fantlab ru

Конни Уиллис «Книга Страшного суда»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.63
Оценок:
396
Моя оценка:
-

подробнее

Книга Страшного суда

Doomsday Book

Роман, год; цикл «Оксфордский цикл»

Аннотация:

Студентку с помощью машины времени отправляют в XIV век. Конечно, любой исследователь проходит подготовку, изучая эпоху, получая прививки от чумы и оспы. Однако точно попасть в нужную точку во времени и угадать все события не всегда удается. Героиня попадает в самый разгар эпидемии чумы, где начинает вести «Книгу Страшного суда». В это время в современной Англии так же вспыхивает эпидемия из-за потревоженных во время раскопок могил. И это только часть невероятных событий и головоломного сюжета.

© ozor

Входит в:

Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1993 // Роман

лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1992 // Роман

лауреат
Локус / Locus Award, 1993 // Роман НФ

лауреат
Премия Курда Лассвица / Kurd-Laßwitz-Preis, 1994 // Лучший зарубежный роман

лауреат
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1995 // Научная фантастика - Роман (США)

лауреат
Премия «Италия» / Premio Italia, 1995 // Зарубежный роман (США)

лауреат
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 1995 // Зарубежный роман (США)

Номинации на премии:


номинант
Премия Артура Ч. Кларка / Arthur C. Clarke Award, 1993 // Роман

номинант
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1993 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых

номинант
Премия читателей журнала "Science Fiction Chronicle" / Science Fiction Chronicle Reader Awards, 1993 // Роман

номинант
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 1993 // Роман

номинант
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 1996 // Роман, переведённый на французский

номинант
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第27回 (1996) // Переводной роман

номинант
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2000 // Переводная книга НФ (США)

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2013 // Книги: Самая долгожданная книга

Похожие произведения:

 

 


Книга Страшного суда
2013 г.

Издания на иностранных языках:

Doomsday Book
1993 г.
(английский)
Doomsday Book
1994 г.
(английский)
Doomsday Book
2012 г.
(английский)
Книга Судного дня
2015 г.
(украинский)
Книга Судного дня
2025 г.
(украинский)




 



Рецензии в авторских колонках




Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга состоит из двух параллельно описываемых линий: 13 век и 21 век.

И если читать о событиях в 13 веке, местами интересно и познавательно, то события 21 века — полная нудятина.

Опять же после некоторых ляпов книги, я начал скептически относится и к описанию мелочей быта средневековой Европы.

К примеру: замерзшие крестьяне собирали картофель! Картофель в Европу привезли из Америки значительно позже 1492 года, а в книге 1320 год!

Или: согласно супер-дупер расчетам по средневековой дороге между городами каждые 1,3 часа кто-нибудь проезжает; с учетом этого и закинули раненую девушку в декабрьскую холодину. При этом временная погрешность заброса может составить 2 недели. А они не подумали, что из-за погрешности девушка может попасть на место не днем, а ночью, тогда какие уж там 1,3 часа? Несколько часов придется сидеть в сугробе в ожидании утра.

Эти и прочие мелкие ляпы, не добавляют плюсов и без того скучноватому роману.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Меня с детства всегда манило Средневековье. Сначала я вдохновлялся рыцарскими романами, а потом узнал о суровой жизни в те времена. Вместо электричества свечки, вместо теплых батарей костры, грязь, антисанитария и как следствие всего этого — чума, выкосившая половину Европы. И люди же как-то жили, выживали и радовались жизни. Никто в то время не знал, что будет завтра и доживешь ли ты хотя бы до 30 лет...

Наверное, студентка Оксфордского университета Киврин, живущая в 2054 году, была также пленена Средневековьем, как и я. Только она при этом еще и древнеанглийский с латынью выучила, пошила вручную себе одежду того времени и сумела с помощью машины времени перенестись в 14 век, чтобы провести 2 недельки накануне Рождества в небольшой английской деревеньке.

