Александр Беляев «Голова профессора Доуэля»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля)
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Профессор Керн проводит в своей лаборатории эксперименты по оживлению органов, отделенных от человеческого тела. Пренебрегая морально-этическими принципами поведения врача, для достижения личных, эгоистических целей он не останавливается ни перед чем…
Первое научно-фантастическое произведение А. Беляева. Впервые опубликовано — в виде рассказа — в московской «Рабочей газете» 16 — 21 и 24 — 26 июня 1925 года, а затем в 3-м и 4-м номерах журнала «Всемирный следопыт» за тот же год. Годом позже в качестве заглавного рассказа вошло в первый авторский сборник фантастики Беляева (вместе с рассказами «Человек, который не спит» и «Гость из книжного шкафа»).
Сюжет рассказа тот же, что и романа, но значительно проще и беднее. Мисс Адаме (в романе — мадемуазель Лоран) попадает в лабораторию профессора Керна, большого ученого, который, однако, не остановился перед преступлением: оживив голову своего учителя, профессора Доуэля, он теперь заставляет эту голову работать на себя, служить «генератором идей». Мисс Адаме сразу же, как только проникает в тайну Керна, пытается разоблачить его, но безуспешно. Из почти безвыходного положения ее спасает сын Доуэля. Вместе им удается довести разоблачение до конца. Керн терпит поражение.
Рассказ был интересен своими научно-фантастическими идеями, но не литературным мастерством автора. Поэтому двенадцать лет спустя Беляев переработал его в роман — в том виде, в каком он опубликован сегодня. Впервые роман увидел свет в 1937 году на страницах ленинградской газеты «Смена» (1 — 6, 8 — 9, 11, 14 — 18, 24, 28 февраля, 1, 3 — 6, 9 — 11 марта), затем в 6 — 10 номерах журнала «Вокруг света» за тот же год.
Первое отдельное издание было выпущено издательством «Советский писатель» в 1938 году;
Также: ещё одна публикацию «Головы профессора Доуэля» 1937 г. в рижской русскоязычной газете: «Когда мертвые оживут» фантастический роман необычайных приключений // Газета для всех: Воскресная газета для города и деревни (Рига), 1937, 12 сентября (№37) – с.9-10, 19 сентября (№38) – с.11-12, 26 сентября (№39) – с.11-12, 3 октября (№40) – с.11-12, 10 октября (№41) – с.11-12, 17 октября (№42) – с.11-12, 24 октября (№43) – с.14-15, 31 октября (№44) – с.11-12, 7 ноября (№45) – с.12, 14 ноября (№46) – с.11-12, 21 ноября (№47) – с.12-13, 28 ноября (№46) – с.12, 5 декабря (№49) – с.11-12, 12 декабря (№50) – с.14; 1938, 16 января (№3) – с.13-14, 23 января (№4) – с.9-10, 30 января (№5) – с.13-14, 6 февраля (№6) – с.13, 13 февраля (№7) – с.13, 20 февраля (№8) – с.13, 27 февраля (№9) – с.13-14, 6 марта (№10) – с.13, 13 марта (№11) – с.13-14, 20 марта (№12) – с.13, 27 марта (№13) – с.13-14.
(с) www.litportal.ru
В английской Википедии говорится ещё о таких экранизациях:
«The Head in the House» (Chinese: 凶宅美人头) (1989), китайская адаптация романа, снятая на студии «The Xi'an Film Studio»;
«The Head» (1959).
Входит в:
— журнал «Вокруг света 1937`10», 1937 г.
— журнал «Вокруг света 1937`11», 1937 г.
— журнал «Вокруг света 1937`7», 1937 г.
— журнал «Вокруг света 1937`8», 1937 г.
— журнал «Вокруг света 1937`9», 1937 г.
— журнал «Вокруг света № 6, 1937», 1937 г.
— антологию «У свiтi пригод», 1957 г.
— сборник «Завтра начинается сегодня», 1986 г.
— антологию «Храм снов: Русская фантастическая проза 30-х годов XX века», 2000 г.
— журнал «Chtenia 2015 Vol. 8, No. 2, Issue 30 (Spring)», 2015 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 133
Активный словарный запас: низкий (2473 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 57 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 49%, что гораздо выше среднего (37%)
Экранизации:
— «Завещание профессора Доуэля», СССР, 1984 // реж. Леонид Менакер
- /языки:
- русский (156), английский (6), испанский (1), французский (1), латышский (1), чешский (3), эстонский (1), украинский (7), словацкий (3), словенский (1), болгарский (1), армянский (1), вьетнамский (1), китайский (1), японский (1), румынский (1), бенгальский (1), турецкий (1)
- /тип:
- книги (173), периодика (7), аудиокниги (7), цифровое (1)
- /перевод:
- С. Абзалоне (1), А. Аманалиева (1), И. Базилянская (2), А. Буа (2), А. Вивас (1), Х. Врбова (1), А. Григорян (1), Л. Дворжак (1), Л. Дежун (1), М. Дудаш (2), А. Кабир (1), В. Козаченко (2), М. Курощепова (2), Т. Литенская (1), М. Магайр (1), Т. Пеэтерсоо (1), Ю. Прокеш (1), Й. Себев (1), В. Таранюк (1), Ким Хай (1), Т. Хара (1), В. Хаусманис (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Pipfox, 8 ноября 2009 г.
Произведение, которое должен прочитать каждый уважающий себе читатель фантастики.
Несмотря на почтительный возраст повесть впечатляет и будоражит воображение даже при перечитывании через много лет!
Немного философии, немного мистики, немного технологий будущего ( :lam: ) — в итоге непревзойденный шедевр мировой фантастики!
OHA, 13 октября 2009 г.
Книга впечатляет идеей об отделении и интеллектуальной жизни головы. Мне так было жаль, что эксперимент с приживлением тела девушки не удался. На мой взгляд, это такая детективная фантастика, причем с реалиями зарубежной жизни (что в советское время было для меня открытием).
Deieneris, 22 сентября 2009 г.
Читала, как и многие, в детстве. Если честно многое забыла, но перечитывать не стану, просто хочу оставить в душе те впечатления которые у меня были тогда- яркий восторг, удивление и где то даже шок. Вобщем произведние очень хорошее. Классика...
nikn, 6 февраля 2009 г.
Очень впечатляющее и запоминающееся произведение. На мой взгляд немного перегружено идеологией (характерно для советской фантастики того времени).
Hirus, 3 февраля 2009 г.
Книжка понравилась. Когда читал ее в детстве, был под большим впечатлением. Послее нее захотелось прочитать остальные произведений Беляева.
unkas, 9 ноября 2008 г.
Книга во многом автобиографична — сам автор полжизни провёл в гипсе...А для меня-с неё началось моё увлечение фантастикой.:frown:
ms_pretender, 30 марта 2008 г.
Мечта об идеальном человеке — отрезать всё чего есть лучшего у других и пришить все это одному человеку. После Беляева об этом кажется никто не писал. Зато фильмов достаточно
Yazewa, 25 января 2008 г.
Наверное, самое известное произведение Беляева, — идея, точнее, образ, цтируемый до сих пор.
В детстве впечатление произвело очень сильное, увлекло чрезвычайно. Почему-то очень запомнилось, как тело женщины лихо играло в теннис — сработала мышечная память.
Совсем недавно узнала о том, что повесть — ужас! — автобиографична...
квинлин, 18 января 2008 г.
Изобретение, детище обращается против собственного создателя — так открытие расщепления атома обернулось против всего мира.
Очень интересный роман. Читать всем:0
Sir, 10 октября 2007 г.
Как и Все Беляевские книги, которые я читал (В основном в детстве) ОТЛИЧНАЯ. (Для своего времени).
laborant81, 13 сентября 2007 г.
Эту книгу воспитательница читала нам в детском саду вместо тихого часа. Ох и страшно было.
Надежда, 8 мая 2007 г.
Не ожидала такого интересного романа, когда начинала читать. Просто невозможно оторваться. Наверное, именно это произведение влюбило меня в Беляева. :smile:
Pupsjara, 23 апреля 2007 г.
Прекрасное произведение советского фантаста. Классика жанра! В свое время была прочитана на Ура, но перечитывать не хочу, так-как боюсь, что сейчас реакция будет не такой восторженной, как в свое время.
darkina, 2 февраля 2007 г.
Не смотря на то, что некоторые вещи выглядят уже наивно, книга буквально впечатывается в сознание, в противоположность многочисленным современным авторам, которых прочел — и на следующий день не помнишь.
Фэтти, 16 июня 2006 г.
Все-таки не зря Беляева называли советским Жюлем Верном. Конечно, до того, чтобы пришивать голову, еще далеко — но все-таки трансплантология по сравнению с временами Беляева шагнула куда как далеко. Когда-нибудь и до этого дело дойдет, надеюсь.