Г. Ф. Лавкрафт «За гранью времён»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы (Лавкрафтианский хоррор ) | Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ) | Австралия и Океания (Австралия ))
- Время действия: 20 век | Дочеловеческие времена
- Сюжетные ходы: Ксенофантастика | Путешественники (попаданцы) (в прошлое ) | Вторжение «Чужих»
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Натаниэль Уингейт Пизли, преподаватель университета, изменился после потери сознания на лекции. Пять лет он был будто не в себе. Когда по истечении этого срока он снова стал самим собой, то ничего не помнил об этом отрезке своей жизни. Теперь ему снились странные сны, объяснявшие кое-что...
Входит в:
— цикл «Мифы Ктулху» > цикл «Мифы Лавкрафта»
— журнал «Astounding Stories, June 1936», 1936 г.
— сборник «The Outsider and Others», 1939 г.
— сборник «Dreams and Fancies», 1962 г.
— сборник «The Dunwich Horror and Others», 1963 г.
— антологию «The Arbor House Celebrity Book of Horror Stories», 1982 г.
— антологию «Dark Company: The Ten Greatest Ghost Stories», 1984 г.
— антологию «13 Short Horror Novels», 1987 г.
— антологию «The Mammoth Book of Classic Science Fiction: Short Novels of the 1930s», 1988 г.
— антологию «The Best of Astounding», 1992 г.
— антологию «Жители ада», 1993 г.
— сборник «The Fiction: Complete and Unabridged», 2008 г.
— сборник «The New Annotated H. P. Lovecraft», 2014 г.
— антологию «Если свет твой — тьма...», 2016 г.
— антологию «Alien Invasion Short Stories», 2018 г.
Награды и премии:
лауреат |
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 1997 // Хоррор (США; чешская подборка рассказов) |
- /языки:
- русский (53), английский (22), французский (1), итальянский (1), эстонский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (76), периодика (1), самиздат (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Н. Бавина (1), В. Дорогокупля (30), П. Кенкманн (1), Д. Липпи (1), Вл. Носенко (1), Э. Серова (1), Ю.Р. Соколов (16), В. Чарный (2)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Ann.Mcart, 10 сентября 2024 г.
Натаниэль Уингейт Пизли во время проведения лекции в университете внезапно теряет сознание и приходит окончательно в себя лишь спустя пять лет. Но оказывается, что всё это время он жил, путешествовал, работал, только вот совершенно не помнит как. Амнезия? Но все знакомые говорят, что тот период он был будто не все, да и сам как будто другой человек абсолютно. А в странных снах после «возвращения» он видит совсем уж что-то на вроде порождения больной фантазии, но что, если все эти сны правда!?
Компактная, но при этом детальная повесть, читая которую меня не покидало четкое ощущение, что описывал происходящее действительно ученый — так четко, деловито излагались факты, отбрасывая в сторону саму возможность реальности произошедшего, пытаясь найти всему логичное и научное объяснение. И хотя вся книга была выдержана в одном темпе, финальная глава нагнала саспенса и призвала некую тревожность за героя.
korsrok, 16 декабря 2023 г.
Лет так тринадцать тому назад спустя неделю после прочтения повести мог вспомнить только конусообразных библиотекарей представителей древней космической расы. Тогда только начинал серьёзно увлекаться литературой и тяжеловесные тексты господина Лавкрафта с предложениями по сто слов и абзацами по несколько страниц иногда казались непроходимыми. Сейчас переслушал эту захватывающею фантастическую повесть увидел её в новом свете. Во-первых, здесь упоминается половина ключевых книг фигурирующих во Вселенной Лавкрафта, например: славноизвестный «Necronomicon» Абдулы Альхазрэда, «Cultes des Goules» графа д’Эрлетта, «De Vermis Mysteriis» Людвига Принна, «Unaussprechlichten Kulten» фон Юнцта и так далее. Упоминаются также и знакомые локации вроде Мискатонического университета в Аркхэме (и менее известный Ломар), там работает сын главного героя. Среди других мест действий: половина планет нашей системы, несколько земных пустынь, Антарктида, Арктика, древний Египет, южная Африка, Рим; а также далеко не мифические Киммерия и Гиперборея. Основой же сюжета в этот раз показалось безвременьё, те древние конусообразные библиотекари сумели выйти за его рамки, а также будучи крайне любопытными, перемещали своё сознание в лучшие представителей разных эпох и словно помешанные, черпали всю необходимую конусам информацию. Главный герой стал жертвой такого обмена и кроме того, что побывал в теле космической колоны, нашел руины города Древних в реале и часть библиотеки
Darth_Veter, 14 марта 2024 г.