Одной ногой развитие сюжета стоит в будущем — в 2054-м году, а второй в далеком прошлом — в 1348-м. В обоих отрезках времени человечество сталкивается с болезнью (грипп в новом времени, чума в старом). Конни Уиллис описывает в книге поведение людей в условиях эпидемии и делает вывод, что даже при новейшем оборудовании и высоком уровне развития медицины, результат все равно приводит к смерти.

Честно признаюсь, читать о гриппе в 2054 году было не очень интересно, а к событиям 1348-го года Уиллис готовит читателя очень долго. Поначалу вообще кажется, что автор иронически относится ко всему происходит с героями книги (туалетная бумага, шебушные звонари из США, миссис Гадость и ее сын, кадрящий всех девушек подряд), но потом начинают умирать люди и улыбаться уже не очень хочется. Местами книга становится тяжеловатой из-за происходящих событий. Уиллис давит на простые человеческие чувства, из-за чего просто невозможно не начать переживать.

Очень женский роман, местами ироничный, но все с трагическим посылом. Пускай даже в 1992-м году, когда писался роман, Уиллис очень странно представляла себе 2054 год (мы уже сейчас обогнали по развитию этот 2054-й год=)), он настолько сильно запал в душу, что я не знаю, за что можно ругать «Книгу страшного суда». Перечитывать можно, окунуться в зимнее холоднее Средневековье можно, переживать за Киврин и ее новых знакомых можно, но ругать нельзя.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Все-таки 20 лет между первым изданием и выходом книги на русском это очень много. Самое смелое, что встречается в этой книге, это признание священника в плотском влечении к ангелу. Во время властвования над умами «50 оттенков серого» «Книга страшного суда» выглядит действительно старомодной и ей будет сложно увлечь читателей с клиповым мышлением. Тем не менее, Уиллис пишет так, что если простить ей многословие, для которого в данном тексте есть все основания, то она обязательно вовлечет вас в эмоциональные переживания за судьбой своих героев.

По содержимому ранее выходивших рассказов из цикла про путешествия во времени известно, что события в романе будут развиваться не по сценарию разработанному героями и, тем не менее, Уиллис так строит первые главы, что переживаешь всё происходящее безумно. Ведь когда прошедший в прошлом бомбежку Лондона куратор так отчаянно боится за даже не свою студентку, которая отправляется на пару недель в пустынную и относительно безопасную деревеньку, ты начинаешь осознавать, насколько опасным было средневековье, где смерть поджидала любого человека буквально за каждым поворотом дороги. К тому же Уиллис блистательно передает ту беспечность, с которой готовилось это путешествие и узнать, что же произошло дальше, хочется все сильнее и сильнее.

Парадоксальная вещь, но для того, чтобы сделать происходящее в прошлом реалистичнее с медицинской точки зрения Уиллис приходится тянуть время в настоящем путем разыгрывания очень сложной комбинации состоящей из множества случайных факторов. В целом получается достаточно правдоподобно, но встречаются и рояли в кустах (в данном конкретном случае буквально вороные жеребцы). К счастью Уиллис автор талантливый и знает множество относительно честных приемов потянуть время. Например, она очень любит игры с зеркалированием процессов и людей. В данном случае она зеркалирует ситуацию с заболеванием, которому подвергаются персонажи в прошлом и настоящем и уж где действительно высший пилотаж – источник заболевания там и там единый. Кстати, еще неизвестно где лучше было быть больным -- в глухом Средневековье или забюрократизированной современной Англии? Уиллис настолько мрачно представляет современность, что ответ на этот вопрос уже не кажется столь очевидным. Также зеркалированию подвергаются отдельные второстепенные герои в прошлом и настоящем, что позволяет автору четче донести до читателя основную мысль о том, что независимо от времени всегда были и будут люди хорошие и люди плохие. Над этим аспектом время просто не властно.

Кроме зеркалирования в книге присутствуют размышления главной героини, которые заставляют внимательного читателя порассуждать вслед за автором на разные отвлеченные темы. Насколько правильно мы представляем себе жизнь 700 лет назад? Так ли много письменных источников о том времени осталось, чтобы составить не только непротиворечивую, но и достоверную картину жизни и быта тех времен? Представьте себе, что описание современной жизни в России будет доступно через несколько веков только в провластной версии или наоборот, только в версии оппозиции. Уверенны, что отправившиеся с таким багажом знаний путешественники во-времени будут иметь достаточную теоретическую подготовку? Нужно ли пытаться изменить ситуацию даже если наверняка знаешь, что ничего не получится? Впрочем для хорошего человека ответ на последний вопрос может быть только один.

Конечно «Книгу страшного суда» нужно прочесть обязательно. Романов собравших подобный букет из премий и номинаций не так уж и много, так что пропускать один из них просто непростительно. Но не нужно ждать от этой книги каких-то вселенских откровений. Роман точно не открыл новых горизонтов в жанре и не обречен стать эталоном, но это очень крепкий, талантливо сконструированный и беспощадный к людям текст от одного из лучших фантастов своего поколения, написанный словами идущими от самого сердца.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одна из главных черт прозы Конни Уиллис — и один из главных ее недостатков — чрезвычайная повторяемость. Писатель искренне верит, что если какую-то деталь, черту, мысль, шутку повторить два, три, четыре раза, то она станет более весомой/трогательной/смешной и т.д. Нет, не становится. Уиллис не умеет изображать людей — всех ее персонажей можно описать одной фразой: та бестолкова, эта фанатична, тот упрям и туп, этот молчаливо-самоотвержен, — но зато хорошо получаются картины и ситуации. Эффект погружения или не возникает вовсе (для меня — в подавляющем большинстве случаев), или оказывается чрезвычайно сильным (та же «Пожарная охрана»). С «Книгой Страшного суда» всё несколько сложнее.

2054 год, Оксфорд. Историки уже давно путешествуют в прошлое, но их экспедиции осложнены несколькими ограничениями. Во-первых, историю изменить нельзя, в принципе нельзя: физические законы таковы, что перемещение возможно только в точку, где влияние на события будет минимальным. (В новейшем романе Уиллис, «All Clear», правила игры серьезно меняются, но это уже другая история.) Во-вторых, в силу тех же законов попасть в нужную точку пространства-времени практически невозможно: неизбежен сдвиг от нескольких часов до нескольких лет. В-третьих, забрать человека из прошлого можно только в заранее условленное время в заранее условленном месте, «точке рандеву». С учетом этого — вперед!.. И вот, и.о. главы исторического факультета, воспользовавшись отсутствием начальства, отправляет в 1320 год студентку Киврин Энгл.

Оксфорд не такого уж далекого будущего получился совершенно неправдоподобным: не говорю уж о том, каков там уровень безответственности и некомпетентности (совершенно гротескный), но... для сюжета романа довольно важно полное отсутствие компьютерных баз данных (информацию можно получить только из бумажных книг) и чрезвычайно важно — то, что телефоны в 2054 году только стационарные. Вероятно, и в 1992-м, когда написана «Книга...», это читалось странно, но и в «All Clear» (2010) всё то же самое, без каких бы то ни было объяснений. Насколько достоверна Англия XIV века, судить не могу.

XXI век, согласно Конни Уиллис, пережил неокоммунистов, террористов, пандемии — и под Рождество 2054 года в Оксфорде вспыхивает эпидемия гриппа непонятной природы; первым заболевает техник, отправивший Киврин в прошлое. Что-то при переброске пошло не так, но определить, что именно, уже невозможно.

XIV век. Как выясняется только в последней четверти романа (и как сообщается в любой аннотации),

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Киврин оказалась вовсе не в 1320-м, а в 1348 году, в разгаре чумы.
Хуже того: она переболела тем же гриппом, еле выжила и теперь совершенно не представляет, где найти «точку рандеву»; а времени у нее — всего пару недель.

Две сюжетные линии чередуются от начала и до конца: мистер Дануорти _сейчас_ и Киврин _тогда_. Дануорти, который не сумел ни отговорить Киврин от путешествия, ни отменить переброску; Киврин, которая вошла в жизнь одной оксфордширской семьи и отчаянно пытается вернуться домой. Рождество тут и Рождество там (со сдвигом на восемь дней, по новому/старому стилю). Безнадежность, отчаяние и человечность.

Это могла быть очень сильная книга, чертовски сильная книга — если бы Уиллис написала повесть, а не роман; если бы на первых трехстах страницах хоть что-нибудь происходило бы, а не повторялось снова и снова.

Но потом люди начинают умирать.

Бывает трудно определить, что именно на тебя действует: сама тема или ее исполнение. Слишком велик риск. что автор просто нажимает на безотказные кнопки. Но нет, Уиллис достаточно талантлива, чтобы не пережимать. Ровный голос повествования остается ровным; потому что ничего изменить нельзя.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В Оксфорде справились с гриппом — какой ценой, другой вопрос; от чумы умирают ВСЕ. Не треть населения, не половина и не девяносто процентов. ВСЕ. Ничего изменить нельзя: это чума, и она не щадит никого; это прошлое, и в нем ничего не изменить.

Уиллис, человек верующий, не может пройти мимо вечного вопроса: «А где же был Бог?» Более того, она проводит прочти кощунственную (якобы кощунственную) параллель: Бог ничем не мог помочь ни зачумленным, ни даже Сыну Своему, когда Он был распят, — так же, как Дануорти ничем не может помочь Киврин.

Но отец Рох, уродливый и полуграмотный деревенский священник, — подлинный святой, — уверен в том, что Киврин — ангел Господень, посланный людям. Посланный зачем?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ничего изменить нельзя, все обречены, — но тихое присутствие Киврин и Роха помогает людям оставаться людьми; и Киврин помогает Роху сохранить веру тогда, когда всё пытается ее обрушить.

И Дануорти приходит, чтобы забрать Киврин домой.

«Пожарная охрана» написана о том, что «однажды спасенное — спасено навсегда». «Книга Страшного суда» — о том, что остается, когда спасти нельзя никого; о любви Божеской и человеческой, которая пребывает вовеки. В финале собираются в единый узел самые разнородные мотивы романа, и один из главных — колокольный звон. Смешные американцы, приехавшие в Оксфорд по культурному обмену, даже во время эпидемии упражняются в звонарском искусстве; отец Рох звонит по каждой душе, чтобы помочь ей быстрее достичь небес, — и это бессмысленное, казалось бы, деяние повторяют Киврин и Дануорти, и тем спасаются. Потому что все мы знаем, по ком звонит колокол.

Итог: «Книга Страшного суда» слишком далека от своего «платоновского идеала», чтобы я мог безоговорочно рекомендовать ее, как рекомендую «Пожарную охрану». И всё-таки: прочитав первые две части романа, я был уверен, что на полке его не оставлю; сейчас я не сомневаюсь, что однажды — не скоро — его перечитаю.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне достаточно трудно петь кому-либо или чему-либо дифирамбы, поэтому эту роль пусть исполнит моя оценка, а вот несколько негативных моментов упомяну. Помимо «слабого пророческого дара» и общей отрешенности автора от технической части современной жизни мы имеем казусы:

- Грипп вдруг лечат антибиотиками?!;

- Часть интриги как в посредственном женском / детективном романе первой половины прошлого века строится на «ах, он не успел сказать» (это про «что-то не так»). Зачем это автору, с ее то слогом и искусством построения произведения?

- Раскоп голыми руками могилы эпохи «чумы/испанки/прочей эпидемии» в мире пережившем пандемию??? Тут еще Киврин хвастается, что готовилась к переброске и придавала аутентичность образу с помощью грязи под ногтями с раскопа! Собственно сразу понятно что и как произошло. Понятно нам, но не героям романа, ну да ладно.

- «Сеть» не дает изменить прошлое и не пропускает вирусы. Тем не менее Киврин переносится. Вкупе с предыдущим пунктом получаем логичный вывод, ведь про работу «сети» больше информации нет, сеть сработала и сдвинула перенос так, что в том месте и времени данный вирус роли играть не будет. Именно потому 1348. Почему же Конни решила пропустить такой ход и смастерила костыль с путаницей данных?

Да, чуть не забыл, читать несомненно стоит. Опять же польза — наверняка 99% прочитавших книгу полезли в сеть за информацией о чуме :) Только лучше считать, что вторая сюжетная линия не про «Оксфорд, 21 век», а про 1990-92 год, когда и была написана эта книга. Так более непротиворечивая картина выйдет.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Большой минус книги — «оглупление» героя ради художественной сверхзадачи. Так поступать нельзя. Первый поступок любого путешественника во времени — вопрос «Какой сейчас день, месяц и год?» В Людях в чёрном 3 Джей первое что сделал — уточнил дату. В «Terminator Salvation» Маркус Райт первое что спрашивает «Какой сейчас день? А год какой?». Любой грузчик из винного магазина №8, любой слесарь дядя Вася первое, что спросит, научившись говорить на языке той эпохи.

Ну зачем делать из героини 146%-ную идиотку?

И вообще, таких «темпоральщиков» как в романе (всех) не то что к машине времени — к швабре с ведром и тряпкой подпускать опасно.

Так же как минус я рассматриваю перебор с «чёрной слезогонкой»:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Сюжетный шаблон «они все умерли»™, «там всех постреляли»™ и «мы все погибли, выполняя приказ»™ — не считаю ДОСТОЙНОЙ драматургией в данном сюжете; это приемлемо для военной героики — вот в сюжете «горстка героев в безнадёжной борьбе против заведомо непобедимого противника» и эпизод с закапыванием самого себя в могилу (мажордом) мог бы «сыграть» очень сильно, но в такой книге вся завершающая треть ну очень натянута. Видно желание автора вызвать скупую мужскую/обильную женскую слезу над могилами героев, но уж очень нарочито неестественный unhappy ending. Желание Уиллис всеми правдами и кривдами, не всегда считаясь с внутренней логикой событий, натуралистически умертвить всех героев столь очевидно, что драматургия просто «провисает в пустоте»: героям перестаёшь сопереживать, за них перестаёшь «болеть», ибо Уиллис с определённой точки строго детерминистически-фаталистически начинает проводить мысль: «Всё предопределено, ничего не изменишь, всех на убой». Никакого «NO FATE» с подписью «Sarah Connor», вырезанного дизайнерским клинком от Ямамото, никакого мотива [b]противостояния времени и судьбе[/b] (как в японской игре «Chronocross»), никакого «Кто сказал, что исход предрешён даже если всего двадцать восемь?» ©. Герои один за другим ложатся и умирают с натуралистическим описанием лихорадки, температуры 40-41 и симптомов чумы, но им при этом НИКАК НЕ СОПЕРЕЖИВАЕШЬ — чёрт возьми, даже Агнес! — именно потому, что автор изначально обозначила: «Все всё равно умрут, что ни делай, с Фатумом бороться бесполезно, выбора нет, судьбы не изменишь: таковы законы пространственно-временного континуума».

И, конечно, Конни Уиллис вынуждена подгонять сюжет под официальную «146%-но подтверждённую» версию «Чёрная Смерть была бубонной чумой — мамой клянёмся, суками будем!» (хотя все подтверждения из серии «Как не надо вести медико-биологические исследования»).

Из плюсов книги — средневековые люди не изображены обезьянами с помрачённым сознанием, Инквизиция не хватает всех подряд за неправильное расстёгивание ширинки :) на штанах (чем часто грешат многие авторы — адепты «вертикального прогресса» и ненавистники религии).

Оценка: нет
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сильно... Роман совершенно заслуженно взял «Большой шлем» — Хьюго, Небьюлу, Локус.

Читается тяжело, местами прямо жутко. И это не фантастика в том виде, какой она обычно понимается (хотя, конечно, путешествия во времени, то-сё) — это литература с большой буквы.

Сюжет развивается поначалу неспешно, но уже спустя несколько десятков страниц захватывает. Однако при всей увлекательности, восприятие таки требует определенных усилий. К развлекательному чтиву роман точно не отнесешь.

Пара нюансов которые повлияли на снижение оценки.

Немало ляпов в повествовании о ближайшем будущем. Например книги с голографическими иллюстрациями и при этом очередь к проводным телефонам, не оснащенным даже функцией перенаправления вызова. Мелочь, а неприятно.

Многое построено на особенностях староанглийского языка. Все это теряется в переводе, да и не перевести, наверное, полноценно. Хотя перевод в целом неплох.

Многие идеи романа «замаскированы» и подаются читателю неявно . Возможно именно это и обуславливает шикарное «послевкусие» от прочтения — книга уже закрыта, а не отпускает.

P.S. Любители драйва, динамики, чукалова и читабельности (в традиционном понимании термина) — могут не беспокоится, остальным же читать настоятельно рекомендуется. Не факт что понравится, но книги такого уровня должны быть прочитаны.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очередное разочарование. Книга Уиллис, с одной стороны, достаточно добросовестная и обстоятельная, идейно же и эмоционально и драматургически посредственная. Очень ччувствуется, что автор и англичанка — в «оксфордских главах» интонации даилогов, отсутствие восклицательных знаков и размеренность манеры речи заставляло вспомнить Ч.П.Сноу ну или «Конец главы» Голсуорси. Гладко пишет, пусть старомодно, но бритиш. Четыре главы в третьей части, где собственно и происходит всеобщее умирание, являются «ударными», призванными компенсировать ненужное мельтешенье в Оксфорде, затянутость с переброской и разгадкой хронометража. Вместе с тем эмоциональный заряд содержится в исходной теме — смерти от чумы хороших людей с обстоятельным об этом повествовании. Уиллис эту тему не обогатила виртуозно, изложила вполне себе прямолинейно и бесхитростно — ну сентиментальность является беспроигрышным приемом. Авторская добросовестность, вестимо, ставит книгу выше банальных историй про попаданцев, но «Книга» никак не ровня «Трудно быть Богом», просто разные уровни. Если сообщение о том. что Уиллис делала книгу аж пять лет, соответствует действительности, то потенциал у автора не велик. Интрига вялая, как -то предполагалось, что для попаданки все разрулится. Соглашусь с встречашимся ранее мнением, что потенциал «Книги» по объему соответствует повести ( как в «Пожарной охране»). Для себя выводы сделал — планируемый перевод продолжения читать необходимости нне усматриваю.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

В предложенную фатлабовцам аннотацию закралась незначительная ошибка: в Англии фантастического будущего, из которого отправляется в прошлое машина времени, началась эпидемия, но не чумы, а гриппа.

Я оценил это произведение на 8, что в моем случае означает возможный шедевр, который мне вряд ли захочется перечитывать. Допускаю возможность того, что я недооценил этот роман, а причиной тому может быть то, что я читал его на английском, а потому встретился со значительными трудностями. Множество сцен описания католического церковного обряда, в которых мне было бы трудно разобраться, даже если бы это было написано на русском. Цитаты на латыни кое-где я вообще не понял. Но это мои проблемы, которые не должны влиять на общую оценку.

В эмоциональном плане роман произвел на меня чрезвычайно сильное впечатление. Временами раздражался чрезмерной тупостью некоторых героев, иногда хотелось пропустить сцены ужасных страданий умирающих персонажей. Людям с тонкой нервной организацией, обладающим живым воображением и способностью к эмпатии, читать эту книгу не рекомендую.

В то же время нельзя сказать, что достоинства книги исчерпываются лишь расшатыванием нервной системы читателей :wink:. Есть в книге и умные мысли, и важные идеи, и предугадывание возможных вариантов будущего человеческой цивилизации.

Краткий итог. Роман далеко не случайно был награжден такой замечательной коллекцией премий. Но читать его снова пока не собираюсь. Разве что в том случае, если попадется русский перевод и мне захочется узнать, как удалось профессионалам справиться с особо трудными местами, которых в книге предостаточно.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

У книги нет ощутимых недостатков и весь вопрос (оценок) лишь в том, насколько читателю интересна тема, близка подача и жанр. Моя оценка отражает мои ощущения, но это не значит, что книга не заслуживает 10 (а у кого-то и 7....ну ниже ставить качественной литературе, по моему мнению — это недалекость читателя). Мир и персонажи прорисованы так, что прям читаешь и «все видишь», эмоции и переживания постоянно присутствуют (жаль, что в основном это давящая тоска с висящей прям над головой безнадегой). Кому-то не хватит жесткости того времени, а кому-то и того, что есть много для нервов...в общем, сама книга очень достойная и качественная, а понравится (и насколько) именно Вам — надо пробовать :)

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман на любителя. Любителя канонической английской литературы. С медленным неспешным (ооочень неспешным) действием. С сюжетом умещающимся на одной странице и растянутом на немалый роман. С легкой иронией и английской чопорностью.

Короче, если кому-то нравится Голсуорси, «Сага о Форсайтах», то это чтение доставит вам удовольствие.

Меня оно не напрягло, легло под настроение, а концовка так даже и немного проняла. Но дальше знакомиться с творчеством Кони Уильямс я не буду, пожалуй. Очень под настроение. Да и в конце-концов не весь еще Голсуорси прочитан. :))

Оценка: 5
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

А ведь мог бы прочитать и раньше, если бы не чей-то негативный отзыв!.. Думаю, что читатели, которым книга не показалась, просто ее не поняли. Это ведь не фантастика вовсе, это исторический роман, приправленный параллельным сюжетом не из будущего даже, а почти настоящего. А то, что оно, это будущее-настоящее, кажется глупым, подтверждено ГГ:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
]«Вот, наверное, почему наше время такое никудышное, мистер Дануорти. Оно берет начало от Мейзри и сэров Блуэтов. А все хорошие люди, которые не щадили себя, как Рош, заразились и умерли».
Все персонажи удивительно живые и разные, и, как и с героями «Не считая собаки», жаль с ними расставаться.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Помнится Иван Ефремов говорил что-то в том роде, что исторический роман и научная фантастика – это по сути один и тот же жанр, только первый обращается к прошлому, а второй – к будущему. Иногда они могут соединяться и в одном произведении, как здесь. Ибо действие происходит сразу и в прошлом – в XIV веке, куда отправляется путешественница во времени, – и в будущем – в 2054-55 гг. Место действия при этом одно – Оксфорд и его окрестности.

Историческая часть, на мой взгляд, получилась значительно лучше. Тут уж без всяких попаданцев, на белом коне перекраивающих историю по вкусу автора. История трагическая, можно сказать жуткая, выписана сильно. Конечно, можно сказать, что тема взята сама по себе выигрышная в части драматичности. Но ведь и такой сюжет надо уметь хорошо раскрыть. Сколько хороших сюжетов было загублено неумелыми авторами! И совершенно не возникает желания копаться в деталях и искать ляпы автора. А они, наверное, есть. Вот в одном из отзывов обнаружил, что автор упоминает, что крестьяне в XIV веке собирали картофель. А я совершенно не обратил на это внимания. Не до картофеля было. (К тому же не исключено, что это «заслуга» не автора, а переводчика, так же как кукуруза в Древнем Риме в одном из американских исторических романов). Правда, надо отметить, что автор всё же пожалела читателей и не довела дело до логического конца, который напрашивался.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
По идее главная героиня должна была тоже умереть и быть захороненной на местном кладбище. А в 2055 учёные нашли бы её останки вместе с записывающим устройством и прочитали её дневник – ту самую «Книгу Страшного суда» из заголовка. Иначе зачем её (то бишь «книгу») было вообще вводить в сюжет?

Часть фантастическая показалась слабей. Если судить, как иногда водится, писателя-фантаста по его предсказаниям, то здесь вообще плохо. Не то, что предсказать, но и того, что уже существовало, автор не сумела оценить – Интернета, например. Нет его в реальности Уиллис. Мобильных телефонов тоже нет. Не знаю, существовали ли они уже в 1992, но если и не существовали, то вот-вот должны были появиться. Здесь же в 2054 телефоны с видео, но только стационарные. И в сюжете они играют важную роль – вечно герои не могут дозвониться туда, куда надо.

Кое в чём, правда, автор оказалась близка к реальности, хоть это и грустно. На 2014 предсказала пандемию некоей болезни с большими жертвами. 2014 действительно оказался годом больших потрясений, увы.

Если отвлечься от неудачных предсказаний, то фантастическая часть, в общем, читабельная, с динамичным сюжетом. Но всё же постановка дела с путешествиями во времени удручает. Слишком много безалаберности. Я ещё когда в аннотации прочитал, что студентка отправляется в Средние века, подумал: ох уж эти феминистки, куда молодой девушке одной в Средневековье! Оказывается не такая уж автор феминистка. Один из главных героев рассуждает точно так же. Но другой – главдурак – даёт добро. Что ж, если автор хотела показать, что глупость везде глупость – и в прошлом и в будущем – то это ей вполне удалось. Так же как и благородство везде благородство.

Ещё хотел поругать автора за то, что слишком уж большую роль сыграло в сюжете одно маловероятное совпадение. Но вдруг сообразил, что почему-то мне книги об эпидемиях попадаются именно тогда, когда я сам болею. Так что, если уж в жизни такие совпадения, то в книгах тем более простительно. Было бы написано хорошо.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

   Прекрасное произведение. С художественной точки зрения практически безупречное. Конни Уиллис действительно талант, недаром её завалили литературными премиями. Без всяких лишних описаний и избыточных детализаций ей удалось добиться поразительного эффекта погружения в обе описанные действительности. И какие богатые образы – герои предстают абсолютно живыми, причём не только главные, а буквально все персонажи. На читателя роман оказывает мощное эмоциональное воздействие, и чувства, продуцируемые им добрые и светлые, перемежаемые не более чем лёгкой грустью, несмотря на излагаемые события, во многом сопоставимые с картиной Страшного суда. Умная книга.

   Недостатки тоже есть, поскольку произведение всё же фантастическое, вначале немного раздражает слабый пророческий дар автора, не сумевшей предусмотреть в реальности будущего ни сотовых телефонов, ни степени развития информационных технологий, а также многих других мелочей, совершенно очевидных для нас нынешних. Но буквально через пару десятков страниц эти несоответствия перестаёшь замечать, захваченный художественной достоверностью рассказываемой истории, сопереживая ей. В общем, если бы не эти мелкие недочёты поставил бы 10-ку, но даже с ними меньше 9 поставить не могу.

   Рекомендую к прочтению всем любителям хорошей литературы.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Девушка-студентка, изучающая средние века, должна воочию убедиться, что это было за время. Поэтому ее должны были отправить в 1320 год.

Но, как утверждают законы Мерфи, если неприятность может произойти, она обязательно произойдет. В книге происходит тоже самое. В 21 веке начинается эпидемия загадочной болезни. А в 14 – ученые здорово промахнулись, заслав девушку в 1348 год, год начала эпидемии чумы.

Роман – не самое простое чтение. Историческая часть получилась лучше современной. Конни Уиллис дает мастер класс всяким негодяям, пишущим о попаданцах.

Специально подготовленный человек, оснащенный необходимыми знаниями, с трудом выживает в другой эпохе. Дается много деталей, штришков. Средневековье у Уиллис ощутимое, чувствуется, что автор «в теме».

Книга, со страниц которой веет холодом и смертью.

Действительно мастерски сделанная работа, заслуживающая внимания (следует помнить, что это ни в коем случае не развлекательное чтиво).

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх