Стивен Кинг «Баллада о гибкой пуле»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Только для взрослых
История о писателе, рассказ которого полностью изменил жизнь автора. Ведь даже в вымысле можно найти для себя то, что превратится в реальность..
Впервые на русском языке опубликовано в журнале «Смена» №24 за 1988 г. в переводе А. Корженевского. © тессилуч
Входит в:
— журнал «The Magazine of Fantasy & Science Fiction, June 1984», 1984 г.
— антологию «The Best Fantasy Stories from the Magazine of Fantasy & Science Fiction», 1985 г.
— сборник «Команда скелетов», 1985 г.
— журнал «Смена № 24, 1988», 1988 г.
— антологию «Смена'90», 1990 г.
— сборник «Секретные окна», 2000 г.
— «Тёмные аллеи», 2007 г.
— антологию «Дети Эдгара По», 2008 г.
Номинации на премии:
номинант |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1985 // Повесть | |
номинант |
Великое Кольцо, 1988 // Крупная форма (перевод) |
- /языки:
- русский (30), английский (6)
- /тип:
- книги (32), периодика (2), аудиокниги (2)
- /перевод:
- В. Бабков (2), А. Корженевский (20), А. Медведев (1), О. Рудавин (1), С. Таск (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
volodimer, 27 мая 2014 г.
В свое время читал эту повесть в Смене. Произвела неизгладимое впечатление, именно с нее я открыл Стивена Кинга как писателя. Причем не столько сюжет потряс, сколько переданное ощущение чего-то очень необычного. До этого ничего подобного я не читал — хотя в то время вообще фантастикой в СССР мы пресыщены не были.
GrininSM, 15 июня 2013 г.
Очень своеобразное произведение.
Сначала я думал, что писатель сходит с ума, и ему мерещатся человечки в печатной машинке. Но потом, когда эти человечки появились, все стало совсем не понятно. А если их еще и мальчик видел, то совсем не понятно, что это массовое безумие или форниты все таки существуют?
amalteya, 29 января 2008 г.
Интересный рассказ, мне понравился...:glasses: Чем больше людей во что-то верят, тем больше вероятность, что это существует. Материализация мыслей, а может быть массовое сумасшествие... Гениальность всегда находится на границе нормы и паталогии, переход может произойти незаметно и безвозвратно...
neo smile, 20 ноября 2019 г.
Для тех, кто ловит удачу открытым ртом,
Ничего не значит все, что будет потом.
И взгляд, как нож отточен, неслышен шаг,
Они то знают уж точно, да и им ли не знать:
До чего бывает сладким плен вечерней лихорадки.
Фонарей цветных искры хлынут, всё поднимут вверх дном.
И горячею волною город улицу укроет,
А потом опять краски смажутся, все окажется сном... Всё окажется сном...
Нервный смех. Экзальт истерики. Генезис сумасшествия. Нарастающие всплески стремительно накатывающей паранойи. Постоянные оглядки через плечо, — в поисках мнимого стороннего враждебного наблюдателя. Или не мнимого!?..
Кинг безусловно из тех авторов, которые умеют создавать напряжение, доводя его постепенно до мега критической точки и раскаляя эту истерику «добела».
Ускользающая реальность главного персонажа (успешного автора беллетриста Рега Торпа) с накатывающими сюрами подсознания, — в волнах которых сначала так необычно приятно купаться, ощущая себя особенным и оригинальным, — а потом этот водоворот засасывает с головой без остатка, — она захлёстывает читателя практически с самого начала повести.
Его эксцентрические выдумки и выходки на почве выдуманного материала его фирменной писанины ставят поначалу в некий эмоциональный ступор...
Постоянное сражение с собственными лаврами успеха. Навязчивый страх того, — который сжимает горло холодным стальным обручем, — что каждый твой роман или рассказ — Последний.
Приливы и отливы расхристанной психики, чередой сменяющей солнечные проблески рацио с навязчивыми и опасными играми неконтролируемого подсознания...
Самодовольные приколы его полупьяного редактора в ключе мучавшего обоих затяжного экзистенциального кризиса. Во всём потакая автору в плотной приватной переписке, — бездумно, — по принципу родственной души, — издатель постоянно возбуждено подбадривал и без того воспалённое воображение своего адресата. ..
Ну, соб-но, всего-то и делов: виртуозно поддерживать теорию о возникновении маленьких человечков, — живущих внутри печатной машинки и весело приветствующих (заражающих флюидами творчества) своего счастливого обладателя. Эльфы вдохновения, удачи и успеха — забавные, энергичные и оригинальные существа, которых автор окрестил «форнитами». Наделив их (как в детском замысловатом конструкторе) «форнусом» — специальным порошком, которым они заправляют свои пистолеты-распылители по «ту» сторону клавиш печатной машинки.
И всё это было забавно и прикольно; весело и самобытно лишь вначале истории. Пока «форниты» были персонажи-концепты придуманной автором книги. И, соб-но, лучше бы им там (на страницах этого бестселлера) и оставаться, — по принципу ярких и смелых авторских фишек.
Потому что изящное оригинальное суеверие Рега Торпа со временем уплотнилось и закостенело до твёрдой и крепкой веры в полный абсурд: иррациональное неслышно поменялось местами с рацио, нашёптывая своему обладателю несуществующие вещи. Каждый раз на определённом эмоциональном щелчке совершая эту тягостную подмену сущностей и понятий. И дело ведь не в том, что этих сущностей нет вовсе...
Мы часто «вынуждены» чему-то наивно довериться дабы как-то эмоционально напитать энергетикой души свою трепетную мечту или сокровенную территорию, — незаметно для самих себя окружив своё пространство знаками, символами, тонкими личными придумками, на которые откликается, пожалуй, только «натасканное» донельзя на эту символику и порой эмоционально зашкаленное болезненное воображение.
Да, безусловно, у Кинга не всё так банально, — как кажется с первых страниц повести...
Расслоение личности и расщепление сознания, когда «ты» в жуткой диссоциации вылетаешь вон из своей головы, — вероятно в какой-то мере эти темы так или иначе близки и самому Кингу. И слава богу, в его случае — всё же не с таким кошмарным событийным финалом, как у его лирического героя.
Всё дело в том, что квинтэссенция безумия, — дикий мандраж и переживание о безопасности любимых креативных человечков, от которых образовалась эта болезнь и зависимость души, — постепенно вытолкнули из головы Рега всё остальное. Привычный линейный мир перестал его «устраивать» в том виде в котором этот мир существует и по обыкновению с нами всеми взаимодействует.
И внешний идиотизм создавшейся ситуации на самом деле ведёт его в авторскую тёмную глухую комнату, — раскрытую в основном в голове и болезненно пульсирующем сознании Рега Торпа, — из которой больше не будет выхода. Во всяком случае — благополучного. Для него самого и для всего его близкого окружения...
*****
Кроме всего прочего в этой повести крутым креном Кинг раскрывает массу тех условных колонтитулов, — следующих под определённым списком норм и правил размещения оригинального текста, — которые подытоживают и победно знаменуют тяжкий и витиеватый путь беллетристики, ведущий (окольными тропами) к редактору на стол.
Взаимный паразитизм автора и редактора.
Интерференция их обоюдного безумия, перетекающего токсичными волнами от одного к другого и как бы подпитываясь в общей фэнтезийной массе этого ущербного тандема. Ослепительная радость для издателя на закате его карьеры: ведь получить на руки роскошный текст — это просто подарок судьбы!..
Механика их обоюдного сумасшествия раскрыта Кингом здесь просто великолепно.
У Рега (как это часто бывает у серьёзных авторов) от природы не просто талант к сочинительству, — у него истинный Дар к хладнокровному внушению и убеждению другого в его личной безусловной правоте. Выстраивая в своём лабиринтном мышлении очень прочные логические цепочки, — он на самом деле никому не даёт пробиться к последнему из рубежей в его личной оригинальной психологии... Догадаться, что он медленно но верно сходит с ума, — особенно когда смотришь на эту ситуацию в упор и находишься как бы внутри этого тёмного водоворота мышления, — не так уж и просто...
Адептам этой профессии (серьёзного литературного ремесла) всё же нужно среди прочего учиться не только оттачивать навыки сочинительства, — а ещё уметь грамотно и виртуозно «заигрывать» с щемящими душу знаками, символами, именами собственными и проекциями выдуманных персонажей. Есть смысл учиться вовремя выпрыгивать из этого тёмного круга и водоворота подсознания, оставляя творчество творчеству — а жизнь жизни. И, соб-но, нет особого повода искать логику в сюжетной канве этой повести. Можно лишь подытожить всё фирменной цитатой Кинга, — совершенной, краткой, ёмкой:
PS Пытаться понять гибкую пулю — это все равно что пытаться понять, почему у ленты Мебиуса только одна сторона.
Amorphis, 4 июня 2017 г.
В принципе Стивена Кинга люблю почитать и прочел у него немало произведений. Но стал за собой замечать, что чем больше его читаю, тем сильней сомневаюсь в его величии КОРОЛЯ УЖАСОВ! Да, хороший писатель, да есть неплохие произведения, но превозносить его выше других я бы не стал.
Теперь поговорим о причинах столь резкого заявления! А то я тут пишу и думаю сейчас «кингоманы» уже собирают для меня тухлые помидоры!
В процессе чтения очередного произведения Кинга, меня посетила мысль.Стоп! Что то уже подобное же было. Опять история про писателя! Опять сумасшедшие! Уже становится понятно чем закончится книга и кто останется жив, а кто умрет. По крайней мере читая эту повесть я уже на половине,предугадал конец.
Также визитной карточкой Кинга является затянутость произведений! Слишком большой акцент делается на драму,чем на хоррор. Много бытовухи,секса,ругани.
Перечислил я это все,что бы дать понять почему поставил такую оценку этой книге и почему меня это как то не зацепило! Повесть вышла слишком затянутой. Начало потрясающее, но в середине,я уже бегло читал что бы убедится в финале.
Способный ученик и Туман как то более выразительней вышли из тех повестей Кинга что я читал.
LadyAngel, 12 ноября 2012 г.
Повесть хороша своей мрачной загадочностью. Половину книги в моей голове не затухал один вопрос: «писатель просто сошёл с ума, и это происходит в его голове; или форниты действительно существуют?». Финал произведения возводит его в ранг великих, потому что заставляет задуматься. Они действительно существуют, но людям проще не замечать этого. Тогда сколько ещё разного скрывается от нас? Этим меня и подкупают такие книги. Книги с большой буквы. Те книги, которые заставляют человека думать. К сожалению, мне встретился один минус — чтение для меня было долгим, но, я думаю, это поправимо. Просто-напросто произведение требует очередного прочтения спустя время и переосмысления.
SeverianX, 5 марта 2022 г.
«Балладу о гибкой пуле» кратко можно охарактеризовать, как рассказ о зарождающемся безумии. В той или иной степени ему тут подвержены многие. Или всё же нет, а реальность не так понятна, как нам кажется?
Начинается рассказ с того, что молодой писатель с близкими празднует выход новой книги. В ходе беседы один из друзей, литературный редактор, рассказывает историю о писателе Реге Торпе, с которым когда-то был знаком. Торп в то время очень хорошо писал, и к редактору попал один из его рассказов. Между двумя мужчинами завязалась переписка, в ходе которой выяснилось, что Торп психически болен, и болезнь постепенно прогрессирует. У самого редактора в то время были определённые проблемы в жизни, и он крепко выпивал. В какой-то момент редактор решает подыграть писателю в его безумных выдумках. Постепенно он начал замечать, что действительно сам начинает во всё это верить. Заразно ли безумие? Как от него защититься?
В романе очень хорошо описан процесс зарождения и развития безумия. Образы маленьких человечков, живущих в пишущей машинке и помогающих писателям, запомнятся многим. В то же время различные суеверия, описанные в рассказе, понятны каждому человеку. А у кого этих предрассудков нет?
Больше всего в рассказе мне было жаль жену Торпа. Она обратилась к редактору за помощью, а тот лишь усугубил ситуацию. Живя с психически больным человеком, она тем не менее старалась сдерживать его безумие и по возможности оберегать. В итоге в этой истории она пострадала больше других.
Итог: В этом рассказе раскрыт талант Кинга к описанию психологии нестандартных людей. После прочтения сложно понять, что же в итоге произошло: коллективное помешательство или проявление мистических сил. Главный герой является писателем, что уже стало своеобразной визитной карточкой Стивена Кинга. При этом они зачастую безумны (вспомнить хотя бы «Сияние»). Возможно, у каждого писателя есть частичка безумия, без которой нельзя творить.
sawkaluga, 11 января 2020 г.
Безумие порой бывает страшнее любого вируса, так как практически не поддаётся лечению и способы заражения совершенно непредсказуемы (ну или в некоторых случаях, скажем, по наследству). История, описанная в этой повести, затягивает и не отпускает до конца, а концовка заставляет задуматься
В описываемой ситуации больше всего не повезло жене писателя, мало того, что она столько жила и терпела параноидальность мужа, бытовые неудобства, так ещё и редактор, на которого она надеялась, её подвёл, ещё больше распалив фантазию мужа. Да ещё и
В общем, столько несчастий, и всё на плечи одной хрупкой женщины.
Ну а редактора подкосил алкоголь, именно из-за него он поддался внушению и тоже начал верить в существование загадочных существ. Хотя очевидно, что он поступил мерзко с писателем, подлив бензина в огонь, вместо того, чтобы реально помочь, определив свихнувшегося автора в психиатрическую клинику. Да, он бы перестал писать, но
После прочтения стало интересно, а не подкармливает ли сам Стивен Кинг своего форнита, если да, то он явно у него толстый и довольный трудяга.
Orion-Seregil, 5 декабря 2019 г.
Да, жутковато, особенно если учесть, что это может произойти в реальности. Сумасшествие что вирус, витающий в воздухе, который можно подцепить и «съехать с катушек». Интересно, что герой рассказа, поддерживая бред человека с пошатнувшейся психикой, сам зарабатывает себе паранойю. Этот факт будто наказание за неразумное поведение. Но Кинг не был бы Кингом, если бы в конце не добавил интригу, причем нешуточную... А быть может фантазии писателя не есть фантазии?
Alex Provod, 29 июля 2016 г.
Вещь одновременно страшная, весёлая, безумная и реалистичная. Очень интересная, своеобразная и цельная история, одно из лучших произведений Стивена Кинга. В ней вроде бы нет почти никаких ужасов. Но есть касание чего-то действительно жуткого.
Yazewa, 22 января 2008 г.
Интересная история. Но сильных эмоций не вызвал. Наверное, получился бы неплохой фильм (или он есть? я не знаю!).
Тимолеонт, 24 августа 2015 г.
И опять же — прекрасное описание того, как нормальный, благополучный и успешный человек сходит с ума. Меня всегда очень пугали подобные истории, я считаю эту тему едва ли не самой страшной из всех. Здесь же Кинг совместил развитие, прогресс психического расстройства с юмором, но таким, что от него ещё только жутче становится. Это правда — за героев переживаешь очень уж сильно.
А так — интересно описано взаимодействие писателя с издателем. До глубины души трогает то, как упорно ГГ пытался опубликовать творение своего подопечного. Финал... Финал очень хорош, хотя бы ради него стоит прочитать эту историю.
zmey-uj, 15 июля 2008 г.
Индуцированный психоз — опасная штука. Рассказ напоминает о том, что не стоит зарекаться не только от сумы и тюрьмы, но и от сумасшедшего дома — недаром, даже когда слушатели смеются, смех их немного нервный...
А самое интересное — тот рассказ Торпа, о котором упоминает герой, его бы тоже почитать. Хотя он и так представляется довольно ярко. Наверное, что-то вроде «Мелкого беса», где говорится о сумасшедшем, однако с множеством смешных моментов.
princess_light, 5 мая 2007 г.
До сих пор помню мурашки, бугущие по спине в пустом физкультоном зале, когда я сидела рядос с оказавшейся там стопкой журнала «Смена» , С этого рассказа для меня началось знакомство с Кингом
22sah22, 13 июня 2010 г.
Начало неплохо. О том, как со временем талантливый человек искусства (писатель) может сойти с ума. Но когда появились ручки эльфов у писателя и редактора, и когда мальчишка стал пулять в эльфа из пистолета, а писатель убил его и себя... это уже полный абсурд, не тянущий даже на детскую страшилку для пересказа ночью в летнем лагере. Стыдно, мистер Кинг!