни, мысли и многое другое в «Законе...» , Вячеславу Бутусову и Илье Кормильцеву за песни «Последний человек на Земле», «Как падший ангел» и «Белые волки», фрагменты из которых я использовал в рассказе «Башня ветров» , и Владимиру Высоцкому, чей «Парус» пронизывает весь этот рассказ (если вы нашли его, честь вам и хвала, если нет — поищите. Может быть, я несколько излишне самоуверен, но порою мне казалось, что эта песня была им написана лишь для того, чтобы я впоследствии мог написать свою «Башню...»). И да простит меня Грин за Ассоль.
Еще мне хочется поблагодарить: Тима Аппензеллера за его книгу о гномах, безумного мечтателя Эдгара По, Ангела Каралийчева — за старинную болгарскую байку про двух братьев и медведя, Святослава Логинова — за статью о средневековой фармации, а также авторов стихов про паука и про мышку с сыром — стихи эти я прочитал когда-то в раннем детстве в журнале «Веселые картинки» , и теперь уже не помню ни фамилии авторов, ни номера журнала, ни даже года, когда это произошло.
Я не пытался создавать в своих произведениях какой-то особый мир — он создавался сам. Здесь всё — правда, до последнего слова, ибо придумать можно было бы и поинтереснее. И я не виноват, что где-то там идет к своей далёкой и непонятной цели рыжий ведун со странным именем Жуга, чья жизнь так тесно переплелась с моей; идет туда, где ночи напролет танцуют рыжие лисы осени, и над ними та же Луна, где оставил свои следы человек в год, когда я родился. И пока он так идет, рассказы эти будут появляться.
Это все, что я могу сказать. Надеюсь, это не конец, и потому
До встречи.
Искренне ваш,
Дмитрий СКИРЮК
Входит в:
— цикл «Жуга»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 513
Активный словарный запас: средний (2852 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 43 знака — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 42%, что близко к среднему (37%)
Награды и премии:
лауреат |
Звёздный Мост, 2000 // Лучшая дебютная книга . 1 место |
Номинации на премии:
номинант |
Аэлита, 2001 // Премия «Старт» | |
номинант |
Интерпресскон, 2001 // Дебютная книга |
- /языки:
- русский (10), литовский (1)
- /тип:
- книги (10), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Н. Якубаускайте (1)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Рецензии в авторских колонках
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
badger, 27 октября 2007 г.
Иногда бывает очень жаль что существует практика сравнивать между собой книги, пусть даже хорошие. Бесспорно, так гораздо легче оценивать — вот тут не дотянул слегка с описанием битвы, там герои чуть картоннее, или чуть живее... А если попробовать абстрагироваться и оценить как бы со стороны? Неужели цикл о Жуге намного хуже многочисленных фэнтези-сериалов, которых переводят по 5 штук на неделю? И чем хуже? Здесь можно найти и богатый, образный язык, и «живого» героя, способного жить, чувствовать, меняться и менять окружающий мир, и тонкую литературную игру с массой скрытых цитат для искушенного читателя. Одним из серъезных недостатков сборника я бы назвал неоднородность раасказов, которые не всегда стыкуются между собой. Может быть в отдельных изданиях каждый рассказ и заиграл бы по-иному, но когда все увязывается в цикл чувствуется шероховатость. Поэтому и не высший балл. А едва не загубили хороший цикл время выхода и злосчастная ссылка на ведьмака. Ну не надо хотя бы в этом случае сравнивать двух хороших писателей. Разные они.
URRRiy, 3 сентября 2019 г.
Перечитал книгу в новой авторской редакции. Сравнивать с предыдущим вариантом не стал, но по ощущениям книга не утратила в своей увлекательности, а это отличное качество для фэнтези двадцатилетней выдержки.
Литературные аллюзии и прямые вставки из классиков жанра, а также Высоцкого и «Гражданской обороны» также сразу просчитываются и резко добавляют юмора, хотя мир, скроенный по приведенным текстам Егора Летова, может быть только очень черным фэнтези:). Интересно, читал ли книгу сам Егор, «всего два выхода для честных ребят — схватить арбалет и убивать всех подряд, или покончить с собой», это конечно трэш в исполнении горбатого Роджера, которого исправит только единственный способ.
Сейчас заметно, что вещь — дебютная — много диалогов с избыточной философией, много стихоплетной лирики, ненужной для сюжета, тем не менее, логика все же сохраняется, интрига явления Жуги народу не уменьшается, а приключения, несмотря на всю мегамощь рыжего нечеловека, остаются интересными.
В целом, считаю, что книга будет интересна и молодым читателям, хотя прямые отсылки к творчеству советского и постсоветского творчества они вряд ли способны понять так, как современники автора.
iliandr, 1 мая 2019 г.
Танцуй осенний лис…
Танцуй Жуга, осенний лис, танцуй в огне одного из лучших отечественных фэнтези. Танцуй с безумным магом, жаждущим эликсира молодости. Танцуй с ордой крыс и горсткой затравленных детей. Танцуй с белым волком, убийцей нежити и монстров. Танцуй с дворфами и перевертышами. Танцуй с вурдалаками и друидами. Танцуй с древними богами. Танцуй с самим сатаной, богом хитрости и обмана… А нам остается лишь сидеть и слушать в эту летнюю пору на опушке леса вместе с его Хозяином чудные истории подкидыша горных кланов.
Стоит ли говорить, что осенний лис с первых страниц погружает в совершенно удивительную атмосферу волшебного, пусть и жестокого мира? С каждой историей мы погружаемся вглубь известных нам с детства сказок, радуемся встречам с полюбившимся персонажами, восхищаемся простотой и красотой рассказанных историй.
Творец выражает свою любовь как к фольклору, так и шедеврам мирового фэнтези. И делает это настолько честно и искренне, что и мысли не возникнет, что перед нами плагиат или попытка выйти на волне «чужого» успехе.
А ведь впереди еще целых 3 книги этого восхитительного мира – настоящий подарок. И хотя парочка, скажем честно не лучших последних историй про боевого друида и любовный треугольник меня несколько насторожили выбранным путем, но великолепный эпилог с лихвой искупил эти шероховатости.
И хотя осеннего лиса редко увидишь в наших выборках лучших фэнтези, он однозначно попадает в категорию «обязательно для ознакомления».
Sybyriak, 13 сентября 2020 г.
Цикл о Жуге от Дмитрия Скирюка — последнее отечественное взрослое фэнтези, которое вызывает уважение и понимание, что такого уровня написания, такой красоты текста и слога не было в СНГ уже больше 15-и лет.
Прежде, чем начать, я хочу сказать предисловие, касаемо этой и будущих прочитанных книг в цикле. Прочитал я Осеннего Лиса в уже далеком январе 2020 года, как раз на новогодних каникулах, когда за окном была метель, я хотел чего-то необычного и серьезного, и увидев эту книгу в паре книжных обзорах, я решил, что нужно попробовать отечественное фэнтези. И я не прогадал, будучи сейчас, спустя 9 месяцев с момента завершения первой книги, я понимаю, насколько эта книга и весь цикл значимы для отечественного фэнтези, Скирюк наравне с Пеховым доказали, что отечественное фэнтези может быть не только схожего уровня с западным, но и порой лучше его в некоторых аспектах. Да, когда я пишу эту рецензию по памяти спустя почти год, я понимаю, что может оценка в 7 баллов была низкая для этой книги, быть может, первая книга действительно заслуживает 8, 9, а может и 10 баллов, к сожалению, мне она показалась немного затянутой, но менять оценку я стану лишь через 5-10 лет, когда буду по новой перечитывать весь цикл.
Невероятной взрослости книга и весь цикл о Жуге, которые заставят задуматься и напрячь голову даже тех, кто прочитал все именитые фэнтези циклы. Невероятный слог, невероятная качественная история, безумная атмосфера, великолепный главный герой, безумно депрессивная книга, которая будет идти у вас со скрипом, если вы хотели «типичное» фэнтези. Забудьте, от этой книги и всего цикла вы не получите никакого «типичного» фэнтези. Вы получите безумно камерную и невероятно качественную историю об этом страннике, который не знает кто он, чего хочет и куда идет. Ничего не напоминает? Да — Геральт и цикл о Ведьмаке. Автор не стесняется в некоторых моментах копировать Сапковского, а даже больше — в этой книге вы встретите кое-кого из Ведьмака. Правильно ли это? Не мне судить, но я хочу предостеречь всех тех, кто ещё думает о начинании этого цикла. Готовьтесь к одному из самых сложных, качественных, запутанных и мрачных фэнтези-историй не просто в отечественном фэнтези, а скорее мировом.
ПЛЮСЫ:
1. Невероятно харизматичные персонажи. Скирюк сделал своей первой книгой в девяностых, будучи находясь в армии то, что не удается некоторым именитым фэнтези писателям, сидя дома, в тепле и уюте — он создал невероятно харизматичных и колоритных персонажей, которые навсегда запоминаются в голове (говорю это спустя 9 месяцев и до сих пор помня почти всех персонажей из первой книги). Это уникальный талант, который дан не многим писателям, Скирюк очень отчетливо понимал, какой характер должен быть у того или иного персонажа, а главный герой, Жуга — и вовсе аналогия на Геральта, только более мрачная и запутанная в себе.
2. Самый лучший слог и текст, который я когда-либо видел. Скирюк — безусловный фаворит в моём топе по красоте написания текста, такого уровня, как у него, я не видел нигде, пожалуй, лишь Вайсброт может приблизиться в своём переводе Ведьмака к уровню Скирюка, но даже так Скирюк выигрывает каким-то безумным слогом, который просто льется как райская вода, невероятные фразы, невероятные слова, о которых до этого ты даже не знал, Скирюк умудрился написать самое красивое фэнтези, которое читается как произведение искусства.
3. Сюжет. Сюжет во всём цикле действительно напоминает Ведьмака, пожалуй, Скирюк действительно сильно вдохновлялся Сапковским, Жуга — полная аналогия Геральта. Хорошо ли это? Определенно да, потому что Скирюк смог написать не тупую копирку Ведьмака, он смог создать свою историю, свой слог, своего персонажа, который одновременно абсолютно схож и бесконечно далек от Геральта, пока у Геральта есть в жизни и любовь, и лучшие друзья, у Жуги — нет никого, но при этом они оба депрессивные, оба считают людей главными монстрами. Сюжет всего цикла — история о страннике, который бесконечно несчастен, у которого никого нет и не понятно, появится ли, который постоянно влипает в неприятности из-за своего характера. Да, может сюжет первой книги немного рваный и довольно депрессивный, но именно эта вещь придаёт этой книге изюминку, ту самую, из-за которой 9 месяцев назад я поставил вместо 8 баллов — 7 баллов. И лишь сейчас, прочитав первые 3 книги и почти дочитав последнюю, я понимаю, что самая первая книга была лучше, чем я о ней тогда подумал.
4. Невероятная глубина сюжета и взрослость. Одна из немногих книг, которая абсолютно не подойдет младшим читателям из-за колоссальной глубины и размышлений автора, куча размышлений о жизни, будущем, смерти, любви, в этой книге невероятная глубина текста, взрослого текста, этот пункт я решил вынести в отдельный плюс, потому что такую взрослость я не встречал нигде в фэнтези книгах.
5. Диалоги. По сути всё, что я описал под пунктом о слоге и тексте, относится и к диалогам. Невероятно живые, глубокие, красивые речи, невероятно приятные на слух диалоги, никаких вопросов в этом плане к автору, жирнющий плюс цикла.
МИНУСЫ:
Признаюсь честно, не смотря на оценку 7 баллов, я не могу объективно найти настоящего минуса у книги, это странно, потому что 9 месяцев назад я бы назвал минусом её затянутость, депрессивность или слабое описание мира, но теперь я понимаю, что это скорее особенности, нежели настоящие минусы, хотя, давайте всё-таки один пункт я укажу, чтобы уж совсем объективным быть.
1. Слабые женские персонажи. Ни одного женского персонажа за 4 книги, который запал бы мне в душу или хотя-бы был бы харизматичным — нет. В отличие от мужских персонажей, которые удались на 110%, женские оказались в полном пролете, почти все абсолютно безликие и самого времени в цикле для женщих уделено крайне мало.
НЕ МИНУСЫ, НО ОСОБЕННОСТИ:
1. Затянутость. Да, книга действительно порой проседает, первая книга цикла состоит из рассказов (прям как у Ведьмака). Цельной истории тут нет, есть куча средне-больших рассказов про странствования Жуги, сквозь эти рассказы построена сквозная сюжетная линия и вот эти сами рассказы и являются иногда камнем, некоторые из них действительно скучные и затянутые, поскольку книга не маленькая, а шрифт в ней невероятно маленький, общий объем текста у неё огромный, поэтому под конец кого-то книга действительно может утомить, со мной такое и произошло, но если бы я сейчас перечитывал её, я бы получил восторг от каждой прочитанной страницы. Вот так время меняет мнение у людей.
2. Явное нежелание Скирюка описывать вселенную книги. Да, Скирюк абсолютно не хочет что-либо описывать, читатель сам должен угадывать, в какой стране находится Жуга, честно говоря, я даже сейчас так и не понял, где он находился, то, что в Европе, я понял, но точную страну так и не смог определить.
ИТОГ:
Я хочу сказать огромное спасибо Скирюку за то, что он сделал этим циклом о Жуге для отечественного фэнтези, говоря о шедеврах нашего фэнтези, я однозначно буду приводить в пример данный цикл как самый сложное, красивое, депрессивное и прекрасное фэнтези, когда-либо читавшее мной.
Это шикарная история, с шикарными персонажами, шикарным слогом, ЛУЧШИМ слогом, шикарной глубиной текста и шикарными диалогами, но при этом крайне депрессивная и сложная, порой слишком сложная для фэнтези.
Я рекомендую этот цикл всем, кто хочет получить от фэнтези что-то новое, чего вы не видели ранее.
За саму книгу — 7.
За издание — 10.
Kinret_, 31 марта 2011 г.
Посоветовал прочитать один очень хороший товарищ. Я не виню себя, что купилась на интригующее название, на интересный сюжет, образы, героев, на то, что написал это произведение не заграничный писатель, в конце концов. Сначала признаю: книга стоящая, достаточно ярко выделяется на фоне прочих похождений шмыгликов с «искалеченными душами и телом». За это плюс, равно как и за неожиданную интерпретацию магических способностей главного героя; как и за хорошее чувство русского языка, что встречается не так уж и часто; как и за общую атмосферу, которая берёт за душу и не отпускает.
А если рассматривать внимательней, то можно заметить достаточно странных моментов. Один из них — структура текста. Как здесь уже оговаривались, роман представляет собой набор коротких глав-рассказов, связанных сюжетной линией. Не спорю, смотрится это дело выигрышно и изящно, и читается приятно, НО (!): каждая глава имеет строго определённую схему. Жуга пришёл в город/селение, Жуга поселился у некой семьи/в трактире, где его посвятили в курс дела; далее Жуга шастает по окрестностям, знакомится с достопримечательностями и потенциальными спутниками, а потом — хлоп! — и решает проблему. Будь то мальчишка-оборотень или заварушка на маяке. И так в каждой главе.
Появление Геральда необоснованно. Тут уж сыграло моё личное восприятие; не люблю, когда в самостоятельных произведениях проглядывают мордашки из других, знакомых, миров. Даже из нашего мира: Гаммельн, если мне память не изменяет, не соседствует с гномьим царством.
Достаточно крепкая, уютная книга. Несколько растянута, несколько занудна, но если читать каждую главу как самостоятельный рассказ раз в два-три дня, то книга и надоесть не успеет. Заглотится залпом.
Monster, 13 мая 2008 г.
очень хорошая книга. очень живой и человечный персоонаж, странно было читать в отзывах, что это героическая фэнтези, и что книга срисованна у Сапковского. Жуга — прежде всего человек, а не герой...(по моему мнению героическое фэнтези — это что то типа «Тёмного Эльфа» или «Конана») С творчеством Сапковского я вообще ничего общего в этой книге не вижу. поставил бы 10, если бы книга была одна, а не открывала сериал, а так 8)
WoD, 21 ноября 2016 г.
С самого начала, очень напомнило первую книгу про Геральда. В хорошем и плохом смысле.
Хорошего:
— очень хорошая мифологическая составляющая(так и веет духом различных легенд)
— Интересный, нестандартный герой.
— Очень порадовали ссылки на того-же ведьмака, на русские, немецкие и скандинавские народные сказки, и других известных персонажей. Мне показалось, всё к месту.
Плохого:
— Как и первая книга ведьмака — это не роман, а сборник рассказав, практически не связанных между собой. Лично мне такое не очень нравится.
ЯэтоЯ, 1 ноября 2009 г.
Плохо.Вторично. А если уж выпендриваешься и хочешь вставить в главу песню Высоцкого («Парус») — да ещё и полностью — так не хрен менять слова в одной строчке — если не подошли!!!
kkk72, 4 января 2008 г.
Интересное произведение. В качестве несомненных плюсов отмечу хороший литературный язык, чем не так часто отличаются современные довольно молодые аторы. Сама идея книги интересна и довольно оригинальна. Многочисленные литературные аллюзии, на мой взгляд, не портят, а украшают ее. Понравился главный герой — не супермен, а обыкновенный живой человек с непростой судьбой. В качестве некоторого минуса отмечу недостаточную связанность между собой отдельных рассказов, но общее впечатление от книги у меня осталось хорошее.
its_muffin_time, 15 марта 2022 г.
Книга состоит из рассказов и в каждом рассказе наш главный герой Жуга по прозвищу Лис пересекается с другими персонажами. Кому-то помогает, кого-то наказывает... Но все они между собой связаны. Я вот подумала, что сложно назвать только Лиса главным героем в книге, потому что я искренне влюбилась в каждого спутника Жуги, особенно полюбились мне викинг и Дьёрдь. Люблю я брутальных :D
Честно признаюсь, что при прочтении первых, наверное, трех рассказов мне было жутко скучно и у меня просто пылало) я не понимала, почему автор, во-первых, нагло плагиатит, во-вторых, не объясняет многих действий Жуги. Ну, то есть, Жуга о чем-то подумал, сделал вывод и перешел к действию, но ты-то не знаешь, о чем он подумал в этот момент... Вот тут я искренне костерила автора. В-третьих, за первый рассказ, где Реслав разговаривает просто ужасно для нашего уха. ))
А потом... я влилась в повествование… В последующих рассказах объяснялось то, что я не поняла в первых, а в конце все закольцевалось...
Хочу обратить внимание на потрясающий язык автора. Я нечасто встречаю такой вот певучий язык, который льется рекой, который передает всю красоту природы вокруг героев, а спустя мгновение ты понимаешь, что ты видишь все образы и картины, который передает тебе автор. Особенно плавность языка заметна при прочтении вслух. Мне еще очень помогало влиться в книгу то, что я читала под музыку которая лишь дополняла повествование.
Меня немного разочаровал конец, и в начале, у нас с автором только налаживались отношения, поэтому я немного снизила оценку, но отдельное спасибо автору за Белых волков — это моя любимая песня.
berrgelmir, 18 января 2015 г.
«Дмитрий Скирюк: Жуга, Яльмар, Телли и все-все-все из «Осеннего Лиса» и «Драконьих снов»
«Аве Цезарь, друг сердечный
Hу, заходи давно заждались
Hет, не поздно, да, конечно
Hе развязывай сандалей»
«Аве Цезарь» А. Крупнов,
ВИА «Черный Обелиск» (с)
АТТЕНШН/АХТУНГ/УВАГА: многобукафф и прочего отсутствия динамики.
Картинка, собственно, называется «Лис у Лисса». Моего личного производства, года так 2006-го. Первая среди последних рисунков, не желание похвастаться, а стремление продемонстрировать любовь и уважение к творчеству Дмитрия Скирюка.
Далее те, кто решит продолжить чтение, столкнутся с разными моментами. Тем, кому по душе только драйв в книгах – читать не стоит. В смысле мое мнение, а не книги Скирюка. Тем, кто любит взрослые сказки с разными героями и отсутствиями псевдомонстров на каждой странице – можно и прочесть.
Так получилось, что на каникулах мне захотелось перечитать квадрологию про Лиса. Понятно, что книги про Осеннего лиса читать стоит осенью, но и зима – тоже неплохо. Для тех, кто не в курсе, то «Осенний Лис», «Драконьи сны», «Руны судьбы» и «Кукушка» — псевдоисторическое фентези. То, что фентези – несомненно. Псевдоисторическое? Именно так, правда само проявление и псевдо, и историчности начинаются где-то ближе к середине второй книги. И это несмотря на упоминания Семи городов, Валахии и Трансильвании с турками.
В качестве спойлера: главным героем является лекарь, травник и ведун Жуга ака Лис. Рыж волосом, глазами синь, высок, характер, как известно, прескверный, и, что характерно, не женат. Или был не женат. Кроме Лиса в книге до кучи кого угодно. Викинги, крестьяне, мельники, гулящие девки, бояре, бургомистры, инквизиторы и испанские солдаты, один эльф, много гномов, дракон и даже Вильям Шекспир. Потому и псевдоисторическое.
Спойлерить далее постараюсь поменее, а говорить свое мнение – поболее. Итак, что же есть хорошего в книгах про Жугу?
Характеры персонажей, атмосферность, мир и аллюзии. Всего этого хватает в достатке. Персонажи, включая самых мелких подонков сделаны живыми. Что из себя представляет один лудильщик Бликса, нужный всего для пары эпизодов? Живого и четко ощущаемого мелкого паршивца, выписанного автором не мимоходом, а вдумчиво и серьезно. Как реагировать на персонажа Хуго Баскервилля, он же Гуго Шлоссер, как не улыбнуться, а потом понять, что и он сам, и смерть его в обличье черной собаки есть ни что иное, как правильно примененный автором шаблон.
Данный нюанс, кстати, автором в первых двух книгах используется весьма вольно. Что, к слову, при перечитывании книг сейчас, спустя более десяти лет с момента знакомства, вызывает порой раздражение. Казалось бы, что такого? Вон, тот же пан Сапек, ничтоже сумняшесь, вовсю использовал европейские сказки, ан нет. Дело даже не в том, что Пан сделал это чуть более аккуратно, не так напролом, как Дмитрий Скирюк и даже не в том, что первые два сборника рассказов про Геральта и первые две книги про Жугу именно этим моментом в корне отличаются, нет.
Возможно, что свою роль сыграл возраст. Все же в двадцать с небольшим тексты «Наутилуса» в книге воспринимаются куда как более аутентично. Равно как новая реинкарнация сказок Андерсена, и не только их. Чего стоит интерпретация Эдгара Алана По или неоднократное употребление героев того самого Шекспира. Но становясь старше понимаешь, что это все же раздражает. Но, как и было сказано ранее, к Лису и Скирюку уважение и любовь не пропали. Почему?
Потому как осени в его книгах более чем достаточно. Осени разной, интересной и живой. И если первые рассказы, несмотря на сложные и не особо добрые повороты сюжета, читаются как сентябрьский день, с его легким и прозрачным воздухом, заполненным паутинками и шорохом листьев под ногами, то… то далее осень берет свое. Не зря она чудесная пора природы увяданья. А во всяком увядании, пусть и милом взору, таится смерть.
Ухода за Последнюю черту у Скирюка немало. Порой уходят персонажи хорошие, хотя чаще – плохие. Читая по первому разу переживалось очень даже неплохо. Но что тут поделаешь, таковы особенности качественной литературы, в особенности когда она развлекательная.
Осень проглядывает во всем. Осень Лиса живая и ощутимая. И то, что захватываемый автором период псевдо-истории практически полностью избавился от т.н Темных веков – роли практически не играет. Все прелести жизни в те благословенные времена Скирюк старательно демонстрирует читателю, лишь чуть не погружаясь в ту прекрасную чернуху, что чуть позже возникла в цикле про Рейневана у того самого пана Анджея Сапковского.
И схватки, не глобальные побоища, а именно схватки, на суше, на море и под землей показаны так же хорошо и жутковато реалистично, как в свое время старательно снимали авторы фильма «И на камнях растут деревья». Минимализм вместо батальных полотен иногда очень хорош и в фентези.
Средневековая Европа, с ее дорогами и тавернами, страшной крестьянской жизнью и не менее страшной жизнью городской, так романтично увлекающей любителей данного жанра, здесь правит и царит. География Скирюка в тетралогии весьма широка. От границ Балкан с турками – до Исландии. От Фландрии – до семи городов. Жуга пылит и месит грязь на ее дорогах, оставляя за собой добрую память и худую славу, хороших друзей и мертвых врагов. И вместе с ним по дороге этой идется весьма прытко и быстро, с большим ожиданием и новых поворотов или неизвестных путей.
Путь Лиса из Лисса извилист и интересен. На этом пути рыжему травнику, рожденному желанием древнего божества предстоит многое. Жуга почти умрет, Жуга найдет нескольких женщин, Жуга встретит друзей, Жуга победит и проиграет. Как и в любой жизни в этой книге найдется место многому. В том числе и тому, что ждет читатель.
Если читатель ждет от драконьих снов драконов, то одного, как минимум, он получит. Рик в исполнении Скирюка вышел чудесным персонажем. Живым и подвижным подростком, закрытым в чешую и мускулы, любопытным и доверчивым, взрослеющим и становящимся уже другим.
Если читатель ждет викингов в облике суровых мореходов, коим что человека порешить, что жбан пива выпить, что полмира исходить на веслах, то и этого ему покажется немало. Викинги Скирюка разные, но главный, Яльмар, ровно тот, кого читатель романтичный и не любящий сериал про Кожаные штаны хотел бы видеть.
Если читатель хочет увидеть гномов, то и их ему хватит. Разных, от аналога Дубощита последнего фильма Джексона, но на много лет ранее, до самого поразительного из всех гномьих байстрюков в книгах. И, что очень важно, Хриз, меч Жуги, выкован гномами и, сами понимаете, роль играет немалую. Хотя куда как лучше о гномах говорит один из них же словами Скирюка (при появлении тех самых викингов, помятующих Тора и его Мьелльнир через раз): — да, я гном и что? А, да. Слышь, мореход, это мой дед ковал кувалду бородатому. Понял?
Если читатель хочет же видеть, как и в ведьмачьей саге, аналоги нашего мира ТАМ, то и это он получит. В лице и тайных служб, и некоторых хитростей экономики и просто – в осознании того, что поведение людей во все времена мало чем отличается. И нюансы с мелочами, только подчеркивающими это, Скирюк старательно и кропотливо прописывает в характерах всех, абсолютно всех, персонажей книги.
Резюмируя: первые две книги о Лисе отличаются от следующих также, как Рейневан от Геральта. Любителям указанных саг, не читавших Скирюка, настоятельно рекомендую ознакомиться хотя бы с «Осенним Лисом». Ну а тем, кто просто любит фентези без обязательных канонов – несомненно читать.
DIXI.
PCYCHOCAT, 23 июля 2012 г.
Печаль.
Читала эту книгу, наслаждаясь языком, неторопливым «плетением мира» — и вдруг диссонансом хорошо знакомые стихи Высоцкого, потом опять кто-то, уже из русского рока. И стильная картинка развалилась, превратилась в слишком характерную для нашей фантастики эклектику, где намешано всего-всего, все ингредиенты добавлены. Кроме соли. Я тоже подумала, что от Олди что-то есть, даже больше, чем от Сапковского ( и те, и эти любят такую форму «сборник новелл, объединенных в роман»). Но герой явно, на мой скромный вкус, не дотягивает до Геральта. Вообще, ожидала большего, если честно. Но вот отчего в восторге — от языка.
Продолжение обязательно почитаю.
duke, 26 ноября 2007 г.
Моё первое прочитанное произведение Скирюка. При этом Сапковского пока не читал, про Геральта ничего не знаю, так что оценивал как бы не предвзято.
Читал долго, периодически порываясь бросить. Продолжил чтение только по причине хорошего языка. И по большому счету этим достоинства данного произведения, имхо, и ограничены. Не понятно, почему «Осенний лис» назван романом. Я бы, скорее, назвал это сборником рассказов (упс, в конце обнаружил текст от автора, что это и есть рассказы — «обвинение» снимается:)), половина из которых — старые «переосмысленные» сказки, другая — отсылки к По и Грину. Эти разрозненные кусочки соединены, по-моему, как-то неправильно, да и логика происходящего частенько хромает. Стиль есть, но явно не «мой». А самая главная претензия — не очень-то интересно. Задумавшись, какую поставить оценку, поставил семерку — за прекрасное владение русским языком.
ЗЫ вторую книжку прочитать все-таки попробую… но когда-нибудь потом...
Дизель78, 13 мая 2022 г.
Интересная задумка автора ввести в книгу героев из разных известных произведений других авторов, таких как Геральт из Ривии, Графа Дракулу Влада Цепеша, Замок Эшер, разных сказок «горшочек не вари» или «крысы и дудочка» или «синяя борода», разных волшебных народов в виде гномов, эльфов в разговорах, оборотня в виде волколака, вампира в виде суккуба, единорога ..., все они уживаются в одном мире на славянский манер и народный фольклер, было очень интересно именно узнавать их всех и наблюдать как они могут взаимодействовать с ГГ...
Заметил некую тенденцию построения сюжета рассказов, каждый раз ГГ сначала избивают, потом кто-то помогает ему спасает, потом предлагают ночлег, а тк у него денег нет он соглашается, иногда и на одну совместную постель, потом он взаимно в ответ помогает, и расстаются как в море корабли, уходя в закат... Но концовка конечно поразила, как же всё это было нездря, каждая отдельная история была не просто так, всё взаимосвязанно и оказывается вело именно к такому финалу открытию...
Для меня это первая книга, которую захотелось читать со стикерами, помечая кого узнаю и какие места знакомы, от этого она стала ближе и роднее...
В итоге получилась ну очень добрая «сказка» из рассказов о рыжем парне Жуге, именно такая из глубинки, парни тут наивные, дружные и добрые, народ простой деревенский, слог правдивый, проваливаешься при чтении с головой в волшебство и ведовство, с соответствующими чудовищами и приметами, очень не хватает таких вот историй в современном мире хайпа, хейта и черного юмора, читая отдыхаешь душой... Спасибо огромное автору!
Yokodzun, 14 января 2021 г.
Очень годное, тёплое фэнтези уровня Сапковского и Пехова. Но у них все как-то пожёстче. Повзрослее что-ли. Пока проглотил половину первой книги, немного не хватает гримдарка. Но это, как говорится, вкусовщина.
В общем самое-то для долгих уютных вечеров, когда устал от научной фантастики, а Страж и Ведьмак зачитаны до дыр.