Чайна Мьевиль «Вокзал потерянных снов»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Городское фэнтези | Технофэнтези | Тёмное фэнтези | Научное фэнтези )
- Общие характеристики: Психологическое | Приключенческое | Философское
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Генетические эксперименты, мутации | Искусственный интеллект | Изобретения и научные исследования | Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Только для взрослых
В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем, жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…
Входит в:
— цикл «Нью-Кробюзон»
Награды и премии:
Номинации на премии:
номинант |
Премия Джеймса Типтри младшего / James Tiptree Jr. Award, 2000 | |
номинант |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2001 // Роман | |
номинант |
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2001 // Роман | |
номинант |
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2001 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей . 2-е место | |
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 2002 // Роман | |
номинант |
Небьюла / Nebula Award, 2002 // Роман | |
номинант |
Сигма-Ф, 2008 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение) | |
номинант |
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第41回 (2010) // Переводной роман |
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Рецензии
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ceh, 24 сентября 2008 г.
Ну что ж, вот пришло время и мне прочитать этот необычный роман. Хотя должен признаться, мое знакомство с этой книгой получились совсем не такими, как у всех. Дело в том, что у меня все было наоборот — вначале я прочитал все рассказы Мьевиля (и между ними, например, отдельный рассказ о Джеке-Полмолитве; да, да, о том самом, что мелькнет в конце «Вокзала»), да и куча отзывов и рецензий по поводу, собственно самого «Вокзала», естественно, не прошли мимо меня. Так что со стилем Мьевиля я был уже хорошо знаком, да и вообще о чем (и главное — как) будет идти речь в «Вокзале» — уже очень хорошо себе представлял. Да и опыт читательский у меня уже накопился достаточно большой (тем более, я вообще любитель «странных» вещей), так что подготовка у меня была еще та, и удивить меня чем-либо было уже трудно. Но, тем не менее, Мьевилю это удалось. Может быть, буквально шок, как многие, я и не испытал, но огромное удовольствие от книги я получил. И это самое главное. И надо признать, удовольствие я это получил вопреки всему тому «багажу», что описал выше. Хотя, может и все наоборот — не вопреки, а благодаря. Не знаю, но это отдельная тема для разговора сама по себе. Но мы сейчас не об этом.
Итак, первым, что приходит на ум, при чтении этой книги — что все это очень оригинально, дивно, странно, и необычно. Собственно, сюжетно нам рассказана довольно трагическая история — о борьбе и о любви, о вине и наказании, и конечно же о дружбе. История — о том, как группа разнородых героев, наперекор всему, борется и побеждает метафизическое зло. Причем, сюжет настолько разнообразен, и так сильно закручен, что многим другим писателям этого казалось бы с лихвой хватило бы на многотомный сериал. Но не для Мьевиля. Как заправский фокусник, он то и дело достает из рукава все новые и новые фокусы, все новые и новые «вкуснятинки» и и необычные идеи, когда казалось бы придумать что-то еще новое уже физически невозможно. Но и это еще не все. Весь этот разнообразный винегрет совсем не кажется эклектичным и искусственно собранным. Наоборот, Мьевилю удалось сварить из этого всего такое вкусное варево, что вкусно оно везде, где ни хлебнешь. Хотя, конечно, я не буду первым (а также и последним), если скажу, что главный герой романа, собственно, главный стержень книги, вокруг которого все вертится, это совсем не сюжет, это прежде всего сам город. Собственно, сам образ Нью-Корбюзона, по сути города-государства, огромного мегаполиса, мрачного, давящего, грязного, шумного и вечно больного, но в тоже время и очень необычного и притягательного центра мира, на мой взгляд, уже сам по себе, просто самодостаточен. Город, где люди живут, чувствуют, любят и ненавидят, умирают и убивают, где умудряются уживаться многочисленные расы, и человеческие, и не очень, и мутанты, и переделанные, причем все они имеют свою собственную историю, собственную культуру и философию, собственный язык и архитектуру, и даже собственных богов, наконец. Город, где тысячи улиц и переулочков, где сотни промышленных предприятий и ремесленников, и частных лавочек, где сточные каналы соседствуют с фешенебельными кварталами и свалками, город, где полно наркотиков, милицейских ищеек и шпионов, где полно преступников, магов, ученых, да и просто разного отребья. Все эти мотивы так замысловато переплетаются, так замысловато мутируют друг в друга, что создают совершенно необычный жанр, новый гибрид. Которому и названия-то, подобрать практически невозможно. New-Weird, говорите? Ну что ж, пусть будет New-Weird. Новое-странное. Как нельзя лучше подходит, по моему. Вот так, между прочим, и рождаются новые жанры.
Что еще. Надо сказать, недостатки у романа тоже есть. Хотя, на мой взгляд, только один. Это, как мне показалось, некая общая небрежность и поверхностность. Но они теряются на фоне всех остальных достоинств.
И в конце, если подвести итог одной фразой, то я бы сказал так. Это необычный роман о необычном городе, где даже Ад имеет свое посольство.
Din Tomas, 30 августа 2008 г.
«Река виляет и изгибается навстречу городу, который внезапно возникает передо мной, тяжело врезаясь в пейзаж. Свет его огней растекается по каменистым холмам окрестностей, как кровоподтек от удара. Его отвратительные башни горят во тьме. Он давит. Я вынужден слепо преклониться перед этим гигантским наростом, образовавшимся в излучине двух рек. Огромная клоака, смрад, гул…»
Что это? Лондон, Пекин, или, возможно, какой-то промышленный городок в сердце России? Нет. Это Нью-Кробюзон. Добро пожаловать, хотя правильнее будет сказать – входите на свой страх и риск.
Приведенный выше отрывок – из пролога. Уже в нем, с первых же страниц «Вокзала…», Мьевиль начинает рисовать мрачные пасторали Нью-Кробюзона, трущобно-технологичного мегаполиса в околостимпанковском мире под названием Бас-Лаг. Автор сразу дает понять, что этот город – не просто арена сюжетных событий. Нет, в течение всего романа мы всестороннее познаем мрачную сущность таинственного и опасного Нью-Кробюзона. Автор беспощадно свел воедино все зловещие черты и типичные пороки разросшегося города. Бюрократия, коррупция, произвол милиции, нищета, разгул разномастного криминала, от всеохватного спрута организованной преступности до жестоких маньяков-убийц. Плюс вопиющий промышленно-буржуазный беспредел, со всеми вытекающими последствиями: плохой экологией и эксплуатацией рабочего класса. Примерно как у нас в XIX веке.
Чувствуется, Мьевиль знает, о чем пишет – он отлично разбирается в темной стороне городов, и каждый нюанс у него усугубляет общее угнетающее воздействие. А для наибольшей выпуклости Чайна еще и активно пользуется фантастическими элементами. Так, в его мире существует «переделка», позволяющая успешно вживить в человеческое тело различные инородные элементы, от звериных конечностей до стальных пластин. В результате на сцену выходят люди, переделанные для конкретных задач – тяжелой работы, войны, проституции. Опять-таки, скрытая аллюзия на земные реалии, а именно на притеснения социальных низов, вылепливаемых властями черт-знает-во-что.
Невооруженным взглядом заметна приверженность автора левым политическим взглядам, гипотетически роман мог бы быть издан у нас в советские времена, за идеологическую составляющую. Хотя вряд ли цензура дала бы добро многообразной жуткой небывальщине, которой до краев наполнен «Вокзал…».
Кстати о небывальщине. Хотелось бы привести любопытную цитату из интервью Мьевиля: «…Я всего лишь хотел сеттинг, который я мог бы использовать как вместилище всякой всячины, в которое мог бы бросить все, что мной придумано... «Нью-Кробюзон» не был спланирован, он сгустился из беспорядка в моей голове». И действительно, роман чрезвычайно насыщен всевозможными идеями. Сумрачный, безнадежно больной город в фэнтэзийной окантовке – это только одна из них, пусть и основополагающая. Из беспорядка в авторской голове смешалась удивительная субстанция, в которой нашлось место магии, науке и квазинауке, технике, эзотерике… этцетра, этцетра, этцетра. В общем, есть на что посмотреть.
Еще Мьевиль вывел в книге несколько невиданных рас, с пылу с жару из воспаленного воображения. Тут и люди-кактусы, и люди-птицы, и жукоглавы. Обращают на себя внимание водяные, позаимствованные из русского фольклора. Полным-полно всяко-разных ненормальных гибридов, в том числе уже упомянутых «переделанных». Человек с крабьей клешней вместо руки – это еще самый безобидный пример. Видимо, Чайна неравнодушен к вивисекции, настолько обширно разрабатывается данная тема. Чистый остров доктора Моро. Но, как ни странно, все это безумие не кажется смешным. Уверяю, при чтении «Вокзала…» содрогнется даже видавший виды поклонник хоррора.
От начала и почти до конца автор бесперебойно плодит новые сущности, не давая угаснуть алчному огню читательского интереса. Искусственный разум, параллельные измерения, магическая радиация; экстрасенсы, гигантские пауки, демоны… не всё описывается в подробностях, но и пары фраз Мьевилю достаточно, чтобы разжечь любопытство. Он взывает к воображению, к старым детским вопросам вроде «А что было бы, если бы у человека вместо руки был пистолет?» или «Кто победит: гигантский паук или робот?». Раньше ответы можно было найти лишь в своих фантазиях, теперь же можно обратиться к услужливому фантазиону Чайны. Он словно фокусник, достающий из своей шляпы все новых и новых кроликов. И очевидно, что запаса этих «кроликов» ему хватит еще на много книг вперед.
Однако Мьевиль не только выдумщик, но еще и умелый стилизатор. В чужих руках весь богатый паноптикум фантазий мог бы зачахнуть, у Чайны же он расцветает, будучи облеченным в изысканные словоформы. Нестандартные идеи и подаются нестандартно, не в банальных формулировках, а в избыточно-подробных, изощренных, пространных и оригинальных словоизлияниях. Автор крайне изобретателен в описании грязи и болезней большого города; его неиссякаемый словарный запас кишит свежими метафорами, позволяющими найти наименование даже для еле заметных токов в окружающем пространстве, вырисовать мельчайшие оттенки черного на босхическом полотне. На каждой странице — пыль, гул, слякоть, ветхость, вонь, гниль... Мьевиль беспрестанно сгущает краски, методично создавая атмосферу старого города, где каждый сантиметр пропитан пороками, равнодушием и дряхлостью. С непривычки можно просто захлебнуться в этом вязком зловещем вареве; да и иногда Чайна чрезмерно увлекается подобным эстетством. И все же его блестящий стиль и слог заслуживает только высшей оценки.
Я еще ни слова не сказал о сюжете и героях «Вокзала…». И неспроста, ведь эти элементы Мьевиль не ставит во главу угла. От персонажей не стоит ждать глубин психологии, им не слишком-то сопереживаешь. Это переменные, это жалкие рабы тяжко нависающего над всем Города. Впрочем, картонных образов в романе тоже не встретишь. У каждого – своя убедительная мотивация, под все действия подведена логическая подоснова. И сюжет, следовательно, выглядит вполне стройно, без роялей в кустах и прочих глупостей. За развитием весьма увлекательной истории следишь с интересом, напряжение к финалу возрастает, злоключения основных героев все-таки вызывают сочувствие.
Автор безжалостен к своим подопечным, он словно отстраненно наблюдает за возней жуков в стеклянной банке, с холодным любопытством гадая, кто победит. Лишь к финалу в тоне Чайны появляются грустные нотки с примесью безнадежности. Вообще, развязка оставляет тягостно-меланхоличное послевкусие, совершенно особенное, не похожее ни на какие другие литературные переживания. «Я думаю, что лучшая фэнтэзи говорит о неприятии утешения», — сказал Мьевиль в одном из интервью. И действительно, утешения в «Вокзале потерянных снов» не найти. Скорее уж он способен вогнать в легкий депресняк.
Следует отметить, что роман открывает «Нью-Кробюзонский» цикл, но при этом не обрывается на полуслове, зазывая читателей на покупку продолжения, нет, это абсолютно цельное и законченное произведение.
***
Подведем итоги. Итак:
«ВПС» стоит читать, если:
[*] Вы хотите убедиться, что в фэнтэзи можно избежать штампов, и прочитать что-то по-настоящему оригинальное
[*] Вы хотите узнать, что значит по-настоящему богатое воображение, и увидеть, как в одной книге мастерски совмещаются магия, наука, техника и эзотерика
[*] Вы хотите побывать в одном из самых колоритных фэнтэзийных городов – Нью-Кробюзоне
[*] Вы любите разнообразных монстров и чудищ, необычные расы и т.д.
[*] Вы разделяете левые политические убеждения Мьевиля
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
«ВПС» не стоит читать, если:
[*] Вы хотите прочесть что-то жизнеутверждающее, утешающее
[*] Вы не переносите жестокие и отталкивающие сцены
[*] Вы ждете от книги прежде всего погружения во внутренний мир, психологию героев
Fearless, 22 марта 2008 г.
Чайна Мьевилль – писатель нового поколения и сравнительно молодой. Но молодость не порок, а одно из его достоинств, ведь благодаря этому он смотрит на простые вещи реформаторским представлением, а не консервативным. Мьевиль дает весьма не стандартное описание образов и явлений, а так же различных персонажей.
Больше внимание автор уделяет атмосфере происходящего, а так же городу в котором происходит действие романа. Город-государство Нью-Кробюзон скорее является изнанкой, темной стороной Нью-Йорка или Лондона, хотя он напоминает их очень отдалено. В Нью-Кробюзоне царит: жестокость, расизм, неповиновение властям, развита оппозиция. Населяют город, помимо людей, различные расы и существа: люди-кактусы, хепри (самцы — большие жуки, а самки – жукоголовые женщины), водяные, гаруды (люди-птицы), «переделанные» и другие обитатели. «Переделанные» — это чаще люди, обычно бывшие преступники, наказанием для которых послужило удаление конечностей и пересадка на их место конечностей животных или других существ. Некоторые переделанные выглядят весьма ужасающе, а повезло среди них лишь тому, кто подвергся незначительному увечью. Например, цитата: «Девушка лет пятнадцати, не старше. Она стояла на четвереньках, руки ноги были нечеловеческие, собачьи».
Главные действующие лица романа – профессор Айзек Дан дер Гримнебулин и его жукоголовая любовница Лин. Причем автор с дотошностью описывает их интимную близость, пытаясь сыграть на контрасте взаимоотношения человека и другого существа. Амбициозный ученый Айзек заключает договор с гарудой Яагареком по вживлению последнему имплантантов, которые смогут заменить утерянные крылья. Одному нужны были деньги и амбициозный творческий проект, а другому – смысл всей его жизни. Айзек, Лин, Яагарек – хоть и сильно связаны различным отношениями между собой, но каждый из них скрывает «недоговорки», которые в дальнейшем разрушат их отношения. Писатель, таким образом, показывает в «шкурах» своих героев обычных людей, которым свойственны недостатки и просчеты. Автор, к тому же, широко не освещает «что есть хорошо» и «что есть плохо», а дает читателю задуматься и самому сделать вывод из происходящего. Ведь предательство Айзека по отношению к Яагареку весьма не однозначное, а скорее поступок вынужденный по ситуации, но безусловно не оправдывающий ученого. Яагарек же, несмотря на свою загадочность, робость и молчаливость — персонаж справедливый и во многом положительный.
Обитают в Нью-Кробюзоне и не менее интересные, и если так можно выразиться — «уникальные персонажи», которые крепко связаны с сюжетом романа. Ткач – гигантский паук, который перемещается в пространстве по средствам своей паутины и обладает сверхсилой. Не смотря на свою загадочность, Ткач – жестокая, суровая и не предсказуемая личность, и если у него есть справедливость, то только по отношению к своему миру. Сложный алгоритм построения его речи так же необычен, как и его внешний облик. Другой, не менее интересный персонаж – Железный совет, который представляет собой искусственный разум обитающий на свалке и стремящийся захватить власть над городом. В концовке романа встречается Джек-полмолитвы – «переделанный» с клешней насекомого, легендарный беглец, преступник для властей и защитник угнетенных ночного города.
Конфликт в романе заключается между тремя противоборствующими сторонами – городскими властями, тварями высасывающими разум и преступником Айзеком с его командой (в которую можно с натяжкой отнести и Ткача). Каждую из шести частей романа автор заканчивает небольшим отступлением – размышлениями другого персонажа. Такой подход выглядит не только весьма оригинально, но дает возможность проникнуться мыслями Яагарека.
Концовка получилась весьма загадочной, с претензией на будущий сиквел (следующий роман называется «Шрам»). Последние слова особенно завораживают: «Я больше не тот бескрылый гаруда. Тот умер. У меня новая жизнь… Я ухожу в город, который стал моим. Я — не птица и не гаруда… Я – человек».
suhan_ilich, 31 октября 2007 г.
Одним из центральных идей, вокруг которых выстроена книга — это образ Нью-Кробюзона. Гигантский город, который кажется воплощает в себя все. Это настоящий Вавилон, пугающий и притягательный одновременно. Город контрастов с олигархами и огромной прослойкой отверженных. Человеческий город, в который уже давно вселились представители самых разных рас и видов. В этом городе можно легко найти свое место в жизни, и можно также легко потерять жизнь. Это Нью-Кробюзон, взрезающий небо пиками административных башен, раскинувший свои щупальца пригороды во все стороны, и даже зарывшийся в глубь почвы. Этот город живое существо, которое без труда переваривает отдельные личности и встраивает то что получается в свое гигантское тело. Он не жесток, он просто существует в иной системе координат, чем люди или другие разумные расы, описанные в романе. Мьевилл поймал образ современного мегаполиса и талантливо проецировал его в фантастический мир, смешав вместе черты реального и фантастических миров. Он сумел найти место в Нью-Кробюзоне и для фэнтезийной магии, и для стимпанковской науки. «Вокзал потерянных снов» удивительно оригинален, хотя для большинства составляющих можно найти какие то аналоги, если задаться такой целью. Хотелось отметить только одно, на Мьелвилла совершенно явно оказали влияние Пик и Кафка. И самым главным в книге для меня было описание того, как Нью-Кробюзон постепенно ломал главных героев, проводя их через какие то этапы выбора, заставляя шаг за шагом, предавать свои прежние убеждения. Что то мне подсказывает, что Лин не долго прожила после окончания романа.
Вторая важная идея, которую активно эксплуатирует Мьелвилл — это человечность/нечеловечность разума. В романе выведен целый ряд персонажей, занимающих весь спектр возможных вариантов. И Ткач, и Бог-Машина совершенны нечеловечны в своем поведении, только в силу того, что используют только половину человеческого разума. Условно лево и правополушарные. Однако их еще можно понять, их поведение можно предсказать. Еще более нечеловечным был поток сознания Мотыльков. Но опять можно попытаться совместить его с поведением животных и получить какой то аналог. Но самым любопытным мне представляется гаруда — их нечеловечность это плод мечтаний анархистов, абсолютная свобода с минимумом законов, регулирующих поведение. Самое страшное преступление соответственно лишение кого то возможности выбора. Не уверен, правда, что выбор это всегда синоним свободы, но такая точка зрения имеет право на жизнь.
Собственно сюжетная фабула разворачивается вокруг двух странных заказов, которые получают ученый и его подруга — получеловек/полунасекомое — хепри. Попытке дать возможность летать гаруде, которого за неведомое преступление лишили крыльев и попытке изваять статуи мафиозного босса предстоит стать катализатором запустившим цепочку необычных событий.
Отличный роман, образный, умный, тщательно сконструированный — 9/10
Элагабал, 8 августа 2015 г.
Современная фантастика, а особенно фэнтези, грешит чрезмерной любовью писателей к МИРОТВОРЧЕСТВУ. Увлечённо высунув язык, азартно щурясь, с трясущимися руками автор любовно выписывает выдуманный мир до последней детальки, до последней полоски на штанах имперского танкомастера и до последней заклёпки на бронелисте боевого дирижабля. В результате мир прописан от альфы до омеги, зато на всё остальное уже не хватает ни времени, ни сил... да и нужно ли оно? Если читатель сотнями выдаёт отзывы типа «Какой потрясающий оригинальный мир придумал автор!». А то, что по этому миру передвигаются картонные манекены с парой реплик, идею не найдёшь днём с огнём, да и описано всё языком школьного сочинения — кого это в наше время волнует?
Чайна Мьевиль, вложивший всего себя в изобретение своего мира, избежал этого логичным способом: доведением до предела.
Многие ругают «Вокзал» за слабую проработанность персонажей, их характеров. Действительно: стереотипный учёный фанатик Исаак дер Гремнебулин и его спутники, включая харизматичного вроде бы гаруду Ягарека, — плосковаты, не во всём прописаны, а некоторые так и вовсе вырезаны из картона. Но Мьевиль вывернулся с изяществом, сделав главным героем романа Нью-Кробюзон. Это не банальное признание проработанности мира — Нью-Кробюзон действительно главный, основополагающий герой романа, а Гримнебулин, Ягарек, Лин и прочие — лишь его итерации, сравнительно одномерные. Отражения города в разных зеркалах. Нью-Кробюзон в «Вокзале» не с чем сравнить — все сравнения с Горменгастом Пика или с Авалоном Суэнвика будут притянутыми за уши. Нью-Кробюзон — это бог романной реальности, «Вокзал» — Ветхий завет Бас-Лага.
«Вокзал потерянных снов» — роман не идеальный. Взятый Мьевилем грандиозный размах молодому писателю оказался не вполне по зубам: отсюда некоторая скомканность, оборванность некоторых сюжетных линий (линия Совета Машин, к примеру). Финальный выбор Гримнебулина выглядит и вовсе странным — не то чтобы он нелогичен, но слишком скупо, обрывочно описан, будто у Мьевиля заканчивались чернила, когда он писал, и оттого концовка выглядит не столько открытой, сколько повисшей в воздухе (чтобы потом рухнуть под собственной тяжестью). И всё же за потрясающе смелый и удачный эксперимент по созданию полноценного героя-универсума — рука не поднимается ставить Мьевилю меньше десятки. Заслужил, дядюшка, заслужил.
З.Ы. Особенно хочется отметить пару эпизодов: с паразитом из задницы и рабочими, тянущими кабель. Если первый — обычная капча, фильтр, отсеивающий кисейных барышень, то второй, всеми раскритикованный, значительно важнее: во-первых, это идеальный контрапункт для кульминации романа, во-вторых — отчётливо видно, как упивается Мьевиль этой простой, механической, но и медитативной работой. Чистый дзен: слава человеку труда!
Sola, 31 июля 2016 г.
Этот роман как огромное полотно, на которым художник с большой дотошностью запечатлел самые гротескные формы и узоры. Истосковавшемуся по необычному взгляду читателя есть где остановиться. Но полотно это впечатляет лишь в статике, как только оно приходит в движение, становится очевидным как прост сюжет, без каких либо интересных поворотов и интриг, как персонажи и существа вводятся лишь для декорации истории, а потом забываются и затянутость присутствует буквально во всем. К чему была вся эта линия с Поппури? Или крылья Ягарека? Что там с Советом конструкций? Почему герои, так живо описанные вначале, превращаются в пешек автора, выполняющие простой как репка квест? Создается впечатление, что книга писалась не столько для того, чтобы рассказать историю Айзека, а чтобы мы увидели город Нью-Корбюзон со всеми его необычными постройками и причудливыми жителями. Описание самого города выше всяких похвал, но этого недостаточно для цельной картины.
bauglir616, 8 сентября 2014 г.
С трудом дочитал роман, пролистывая многочисленную воду, щедро разбавляющую сюжет. Огромное количество лавкрафтовских эпитетов, уместных в рассказе, смотрятся неорганично в полновесной книге.
Непонимание автором своих же придуманных технологий, или неумение объяснить их, довести до читателя вызывает раздражение.
Мир огромный, пестрый, но удивительно при этом бессвязный.
Слабый психологический портрет главного героя, слабая мотивация персонажей, некачественно связанные сюжетные линии — все это делает книгу нечитаемой.
Не идет ни в какое сравнение с «Кракеном«!
nalekhina, 21 марта 2013 г.
В книге безусловно что-то есть — наверное, то же, что в полотнах экспрессионистов. Не знаю, почему, но вся эта свалка, переходящая в помойку, напомнила мне не унылый Лондон 19 века с его грязными улицами и вонючей Темзой, а детский конструктор, немытый замок Хаула. Форма тут ценна сама по себе, она – не классическая сцена, в которой разыгрывается некое действо и проявляются характеры, а что-то гротескно-бурлескное, ценное само по себе, поэтому ждать какого-то психологизма, глубоко проработанных человеческих историй не стоит: их нет в начале, не будет и в конце.
Понравился сам мультяшный бредовый набор строительных компонентов, некоторые существа, попытки донести до читателя инаковость живых форм (не птицы в штанах и прочий бестиарий «Dragon quest», конечно, а мотыльки, пауки, водяные), даже избыточность всего и вся смогла оценить.
Что не понравилось: ближе к середине, когда читатель уже введён в город, а события развиваются вяло, ВПС напомнил мне графоманские «Стеклянные книги пожирателей снов» из-за того, что отсутствует напряжение в сюжете. Автор начинает рассказывать историю, вводит новых персонажей, но человеческий фон у него набросан гораздо хуже архитектуры, в результате меня, например, совершенно не тронул эпизодический Дэвид с его предательством, случайная Барбайл с ее трагедией и другие статисты, а ведь из-за них гибли люди, менялся ход событий. Лекции по кризисной энергии тоже некомильфо. Кроме того, Мьевиль не очень умело пользуется приемами, изменяющими ритм повествования, поэтому у него события совершенно разной напряжённости в первых двух третях книги протекают с почти одинаковой скоростью – довольно неспешно, видимо, потому что первый роман такого объема.
Пишет он хорошо, ярко, образно, чудно оживляя свои нелепые конструкции и паноптикум.
Конец хороший, трогательный, грустноватый.
Оценку ставить не буду, т.к. не мой жанр совершенно. Я не очень люблю искусство от формы и канализацию, в общем, тоже не очень люблю, даже если она игрушечная.
Torquemada, 9 мая 2009 г.
Я искал эту книгу (или подобную ей) со времен прочтения «Машины Различий» , романа столь же великолепного хотя и совсем в другом роде. Две эти вещи объединяет лишь одно номинальная принадлежность к стимпанку, и если «Машина» фактически создала жанр, описала его канон, то «Вокзал потерянных снов» взял это самый канон, вывернул его наизнанку нашпиговал магией, эзотерикой и хоррором, выведя тем самым на совсем новый уровень... Дочитывая книгу, я понял, что начинал читать ее как представителя стимпанка, а обнаружил нечто совсем новое для себя.
Сказать, что «Вокзал» до дрожи необычаен и отвратительно эстетичен — значит ничего не сказать. Представьте себе Питер какой он описан в «Преступлении и наказании», теперь добавьте к этому Лондон викторианской эпохи, много Лондона! Теперь самую чуточку Каира начала 20 века и буквально щепотку Берлина в качетсве столицы Третьего Рейха... А впрочем к черту, Нью-Кробюзон — это Нью-Кробюзон — не больше и не меньше, город порока, извращений, преступности, декадентского искусства, волшебной науки и квазинаучной магии, город в котором живут представители невообразимых рас. Город прекрасный в своей мерзости, и великий в своей низости... Нет все равно не так, это не то что я хотел бы сказать.
Начнем по-другому. Перед нами история Человека, который ищет Истину; Бога, который ищет Красоту; Художницы, которая ищет Вдохновения; Журналистки, которая ищет Справедливости; Монстра, который ищет жертву; Птицы, которая ищет Небо... Черт, у меня кончаются красивые слова, а ведь там много кто еще чего ищет, и все они черт побери с большой буквы!
Ладно, а если так... Это рассказ борьбе сознания и подсознания, о тех играх в которые с нами играет наша природа. Нет, опять не то.
Мне определенно не хватает ни слов, ни умения, чтобы выразить насколько мне нравится эта книга, и чем именно нравится, ведь буквально каждая зарисовка, каждая псевдоисторическая отсылка, каждый нарисованный типаж завораживали меня заставляя читать не отрываясь.
О! «Вокзал потерянных снов» — это роскошный сюжет, разыгранный в пышных декорациях, великолепными персонажами. Однозначный Must-read! Вот так, коротко и ясно — читайте и не пожалеете!
Tengu, 13 ноября 2023 г.
Я читал Вокзал лет 20 назад, когда вышел роман на русском. и сегодня закончил слушать в исполнении Олега Булдакова. Это произведение, которое следует прочитать любому любителю фантастики. а вот почему я ставлю 5 будет под сполйлером
SeverianX, 1 ноября 2023 г.
Чайна Мьевиль относится к движению Новых странных. Представители этого направления решили отойти от канонов привычной для нас фантастики: в подобных произведениях не найти типичных для фэнтези эльфов, гномов и драконов, или космических кораблей и странствий к далёким мирам, как в научной фантастике. Новые странные привыкли ломать каноны жанров и писать так, как нравится именно им. До этого у Мьевиля я читал только «Крысиного короля», показавшегося мне довольно проходным романом. Путь мой к «Вокзалу потерянных снов» был довольно долог. О романе я слышал много хвалебных отзывов, но ожидал много психоделики и сюрреализма, что мне когда-то не понравилось в романе Сэмюеля Дилэни «Дальгрен». Могу сказать смело, что все мои опасения не подтвердились, и Чайна Мьевиль смог приятно удивить. Очень часто «Вокзал…» относят к жанру стимпанк, с чем я согласен лишь отчасти. Элементы стимпанка в романе, конечно же, присутствуют, но помимо этого большую роль играет биопанк, искусственный интеллект и мрачная детективная история с элементами драмы и триллера. Автор сумел очень гармонично вписать в свой мир множество идей, которые до странного удачно сочетаются между собой.
Общим с «Крысиным королем» является то, что город, в котором происходят события, является здесь полноценным героем. В «Короле» это был Лондон, а в «Вокзале» – вымышленный город Нью-Кробюзон. Мир, описанный Мьевилем, нельзя отнести ни к прошлому, ни к будущему, ни к альтернативной истории Земли. Эта реальность настолько отличается от нашей, что параллели проводить крайне затруднительно. Нью-Кробюзон – огромный мрачный мегаполис, в котором тесно переплелись все человеческие пороки. Его улицы полны грязи, жестокости и несправедливости. Все это создаёт мрачную, давящую и депрессивную атмосферу, поэтому людям излишне впечатлительным лучше пройти мимо данного произведения.
В различных районах Нью-Кробюзона, которые очень отличаются друг от друга, поселились множество рас, наделённых собственными особенностями и мировоззрением. Доминирующей расой являются все же самые обычные люди, привычные однако к соседству с другими культурами. Самой интересной расой, на мой взгляд, являются гаруды. Типичным ареалом этих загадочных людей-птиц являются бескрайние пустыни, но небольшая группа обитает на окраине города, застроенной высотными домами. Гордые охотники свято чтят собственную культуру и законы и не очень-то рады гостям. Гаруды не только в физическом плане не похожи на людей, но и имеют особое мышление. Главным преступлением они считают лишение кого-то выбора. Практически любое правонарушение можно свести к этому простому правилу. Украл что-то – лишил выбора пользоваться этой вещью, солгал – исказил возможность выбора. Про убийство, думаю, и упоминать не стоит. Наказания за лишение выбора зачастую максимально суровы. В другом районе проживают хепри. Самцы этой расы неразумны и представляют собой гигантских жуков. Самки же имеют тело человеческой женщины, но голова – точно такой же гигантский жук. Они разумны и считают своим священным долгом заботу о самцах. Хепри чрезвычайно преуспели в искусстве и изготавливают монументальные скульптуры из собственной слюны, подкрашенной соком различных ягод. Какты – раса антропоморфных кактусов двухметрового роста. Их мощные конечности покрыты шипами впечатляющего размера, а огромная физическая сила заставляет окружающих считаться с их мнением. Какты основали собственное гетто, Оранжерею, куда закрыт проход всем посторонним. Даже власти Нью-Кробюзона обходят Оранжерею стороной. Водяные больше всего похожи на гигантских человекоподобных жаб. Все представители этой расы обладают магией воды, играючи управляя поверхностным натяжением. Это позволяет водяным, например, создавать недолговечные скульптуры из воды или сделать проход прямо посреди реки. Союзниками водяных являются русалки, в ещё большей степени освоившие управление водной стихией, что делает их опасными противниками. Одна из самых странных и пугающих рас – рукохваты. Их существование для многих лишь легенда, что не мешает им тем не менее влиться в самые высшие слои общества. Эти паразиты, напоминающие змею с рукой вместо головы, полностью порабощают своего носителя. Мне показалось интересным их деление на касты: правых и левых. Особое место во всем этом многообразии занимают переделанные. Эти гуманоиды подверглись воздействию так называемых биомагов. Причины такой переделки могут быть разными. Некоторых преступников видоизменяют в качестве наказания, иные же идут на это добровольно, чтобы лучше справляться со своей работой. Модификации могут быть самыми разными: части механизмов, органы животных или растений. Кратко описать подобное безумие крайне сложно, т.к. двух одинаковых переделанных просто не найти.
К минусам романа можно отнести высокий порог вхождения. Примерно треть книги я осваивался в этом причудливом мире, разбирался в его законах и жителях. Мне это напомнило другой сложный для восприятия цикл – «Малазанскую книгу павших» Стивена Эриксона. Точно также автор сходу погружает нас в свой необычный мир, давая крайне мало разъяснений.
Поначалу было довольно сложно понять, кто же из персонажей является главным героем. Несколько персонажей играют в сюжете примерно равные роли, но ближе к середине романа акцент все же смещается в сторону одного из них. Итак, главные герой, Айзек Дэн дер Гримнебулин, на начало романа учёный-изгой. Его научные взгляды расходятся с многими видными учёными того времени. Он математик, физик и специалист по контргеотропной магии, на данный момент разрабатывающий теорию «кризисной энергии». Ему около 50 лет, отличается мощным, хотя и несколько грузным, телосложением. Лин – хепри, любовница Айзека и известная художница-скульптор. Человек и хепри скрывают от окружающих свою межвидовую любовь, боясь осуждения. Дерхан Блудей – остроумный художественный критик и едкий автор-революционер. Лемюэль Пиджин – криминальный специалист по всякого рода незаконным сделкам, может достать практически любую вещь. Главное, чтобы у заказчика были деньги. Ягарек – изгнанник-гаруда, наказанный за преступление ампутацией крыльев. Персонажей много, но практически каждый прописан глубоко, и быстро западает в душу.
Сюжет – одно из главных преимуществ романа. Глубоко вдаваться в него не буду, дабы избежать спойлеров. Все начинается с того, как Ягарек приходит к Гримнебулину с просьбой вернуть ему способность к полету. Учёный со всем рвением берётся за работу, но ряд случайностей приводит к неожиданному и чудовищному результату. Множество сюжетных линий переплетены в тугой узел, и поначалу сложно предсказать, к чему же это все приведет. Однако постепенно все они складываются в единую стройную сюжетную линию, от которой сложно оторваться. Несмотря на внушительный объем роман читается довольно бодро.
Итог: «Вокзал потерянных снов» завораживает своей мрачной атмосферой. Гротескный мир быстро затягивает в свою пучину и не отпускает до последней страницы. Очень уж интересно разбираться во всем многообразии обитающих здесь необычных существ. С самого начала роман намекает на невозможность «хэппи-энда» – не располагает Нью-Кробюзон к доброму финалу. Каждому персонажу предстоит дорого заплатить за сделанный выбор. Персонажи интересны и неоднозначны, к ним быстро проникаешься некой странной привязанностью. Однозначно могу порекомендовать читателям, уставшим от типичной фантастики и желающим попробовать что-то новое.
Wolf94, 29 мая 2019 г.
Это так трудно – находиться между мирами, не принадлежать ни к одному из них.
Иногда я просто поражаюсь своей расточительности... Знаете, можно все списать на молодость, но теперь прежде чем приобрести ту или иную книгу, я сто раз взвешу все за и против. Пять лет назад я приобрела аж три книги Чайна Мьевиля! Толком не могу припомнить, что вообще подстегнуло к столь необычной покупке... Ладно, я еще долго ходило вокруг да около, в то время как трилогия про Бас-Лаг кочевала из одного места в другое, собирая слои пыли. Лишь благодаря игре решилась прочесть сей труд.
Вокзал потерянных снов – это не понятная мне смесь жанров. Фантастический мир, населенный разными расами, но помещенный в схожую с викторианской эпоху. Самое парадоксальное, что еще в начале мне нравилось, но перевалив за 400 страниц, поняла, что невозможная тягомотина приводит в уныние.
Плюсы. Мьевиль создал удивительный мир. Я уже говорила, что с легкостью воспроизвожу прочитанное, так вот, все герои и события представлялись в самых ярких красках. Картина хороша, если не всматриваться в детали...
Минусы. Пустой сюжет. Знаете, это все равно, что смотреть боевик, а их я не люблю) Вот проходит сотня страниц – ничего не происходит; вторая сотня – ничего; третья, четвертая... Что я читаю? А главное –зачем? Да, мое любопытство все же проявило себя, когда появились существа-мотыльки, но даже это не спасло ситуацию.
Я проиграла битву пытаясь читать Вокзал потерянных снов. Более менее обрадовал факт, что есть аудиоверсия. Но и там осталось все безрадужно. По крайне мере теперь могу с легкой душой поставить галочку, что прочитала и расстаться с книгами, т.к. продолжать цикл не собираюсь.
Light Sign, 13 августа 2017 г.
«Вокзал потерянных душ» стал для меня особенной книгой. Просто потому, что так до конца её и не дочитал, бросив на середине (чего со мной практически не случается). Было совершенно не интересно, чем же там всё закончилось.
Сказать, что именно не понравилось в романе довольно сложно, ибо не понравилось абсолютно всё. После прочтения на ум пришла ассоциация с бесцельным шопингом, когда покупатель обращает внимание на каждый товар, подходит к нему, берёт в руки, бегло изучает, а затем кладёт обратно на полку и тут же забывает о его существовании. Вот так и с первым томом этой трилогии. Автор подает идею, описывает её, а затем оставляет в покое и больше к ней не возвращается. Автор поднял тему с запущенной гигиеной у жителей города, подкрепив её сценой эвакуации личинки из организма человека, и забыл про неё. Начал описывать особенности межрассовых половых отношений, и отношение общества к ним, и забыл про них. Рассказал о целых районах города, со стен которых потоками стекает слизь, и больше о них не напоминал. Даже тема ада была затронута, вот только результат остался таким же.
Вывод: роман является очень своеобразным и специфичным, каждый читатель найдёт в нём что-то своё, или же не найдет ровным счётом ничего.
Nikonorov, 19 января 2016 г.
Спешно прочитав 100 страниц из 862, я понял, что, собственно, это гениально и круто. И заказал еще 2 книги — они же и продолжение цикла — по данному миру.
Я прочел еще 100 страниц и че-то задумался. А куда делась вся крутота? А почему предложения одни и те же или ну очень похожи одно на другое?
Я прочел еще 100 страниц и разозлился. А зачем это мне читать 5 полнострочных страниц-простыней без единого абзаца, где описывается принцип работы робота-уборщика при помощи перфокарт и прочего? И почему такие ненужные «водные» описания пронзают всю книгу, как героя в конце фильма «Герой», соррьки за каламбур, которого играет Джет Ли (не каламбура, а а героя).
И скрипел зубами, скрипел, читал, мусолил, долго читал, доооолго читал, в промежутке прочитав 2 книги Перумова и кое-что по мелочи (Ремарк, например).
И сдался на 671 странице. Все, не могу. Лимит терпения исчерпан. Дальше пошли мучения, которые, к великому счастью, закончились.
Когда я начал читать, я был рад, что читаю.
Когда я продолжил читать, я был рад, что удостоен чести читать.
Когда я продолжил продолжение чтения, я расстроился и в конечном счете разочаровался.
И чего вот купил его остальные 2 книги? Не знаю.
Когда захочу абсурда и сумбура, прикоснусь к Мьевилю. Ибо у него богатейший язык и красивое построение предложений; даже в переводе. Но сейчас мне этого не нужно. Не самый удачный опыт знакомства с тягомотиной и рассказом, «умещенном» в почти касаре страниц.
Предложения ради предложений. И город его подох бы от таких описаний. Ан нет, там живут и не гниют, хотя надо бы. Там даже не умирают от высокотоксичности, язв и миазмов, хотя последним словом абзацы, посвященные городу, кишмя кишат.
Вот.
3 из 10.
dimon1979, 14 сентября 2015 г.
В этом произведении, как ни в каком другом, четко видна «ненормальность» автора, в самом хорошем смысле этого слова. Сразу хочу предупредить тех, кто только думает о том, чтобы ознакомиться с данным романом: ни в коем случае не бросайте чтение после первых 100 страниц, так как они не показывают полностью картину, придуманную автором. Я сам несколько раз собирался завершить чтение «Вокзала», слишком сложный и мерзкий мир придумал Мьевиль. Огромное спасибо, тем читателям, кто сравнил эту книгу с «Пересмешником» Алексея Пехова, во многом они похожи и это тоже сыграло немаловажную роль для продолжения чтения.
Очень жаль, что в новом издании от «ЭКСМО» отсутствует карта, ее по-настоящему не хватает. Ну, а если помечтать дальше, то шикарным подарком для всех поклонников «Вокзала» было бы наличие иллюстраций. Никакой другой роман мне бы так не хотелось увидеть с картинками, как этот, настолько невероятных существ придумал писатель и представить их самостоятельно, даже с подробным авторским описанием, довольно сложная задача.
Сразу сказать, о чем эта книга, непросто. Фантасмагория — довольно точная характеристика происходящего на страницах «Вокзала». Мьевиль мастерски играет с чувствами читателей. Некоторые вещи вызывают отвращение, страх, недоумение, тяжело воспринимаются и также тяжело понимаются. Вообще, автор не задумывается об эстетике или красоте, созданного им мира, это кошмарное порождение, которое ни в коем случае не должно существовать в реальности. Населяют его невиданные существа, которых даже невозможно представить. Забудьте все, что вы раньше знали о волшебных расах, Мьевиль покажет настолько невообразимых и гротескных созданий, что никто и близко не может с ним в этом соперничать. В этом мире возможно все: магия, технологии, ужасы из ночных кошмаров, машины с собственным интеллектом, параллельные реальности.
Книга предназначена исключительно для взрослой аудитории. Секс, пытки, подробные описания физиологических особенностей разных рас, ужасные порождения, созданные магами и учеными, все это смешано с постоянными убийствами. В этом романе нет ничего светлого или хорошего, напротив, это история про циничных и жестоких существ, которые невзирая ни на какие жертвы идут к своей цели. Конечно, можно попытаться найти в главных героях хорошие качества, ведь они пытаются спасти мир от ужасного конца. Это можно сделать, но для меня в этом произведении, нет ни одного положительного персонажа.
Несомненно одно, Чайна Мьевиль создал настоящий шедевр, который обязательно останется в истории фантастического жанра. Единственным недостатком, является довольно тяжелое и непонятное начало книги, которое может многих отпугнуть.