Игорь Росоховатский «Главное отличие»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Далёкое будущее | Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Роботы | Искусственный интеллект
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Биоробот с двумя манипуляторами типа крыльев и на двух манипуляторах типа ног для горизонтального передвижения отказывается выполнять команды. На хоздвор его доставили в ящике, на котором значится неизвестная серия М-80. Это не робот-уборщик и не робот для перфорации. Так для чего же сконструирован этот робот?
Первая публикация на русском языке в журнале «Юный техник», № 8 за 1982 г., стр. 32-35.
Входит в:
— цикл «Записки доктора Буркина»
— журнал «Юный техник 1982'08», 1982 г.
— сборник «Зворотний зв’язок», 1983 г.
— сборник «Прописные истины», 1987 г.
— сборник «Прыгнуть выше себя», 1990 г.
— сборник «Понять другого», 1991 г.
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Стронций 88, 18 ноября 2014 г.
А цикл продолжает радовать – радовать в первую очередь своей лёгкостью и иронией (иронией не ради иронии, а всегда – с мыслью!). Это единственный рассказ в цикле, в котором нет социального подтекста. Однако психологии – хоть отбавляй. Это какой здоровский пример привёл автор – я бы сам об этом никогда не подумал. А ведь автор прав: кто уже эти цыплята – живые существа или искусственные? И это ведь порождает бОльшие вопросы… За одну эту находку хочется сказать: «Спасибо!».
Вообще этот рассказ действительно похож на Азимовского «Я – робот», только вместо «трёх законов» эта выдержка из учебника для роботов. От него и идёт сюжет, проблема… В этом похожесть на «Я – робот».
Симпатично, как всё в этом цикле, иронично, легко, увлекательно, и есть над чем подумать.
Alexandre, 19 января 2009 г.
Занятный типа юмористический рассказ. Я бы на месте «человека-доктора» постарался внести изменения в учебник для роботов. Тем более, что робот, способный расшифровать «примитивный» язык цыпленка, а значит превосходящий по своим возможностям иные научно-исследовательские институты, вряд ли затруднился бы идентифицировать сей загадочный объект. А юмор — ну, может кому-то и станет смешно...
Yazewa, 23 ноября 2008 г.
Забавная история. А мне увиделось в ней то, что, по-моему, и не закладывалось автором. Мы и сами не воспринимаем как живых — живых! — тех животных, которых разводим промышленным образом для своих потребностей. Это просто — мясо, шкурки, кожа...
god54, 12 мая 2015 г.
Проблема яйцо и курица, только на первый взгляд выглядит простой, что и постарался доказать автор. Однако набор доказательств, да еще с учебником в руках, а не с положениями, инструкциями или, на худой конец, с законами и правда вызывают улыбку, ибо дальше уже просто некуда. Робот умеющий говорить с цыпленком не может сделать логического вывода это тоже смешно. Ибо глупость всегда вызывает смех.