fantlab ru

Эммануэль Каррер «Лимонов»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.25
Оценок:
12
Моя оценка:
-

подробнее

Лимонов

Limonov

Документальное произведение, год

Награды и премии:


лауреат
Премия Ренодо / Prix Renaudot, 2011 // Премия Ренодо (главный приз)

лауреат
Премия литературных премий / Prix des prix littéraires, 2011


Рецензии:

«Julian Barnes on Limonov by Emmanuel Carrère - portrait of a political punk», 2014 г. // Автор: Джулиан Барнс


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
Н. Чеснокова (1)

Лимонов
2012 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Всё таки, Эдуард Лимонов личность уникальная. На данный момент единственный современный российский автор, чья биография вышла на «загнивающем Западе». И не просто вышла, а даже побывала в списках бестселлеров. Действительно, для западного читателя — уникум. Ведь как начинал ....... уехал из «Империи Зла», побывал в самом низу «пищевой цепочки демократического организма»; но не сдался, не опустил руки, а написал гениальную книгу и стал знаменитым. Бурные аплодисменты, переходящие в овации. Занавес? Ага, размечтались.

Западный обыватель был шокирован, когда одним не особенно прекрасным днём, увидел по телевизору Лимонова, азартно пуляющего из сербского пулемëта, в сторону хорватов. Сила шока была примерно такая же, какая была бы у православного батюшки, если бы какой нибудь шутник зачитал ему вслух пресловутую сцену с негром, из «Эдички.....». Ну а затем у Лимонова вообще «кукуха улетела» — помимо Югославии, отметился также и в Приднестровье. Сошёлся в Москве с политическими маргиналами, основал фашистскую партию, а потом и вовсе сел в тюрьму, как террорист ....... Вот так подающая большие надежды знаменитость, в одночасье стала нерукопожатной. Человеком, о котором не принято упоминать в приличном обществе .......

Но Эммануэль Каррер всё таки рискнул и упомянул. Как показали списки бестселлеров и количество переводов на языки мира — вполне успешно. Масштаб личности Эдуарда Вениаминовича, оказался выше всех отмен и «нерукопожатий». Не зря же Захар Прилепин как-то сказал, примерно: «Мы живём в эпоху Лимонова». Если и преувеличение, то не сильное.

«Лимонов» — вторая из биографий, за авторством Эммануэля Каррера. Первая была посвящена знаменитому американскому фантасту, Филипу Дику. И разница в авторском подходе к двум великим, видна невооружённым взглядом. Каррер в первую очередь влюблён в творчество американца, а его персона кажется довольно скучной и малосимпатичной. В случае с Лимоновым, всё ровно наоборот — француз буквально заворожен силой личности русского писателя, а творчество идёт как бы в довесок. Эммануэль Каррер, наблюдая со своей французской колокольни, нихрена не разобрался ни в Лимонове, ни в России в целом, но попытка вполне искренняя и живая. Это заслуживает если и не уважения, то читательской симпатии.

Книга не случайно имеет подзаголовок — роман. Каррер неоднократно бывал в России, был лично знаком с «героем своего романа» и со многими людьми из его ближнего круга, но всё же основным источником информации биографу послужили ....... книги самого Эдуарда Лимонова. Некоторые эпизоды перекочевали в биографию, практически без изменений. Эдуард Вениаминович очень старательно, по кирпичику, выстраивал мифологию вокруг себя любимого. Автобиографичность в его прозе — лишь центральный стержень, ну или шест в стриптиз-клубе, на котором авторское альтер-эго Эдичка крутится так, как того возжелает Эдуард Вениаминович. Если хорошо — то и купюру в трусы. По сути, Эммануэль Каррер написал биографию не Эдуарда Лимонова, а Эдички. Авторского альтер-эго. Заложил свой кирпичик в здание лимоновской мифологии. Реальный Эдуард Вениаминович в книге конечно тоже есть, но лишь как шест посреди большой сцены.

Впрочем, это не претензия. Так и было задумано — в конце концов, Эдичка неотъемлемая часть личности Эдуарда Вениаминовича. Эммануэля Каррера заворожил этот танец на шесте — ну так он же не из воздуха возник, хореографом выступил реальный, великий русский писатель, Эдуард Лимонов. Посредственность свою мифологию не построит, сие и из великих не каждому дано.

»- А всё-таки странно. Почему вы решили написать обо мне книгу?

Он застал меня врасплох, но я стараюсь ответить как можно искреннее: потому что у него — или у него была, я уже не помню, как я выразился, — потрясающе интересная жизнь: романтичная, полная опасностей, тесно перемешанная с шумными историческими событиями.

И тут он произносит фразу, которая меня потрясает. С сухим смешком, глядя в сторону:

- Дерьмовая была жизнь, вот так».

Француз написал захватывающую книгу. Сумел создать потрясающий портрет на фоне эпохи, но не сумел разглядеть живого человека, стоящего в тени монументального здания. Или не захотел. Не факт, что и мы захотим — потому что потрясающе, интересно, шумно и романтично. Эдуард Вениаминович это понимал, сам же здание и возводил, но мимолëтную горечь удержать не смог.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Каррер ровно, неплохо пишет. Мне «Лимонов» напомнил «Человека с яйцом» Данилкина. В обоих случаях рефлексия авторов относительно выбора темы, тоска по сильной и цельной фигуре занимают отдельное место помимо собственно биографических вещей. Если в двух словах: импотенты завидуют Распутину ( в случае с Данилкиным — Проханову). Все очень добросовестно, подробно и обстоятельно. Хорошее элегичное завершение, почти без клюквы. Что мне категорически не понравилось у Каррера, то почти дословный пересказ романов Лимонова, в которых биографический элемент привалирует, но они отнюдь не документальные произведения. Каррер на голубом глазу воспроизводит диалоги персонажей, приписывая участие в них дословно Лимонову, пересказывает вплоть до онанизма или испражнений. Что позволено Лимонову, который совершенно уникален и истов в художественном самообнажении, то несколько неловко от биографа. Ну вот если бы Валерий Попов в биографии Довлатова начал дословный почти пересказ «Зоны» или «Заповедника» со сценами, диалогами и проч оттуда. А как легко писать биографам Буковски и иных авторов второго ряда, оставивших внятные художественные вещицы биографического характера. Пересказ романов Лимонова, которые все же лучше читать в оригинале, занимает более половины текста. Посему мне непонятны чрезмерно хвалебные рецензии на эту книгу, которая хотя бы ввиду наличия указанного сомнительного приема много уступает данилкинской.

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх