Роджер Желязны «Дорожные знаки»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Научное фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое | С использованием мифологии (Китайской/японской )
- Место действия: Наш мир (Земля) | Неопределённое место действия
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Фантастические существа (Драконы )
- Возраст читателя: Любой
Роман Роджера Желязны «Знаки дороги» отличается захватывающим повествованием, прямо-таки детективными поворотами сюжета и необычными, неожиданными персонажами. Как принцы Амбера скользят по Отражениям, так и главный герой «Знаков дороги» Рэд Доракин мчится на своем голубом «Додж»-пикапе по Дороге, растянутой между Мирами.
Роман написан в 1976-1978 гг. и первоначально назывался «Последний выход в Вавилон». Редактор книги был сбит с толку «двумя» главами и потребовал от Желязны изменить порядок некоторых из них перед публикацией.
В качестве персонажей романа использованы два сборника стихов: «Цветы зла» Шарля Бодлера и «Листья травы» Уолта Уитмена.
В мире романа также происходит действие рассказа Майкла Г. Хэнсона «Rock and Road» (2017).
Входит в:
— журнал «Urania #842», 1980 г.
Номинации на премии:
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2010 // Переводной роман (США, 1979) |
Рецензии:
— «Review: Roadmarks by Roger Zelazny», 1980 г. // Автор: Спайдер Робинсон
— «Review: Roadmarks by Roger Zelazny», 1980 г. // Автор: Берд Сирлз
- /языки:
- русский (8), английский (3), немецкий (1), французский (1), итальянский (1), голландский (1), эстонский (1), польский (2)
- /тип:
- книги (16), периодика (1), самиздат (1)
- /перевод:
- А. Доремье (1), В. Карташев (5), М. Ковалик (2), В. Куртони (1), Й. Кёрбер (1), Ю. Хабихт (1), Л. Хейнсалу (1), С. ван Свелинк (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
nworm, 8 февраля 2016 г.
Целиком и полностью согласен с cianid. Желязны полюбился целиком и полностью за «Бог света». Все попытки «найти любовь» среди других произведений закончились провалом. Но при этом «Знаки дороги» ещё куда ни шло — нельзя сказать, что не понравилось. В общем-то тут всё действительно запущено. Может, произведение задумывалось как первая часть очередной серии? Тогда бы оно было гораздо бодрее. А так перед последней четвертью я удивлялся, как же автор сможет запихнуть в оставшееся место все развязки. А очень просто. Половину выбросим — читатель додумает сам (а кто же ещё как не читатели Желязны умеют ТАК додумывать за автора), остальное обозначим штрихами, фууу, вроде закончили произведение. Некоторые персонажи, в результате, не ясно зачем вообще появлялись тут. Зато есть драконы. Я думаю, если нет драконов — то не Желязны. Из приятного — мне понравился юмор. Порой мне даже казалось, что всё это так легковесно и запутано, потому что было задумано как шутка. Почему бы мне не проложить на этой Дороге всеобщего восхищения такое ответвление?!
lemon, 8 июня 2011 г.
прочитала сею книгу после значительного перерыва в общении с произведениями этого автора. разочарована не была. полностью погрузилась в чтиво, да так глубоко, что «паровозом» прочитала еще один роман Желязны. ну очень не хотелось выходить из состояния погружения в книжный мир. что понравилось? даже не знаю. идея не нова (ну, было там у китайцев что-то про бабочку, которой сниться, что она монах или это был монах, которому снилось, что он бабочка...). поначалу, действительно, было сложновато воспринимать сюжетные повороты и изгибы, в которых есть нелогичности и несостыковки. зато потом втянулась и получила удовольствие. много спорных моментов, неплохая задумка, присутствие фирменного авторского юмора и, главное, атмосфера — вот, пожалуй, ради чего стоит потратить несколько часов (ну, у меня это заняло часа три в общей сложности) на знакомство с данным произведением.
Мерлин Кори, 7 ноября 2008 г.
Очень сильная вещь, и необычная во всех смыслах. Хотя... у Мастера почти все произведения необычны
tankist, 4 мая 2007 г.
Прочитал с интересом но не более, идея не оригинальна, но реализованна классно, совсем в духе автора. Наверное впечатлило бы больше если бы прочитал до Эмбера.
BillyBonse, 4 марта 2021 г.
Тяжко читається. Сюжет як в голівудському фільмі — дуже швидко змінюються світлини, а герої з'являються і зникають, що не встигаєш згоруміти хто він і як виглядає.
Сюжет очень динамичный из-за этого тяжело читается книга.
elektronik, 4 мая 2007 г.
Неа, не зацепило. Мож я чего и не понял, но все же перечитывать нету желания, мож даже завысил свою оценку, хотя может и накинул бы балл, не могу сказать однозначно, ведь я её все ж прочел, а это кое-что да значит.
Solvejg, 10 ноября 2007 г.
Не могу судить объективно,книга очень старая,с тех пор идеи заимствовались-перезаимствовались,пргрессировали,нельзя теперь ничего сказать..Но постройка сюжета как всегда взрывоопасна , не даст заскучать:glasses: