Алексей Пехов «Крадущийся в тени»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое | Авантюрно-плутовское
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Фантастические существа (Гномы | Эльфы | Орки )
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Вор и герой — понятия несовместимые? Как бы не так! Когда приходится делать нелегкий выбор между топором палача и Заказом на небольшую прогулку в мрачные могильники эльфийских лесов, трезвомыслящие люди выбирают топор палача, а герои, такие, как Гаррет, решают бросить кости и, надеясь, что выпадут шестерки, рискнуть.
Ведь всего-то надо пробраться в заброшенную башню Ордена, надуть парочку злобных демонов, избавиться от наемных убийц, подставить воровскую гильдию, выйти из десятка кровавых стычек... ну и доехать до этих тьмой проклятых могильников вместе с небольшим отрядом отчаянных королевских рубак. Стоит ли говорить, что такой Заказ просто невозможно выполнить?
Авторское название «Танцующий с тенями». Было изменено по просьбе издательства, поскольку примерно в то же время вышел роман Анастасии Парфёновой «Танцующая с Ауте».
Первая глава романа — это немного переписанный рассказ «Заказ», опубликованный на «СамИздате»:
цитата Алексей ПеховНе будь «СИ» — не было бы и автора Алексея Пехова. Вся история началась месяца через три после того, как я попал на «Самиздат». Решил попробовать себя в фэнтези и выложил на журнал маленький рассказ под названием «Заказ». (Рассказ впоследствии стал 1 главой к книге Крадущийся в тени). Написал и забыл. Это произведение довольно долго лежало на моей странице, потихоньку собирало комментарии и оценки, так сказать, варилось в собственном соку. И вдруг, совершенно неожиданно, на мой ящик приходит письмо от главного редактора издательства «Армада»...
Источник: http://samlib.ru/j/janr_1/pexov.shtml
В произведение входит:
|
||||
|
Входит в:
— цикл «Миры Крадущегося» > роман-эпопею «Хроники Сиалы»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 484
Активный словарный запас: средний (2750 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 62 знака, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 32%, что близко к среднему (37%)
Награды и премии:
лауреат |
Меч без имени, 2002 // «Меч Без Имени» |
Номинации на премии:
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2003 // Книги — Лучшее отечественное фэнтези | |
номинант |
Премия Дэвида Геммела / David Gemmell Legend Award, 2011 // Лучший дебют |
- /языки:
- русский (8), английский (5), немецкий (2), испанский (1), французский (1), итальянский (1), греческий (1), голландский (1), чешский (1), эстонский (1)
- /тип:
- книги (20), аудиокниги (2)
- /перевод:
- Э. Бромфилд (2), Т. Вембос (1), Л. Кану (1), М. Мата (1), В. Нохавикова (1), Ж.-П. Пьюжи (1), К. Пёльман (1), Г. Сюрмейер (1), В. Эйнберг (1)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Nino, 30 сентября 2008 г.
Очень хорошо.интересно было читать.аж мурашки по коже(плакальщик)всю книгу не могла оторваться:hb:спасибо автору
Komrat, 21 июля 2008 г.
Читал все три части!!!Офегительная книга!!!прочитал с таким же интересом ишё раз и опять понравилась!!!Пехов молодец!!Пусть пишет ещё про приключения Гаррета!!!с удовольствием прочитаю!!!
AnCraMF, 2 января 2008 г.
поставил 6. Если бы не хорошее оформление томика — было б 4-5.
По-моему, вот этим: «Квест в поисках чего-либо | Спасение мира « почти все сказано.
ну и плюс 300 спартанцев. Выходит, Пехов не только читал других писателей, но и пролистывал Мюллера.
А по какой игре написано (со слов Mephistophele), или это собирательное впечатление?
Artimex, 23 августа 2007 г.
очень хороший роман!Гаррет-тень у меня в героях ходит рядом с ведьмаком!
Mephistophele, 28 декабря 2007 г.
Очень не плохо, конечно чувстуется, что написано по игре, но очень не плохо!