Преподаватель политэкономии Мискатоникского университета Натаниэль Пизли переживает странный и одновременно страшный период своей жизни: несколько лет назад во время очередной лекции перед студентами он неожиданно потерял сознание и ... очнулся ровно через 5 лет, практически ничего не помня о прошедшем времени. Только вот по ночам ему стали сниться весьма необычные и будоражащие сознание сны, в которых он бродил по очень древнему городу, построенному нечеловеческими руками. И, хотя сюжет этих снов был по своему логичен, Натан относился к ним как полету собственной фантазии, вызванной чтением неканонической литературы. До тех пор, пока в дикой австралийской пустыне не были найдены развалины каменного города, как две капли воды похожего на город, виденный во снах...
Я бы классифицировал сей труд как «твердую» фантастику с элементами легкого хоррора лавкрафтовского типа. Главной его идеей является гипотеза о возможности обмена разумами между двумя видами живых существ, принадлежащих разным временным эпохам. В данном случае речь идет о периоде в 150 млн лет — на границе палеозойской и мезозойской эр. Якобы, в это далекое время на Земле уже существовала разумная жизнь, сосредоточенная в загадочной Великой Расе, прилетевшей на нашу планету с далекой звезды по имени Йит. Точнее, не прилетевшей, а перебросившей свое сознание в тела конусообразных обитателей доисторических джунглей. История этой расы интересна сама по себе, ибо у нее было одно уникальное качество, позволявшее его владельцу заглядывать в далекое будущее, чтобы избегать грядущих опасностей и ошибок. Кроме того, интересен конфликт новоявленных «хозяев Земли» с ее прежними обитателями, которых Великая Раса загнала в подземелья, надежно заварив ведущие туда люки. Тем не менее, таинственные и злобные обитатели подземелий не вымерли и успели сказать свое слово в земной истории. Эти существа и приносят в канву повести тот легкий ужас, который мы называем лавкрафтовским. Он идет на уровне интуиции и ожиданий, а не на уровне образов и ощущений, что само по себе делает его тревожаще-необычным. Оставаясь длительное время где-то «на фоне» повествования, он напомнит о себе только в самой концовке, которая по сложившейся традиции будет несколько смазанной и неконкретной. Это необходимо, чтобы читатель сам дорисовал в сознании недостающие детали. Ведь, самый большой страх связан вовсе не с каким-то конкретным ужасным образом, а ОЖИДАНИЕМ этого образа, неконкретным и очень туманным намеком на нечто ужасное. В описании подобного Лавкрафт был мастером и новатором. Правда, сегодня его рассказы уже не так волнуют и пугают развращенного доступностью информации читателя, но некоторый эффект влияния всё же проявляется. Кое-кому данное произведение покажется непомерно затянутым и даже непонятным, но это легко исправляется предварительным знакомством с небольшими рассказами писателя, которые должны настроить читающего на правильный лад. Начинать свое знакомство с «певцом ужаса» именно с этой повести всё же не стоит.
-------------
РЕЗЮМЕ: история необычных сновидений одного американского профессора, которые на самом деле оказались сущей правдой. А вам сами никогда не снились такие же яркие и убедительные сны, кажущиеся вполне реальными? Если ответ будет отрицательным, разрешите выразить вам мои искренние соболезнования.
Witcher, 8 августа 2010 г.
Обвинение в большом (и не совсем присущем автору) объеме, в скудном словарном запасе и т.д., объясняется, скорее всего, неспособностью самих читателей проникнуться идеей и задумкой, войти в положение, и, как самое банальное, осознать, что чтение ведется не оригинала, а перевода. Хотя перевод — довод не главный...
Поверхностное, быстрое чтение, и это естественно для творений такого уровня, не оставляет ничего, кроме недовольства, надуманных оплошностей автора и всего прочего. Неподготовленный читатель вот так прошелся глазами, отложил книгу и забыл ее, не преминув, однако, покритиковать.
Но именно сие произведение, если по воле автора следовать тропой «достоверных» и «реальных» мыслей, произошедших с героем «взаправду», заставляет на время погружения в созданный литературный мир, иначе смотреть на наш, родной мир. Иначе смотреть на судьбу человечества и на человечество как таковое. Лавкрафт делает такие слова, как масштаб, вселенная, вечность, центральными, и их суть он передает виртуозно.
Если не фанатеть «Мифами Ктулху», подобные ощущения быстро проходят. Но в памяти остаются. И вопросы в голове остаются.
А если каждое мгновение вспоминать, что лежишь на своем диване, а в руках — не более, чем бумага, тогда конечно...
Вадим Вадимов, 18 июля 2024 г.
Годная фантастическая вещь с идеей переселения разумов.Конечно, смешно читать эти типичные для автора эпитеты,типа-ужасающий,отвратительный,пугающий,колоссальный,хотя,ничего такого сверхординарного не происходит.
Alex301092, 8 февраля 2021 г.
Решил прочесть эту повесть после прохождения игры “Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth”, так что сюжет я знал наперёд. Но это не помешало мне получить невероятные впечатления и ощущения от прочтения данного произведения. Потому, что ни один фильм или игра не способны сполна передать атмосферу лавкрафтовских миров; текст справляется с этим куда лучше, так как вместо готовых образов подключает ваше воображение, которое рисует хоть и яркие, но размытые образы. А эта размытость и неоднозначность образов являются ОЧЕНЬ важными составляющими творчества Лавкрафта. Неспроста автор никогда не публиковал собственных зарисовок к своим сюжетам, существам, пейзажам, артефактам и т.д., и других не поощрял к этому, насколько мне известно; иначе мы могли бы сейчас любоваться этими художествами, но мы их не наблюдаем (разве что от современных художников).
Сложно описывать это произведение и не проспойлерить. Добавлять что-либо к аннотации вряд ли необходимо. Скажу лишь, что на написание этого произведения Лавкрафта вдохновило последнее (на то время) открытие Эйнштейна: теория относительности времени. Каждый отреагировал на эту научную революцию по-своему. Лавкрафт — посредством этой повести. Интересно, читал ли её Эйнштейн? Сомнительно, конечно, что он вообще знал о Лавкрафте, но чего только не бывает в нашем относительном мире.
После прочтения данной повести (перед ней были ещё “Хребты безумия”) я решил, что хочу ознакомиться со всей библиографией автора, что я благополучно и сделал: что-то понравилось больше, что-то — меньше; что-то запомнилось навсегда, а что-то слилось в однородную массу (потому что огромная часть творчества автора написана на один манер и в одинаковых декорациях); но всё это было невероятно атмосферно.
По итогу “За гранью времён” так и осталась моим любимым произведением у автора, не превзойдённая ничем другим из его библиографии, и не только его...
Так что включайте саундтрек к “Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth” или какой-нибудь дарк-эмбиент, открывайте Лавкрафта и погружайтесь... Только не потеряйте себя в этих глубинах, или за гранью времён.
god54, 11 сентября 2019 г.
Никогда не соглашусь, что это хоррор. Обыкновенная классическая и достаточно хорошая фантастика. Во-первых, привлекает оригинальность, я бы даже сказал первичность фантастической идеи и сюжета повести. При этом следует отметить, что повторений мне пока еще не попадалось. Глобальный замысел просто поражает, даже не верится, что это было написано в 1936 году. Может именно поэтому я не воспринимаю всю литературу про попаданцев, которая рисует наших предков просто идиотами. Нет, и еще раз нет. Все идеи фантастики были придуманы тогда, а сейчас идёт лишь пересказ, да и тот не лучшего образца. Однако глобальность замысла: дочеловеческие цивилизации, перемещение во времени, напряжение действия, реалистичность происходящего, массу идей... Конечно, есть недочеты, но место повести в коллекции.
wertuoz, 29 марта 2013 г.
Повесть для истинных ценителей рассказов Лавкрафта. Если для Вас прочтение из творчества автора было дебютом, то скорее всего произведение не показалось Вам чем-то захватывающим или мистическим, но, опять же есть и такие, кого эта повесть покорит и прикует к таланту сего мэтра.
Лично для меня это экскурс в бездну космического ужаса, это недостающие для меня фрагменты мозаики общей картины инопланетной хроники, затрагивающей и нашу Планету, нашу расу. Это непередаваемый интерес, который захватывает и кружит в мириадах тон информации, которая черпается не только из текста, но из собственного воображения, цепляясь за уже прочитанные книги Лавкрафта. Вспоминая другие прочитанные мной произведения автора, невольно прослеживается некая связь, выстраивается некая хронология. И я уверен, что описанные в этом произведении действия и жизнь этой загадочной расы Йит косвенно связанны с описанием и действиями еще более странной расы с рассказе «Хребты безумия», а отголоски так же прослеживаются в повести «Данвичский ужас». Причем в каждом из этих произведений на первый план выходит совершенно чуждая и отличающаяся от остальных форма жизни, инопланетная и мистическая. Вспомнить только рассказ «Шепчущий во тьме», в сюжете которого задействована еще одна раса Ми-го, еще более опасная и зловещая.
Таким образом мы получаем какой-то красочный и рельефный бестиарий существ инопланетного происхождения, которые так или иначе контактировали друг с другом, вели войны, заключали мир, а затем и вовсе вывели новый вид жизни — человека(раса Старцев). И все это свалилось на меня при прочтении данного произведения, я вдруг понял, что именно Лавкрафт хотел донести и создать своими произведениями, а именно вселенную, альтернативный мир, в котором история нашей вселенной представляется еще более инородными и зловещими формами жизни. И это не может не интересовать любого приверженца научной фантастики. Да, фантастики. Это не ужасы, не триллеры, это научная фантастика на фоне увлекательной и захватывающей атмосферы таинственного и мистического. Вот так могут переплетаться и соединяться несколько жанров художественной литературы.
Понимая и представляя всю масштабность Лавкрафтовской вселенной, читать вот такие тягучие, со множеством описаний и ответвлений рассказы одно удовольствие. Ведь начинка качественной истории автора — это именно научная фантастика с ее попытками объяснить происхождение и показать многообразие жизни во вселенной, а канва — это завораживающая мистика, пугающая, нагнетающая, атмосферная. Ведь в конце я так и не увидел каких-то пугающих монстров или чудовищ, но я чувствовал страх и переживание за главного героя. Это именно тот случай, когда ожидание и предчувствие страшнее самого страха. В сложении этих двух составляющих я получил в своем восприятии шедевр, который с удовольствием прочел.
10 из 10. Браво!
duke, 25 марта 2008 г.
Рассказом это восьмидесяти страничное произведение язык не поворачивается назвать, скорее уж повестью. И как бы это не назвать, написано, конечно, великолепно. У Лавкрафта очень узнаваемый и достаточно специфический, имхо, язык — плотный, тягучий и очень выразительный. Спутать его с кем-нибудь практически невозможно, разве что с Э.По. Но последний более лаконичен.
Мир, нарисованный Лавкрафтом в «За гранью времен», поражает своей фантазией, буйством красок и атмосферой, пропитанной даже не ужасом, а каким-то потаенным страхом и безысходностью. И несмотря на это, произведение воспринимается (по крайней мере, мною) достаточно позитивно, что меня не перестает удивлять (уже в который раз). Как это у Лавкрафта выходит, я не понимаю. И еще заметил одну особенность (опять же, возможно это только у меня) — его произведения невозможно читать быстро. Только не спеша, с чувством, со смакованием; слова цепляются друг за друга таким образом, что «диагональное» чтение совершенно «не прокатывает». Поставил бы десятку, да смутила некоторая наивность (или глупость) главного героя в некоторых моментах. А может, показалось...
Myrkar, 26 октября 2014 г.
Было жутко только до третьей части, пока в неведении, что же происходит с героем, сам додумываешь возможное развитие событий, ужасаешься бессознательности совершаемых действий. Когда же возникает объяснение, его нелепость и смехотворность сводит страх на нет. Немного напомнило экранизацию «Престижа» с наличием неведомого и таинственного изобретения (то, которое Пизли сделал вне собственного сознания, против найденного Теслой в фильме Нолана). Но этот, гораздо более интригующий мотив, Лавкрафт уничтожает акцентом на реальное существование древних рас.
В очередной раз убеждаюсь, насколько скептически автор относится к научным открытиям, даже иронически. Он палится, что идею четвертого измерения и манипуляций с ним в разных вариантах (либо как пространства в ведьминском доме, либо как времени в данном случае) заимствует из недавно разработанной Энштейном специальной теории относительности и открытий в области квантовой физики. Ну это же типичное «желтое» поведение в стиле пугалок концом света при создании черной дыры в не так давно запускаемом андронном коллайдере. Лично я такое воспринимаю как профанный способ популяризации научных новостей. В этом и раскрывается секрет ужасов: авторы превращают научное исследование, от которого сами ученые не знают, чего ожидать, в сомнительное предприятие, которое затронет потусторонние сферы бытия.
Второй момент иронии относительно науки, в этот раз гуманитарной, касается выборов главных героев, которые зачастую либо математики, либо историки, а в этом случае — препод по политэкономии. Указание на то, что древние существа используют для своих манипуляций (опять же связанных с добычей знания в промышленных масштабах, избегая умственные процессы) наиболее образованных людей своего времени лишний раз вызывает у меня улыбку. Дело в том, что «наиболее образованный человек», вырубившийся на лекции и вклювшийся обратно с озвучиванием ее продолжения (не суть важно, что он очухался позже и в другом месте), повествовал о связях экономических циклов с периодами солнечных вспышек. Ай молодца! Стоит заметить, что среди заимствованных земляков главного героя нет ни одного, который остался в истории человечества как великий ум эпохи — о всех слышишь впервые. Не удивительно, что столь бесполезные существа сами не оставили следов ни в одной из ветвей земной эволюции.
Гложат сомнения о их политико-экономическом устройстве общества. Совершенно не ясно, зачем им производство и города — изобретения сугубо мощно размножающихся существ, для увеличивающейся в неприличных масштабах требуется организация общества и обеспечения его благами. Здесь же явно указывается на нежелание «конусов» размножаться из-за долгожития и способности переносить свое сознание в других существ. Мне кажется, что подобный бред имеет отсылку к появившимся в Европе фашистским государствам. Что-то вроде аллегорических образов идеального фашизма «конусов» с четкой централизацией и исключительно гражданскими войнами (как типичной чертой социалистических формаций) и фашистским фанатизмом полипов, уничтожающих по непонятным причинам все и вся в мире местного абсурда. Исключительное отношение полипов подтверждается чернющими постройками без окон без дверей. Но пятипалые следы на земле недвусмысленно намекают на то, что за раса должна уничтожить дебильные конусы. Их вообще не смутило, что таки на земле приматы пятипалые (человеческие руки вот, например, напоминают по форме полипов). И не ссылка ли это на то, что полипы, которых конусы не смогли завоевать вселением своего разума, были неразумными в отличие от их потомков? Но это так — домыслы для пущей абсурдности ситуации.
Конец для меня не был предсказуем, потому что я ожидала большего.
Zangezi, 4 мая 2013 г.
Превосходная, этапная для Лавкрафта вещь, где выведена Великая раса насельников разума, и где автор свободно жонглирует гигантскими безднами пространства и времени. Возможно, она уступает в нагнетании атмосферы такому шедевру, как «Хребты безумия», возможно, финал слабоват, но это не отменяет потрясающей перспективы повести.
Пару слов хотел сказать о переводах. Я прочел «The Shadow Out of Time» в оригинале и двух переводах: Дорогокупли и Бавиной. Первый — достаточно вольный, ощутимо снижающий градус мрачности (там, где у Лавкрафта evil moon, у переводчика просто «луна»), однако весьма мастерский, хорошо создающий образ мысли и речи достопочтенного джентльмена из Новой Англии начала XX века. Второй — наоборот, буквальный, практически подстрочник, при этом стремящийся, похоже, перелавкрафтить самого Лавкрафта. Насыщенный словами и оборотами вроде «облыжно», «храмина», «окаянный», «черепья незнамого», «облые», «наволок» и т.п., он, признаться, вызывает больше улыбок, чем нагнетает страха. Даже безобидные фразы вроде star-headed («звездоголовые» у Дорогокупли) превращаются в «астроцефалов». Впрочем, и на такой перевод, несомненно, найдутся любители, вот только заметная небрежность редактуры, вина за которую лежит, кстати, частично и на переводчике, однозначно портит впечатление. Как можно написать по-русски имя римлянина Титус Семпронис Блезус — уму непостижимо! Даже если просто следовать кальке английского Titus Sempronius Blaesus, и то должно быть Семпрониус, ведь всем известны латинские окончания на «ус», но откуда «ис»-то? А как такой, пардон, «пириводчег» напишет имя Цезаря: Гайус Юлис? В другом случае время происходящих событий отнесено на 1500000000 лет назад, «когда палеозой сменялся эрой мезозоя». Но эта смена никак не приходится на полуторамиллиардное прошлое, да и в другом месте повести стоит правильно: 150 миллионов лет! Конечно, можно сказать, простая опечатка, лишний нолик, но подобное свидетельствует о некотором пренебрежении своим читателем и неуважении к автору. Мол, подумаешь, миллиард лет сюда, миллиард туда, все равно это сказки, фантастика, низкий жанр, не научный же трактат... Притом что перевод Бавиной был опубликован в непопсовой серии «Гримуар» издательства «Энигма» с претензией на «первую серьезную попытку передать на русском языке всю первозданную мощь» Лавкрафта. Но помилуйте, зачем же так снижать уровень этой самой серьезности до дешевого ширпотреба?!
Smithers, 18 февраля 2010 г.
Повесть «The Shadow Out Of Time» показалась мне этаким шизоидным гипертрофированным парафразом на роман Г.Уэллса «Машина времени».
На мой взгляд, в данной повести просматривается неспособность Лавкрафта писать складно произведения длиннее нескольких десятков страниц. Чрезмерно загроможденная нагнетанием атмосферы на фоне почти шизофренического бреда, данная повесть разваливается на сюжетные куски и вызывает ощущение неимоверно затянутой писанины-графоманства. Описания быта всяческих доисторических рас и прыганий ГГ через пропасти в темных подземельях с дохлым фонариком в зубах надо было значительно укоротить — тогда получилось бы у автора как обычно, то есть значительно лучше.
Кроме того, в псевдодокументальность таких событий как: безвредные для ГГ метания по всему миру; встречи с психиатрами и публикации в журналах; конференции с учеными; археологические экспедиции и др., — при всей абсурдности действий ГГ и окружения (никем не контроллируемые сомнамбулические вылазки по ночам; наблюдение песчаных бурь, стирающих все следы проявившихся ночью развалин и пр.) совершенно не верится.
zslooo, 4 октября 2023 г.
Говард Филлипс Лавкрафт, почитаемый многими мастером ужасов, в «За гранью времен» предлагает нам путешествие в глубины человеческого разума, сталкиваясь с его временем и пространством. Перед нами раскрывается история профессора Нэйтана Пибоди и его необычных переживаний, касающихся смены сознания и путешествий через временные пространства.
Сознание — хрупкая и многогранная структура, способная отразить в себе не только человеческие страхи и желания, но и отголоски других миров и времен. Лавкрафт позволяет читателю заглянуть в бездну космического ужаса, оставляя в душе неизгладимый след. Идея переплетения сознаний через эпохи, безусловно, заставляет наш разум пульсировать от волнения и любопытства.
Однако, именно здесь кроется источник разочарования — эта великолепная идея, которая могла бы расцвести в нечто великое, остается не развитой. Лавкрафт, как кузнец, ковал свою историю, но меч вышел кривым. Нет развертывания интриги, нет той атмосферы непостижимого ужаса, за которую мы так ценим автора. Сюжет, казалось бы, обещающий погружение в абсурдные глубины космоса и психики, остается поверхностным и недостаточно остроумным.
К тому же, повествование иногда тонет в нудных деталях и самоповторах, делая путь через страницы местами скучноватым и предсказуемым. Вместо того чтобы путешествовать по волнующим мирам ужаса и безумия, мы оказываемся на корабле, плывущем по спокойным и однообразным водам.
Таким образом, «За гранью времен» оставляет у читателя ощущение неисполненного потенциала и несбывшихся надежд. С одной стороны, мы имеем дело с гениальной идеей, с другой — с её не вполне удачной реализацией. Мы, как читатели, остаемся сидеть перед закрытой дверью, за которой могли бы быть удивительные и ужасающие тайны, но так и не получаем ключа к их разгадке.
В итоге, мы оцениваем эту повесть на 5 из 10, признавая её значимость и оригинальность, но также и выражая разочарование в нереализованности потенциала, заложенного в основе произведения.
Гриф Рифт, 22 мая 2010 г.
Что могу сказать по поводу этой повести? На мой взгляд это первая попытка Лавкрафта описать первый контакт с инопланетными цивилизациями.. И даже тут чувствуется нечто присущее только произведениям Г.Ф. Лавкрафта. В первую очередь это не покидающее чувство безвестности и неопределённости в данной повести.
Конечно ситуация с современным учёным Натаниэлем Уингейтом Пизли и Великой расой -это некий поиск Лавкрафта в этом направлении, который на мой взгляд оказался удачным. Конечно присущая тягостная атмосфера здесь может и ни к чему, но всё-таки оригинальность присутствует. Чем-то напоминает войну миров Уэллса, только здесь повёрнуто всё совершенно в другом ключе. Идея древней расы путешествующей во времени в маниакальных поисках знаний здесь прозвучала очень явственно, хотя я обратил внимание и на тот факт, что процесс переселения сознания из одного времени в другое, сродни переселению душ. Всё шикарно, всё замечательно, но я так понимаю, что задумка этой расы совсем не включала возможность того, что их подопытный после процедуры докопается до истины. Он должен был как минимум не поверить в свои отрывочные сны, или просто сойти с ума, но тут всё случилось несколько по-другому. Рассуждать на эту тему можно достаточно долго, но по-моему получилось очень даже замечательно. Особенно понравилось описание древней расы, да и вообще что касается прорисовки своих героев Лавкрафту нет равных. Прочитать стоит однозначно!:roof:
Maxeroz, 28 июля 2019 г.
Еще одна невероятная повесть от мэтра жанра хоррор, которая заставит вас примкнуть к ней на некоторое количество часов. (количество часов, которое у вас займет прочтение этого произведения).
Несомненный талант Говарда Лавкрафта заставит вас усомниться в том что это небылица. Это то что останется в вас на всю жизнь, и иногда сама природа будет напоминать вам о далеких мирах, которые фигурируют в произведениях Лавкрафта.
В этой повести напряжение нарастает с каждой главой и оторваться просто невозможно. Каждая мелочь продумана с восхитительной точности и не дает ни единого повода усомниться в реальности происходящего.
Многие говорят, что работы Лавкрафта “страдают” от предсказуемых концовок, но в этой повести дела обстоят точно не так, или же этот эффект достигается с помощью постоянно нарастающего напряжения. После прочтения последнего слова на последней строке страницы вы ощутите, как перед вами закрывается целый мир.