Чайна Мьевиль «Вокзал потерянных снов»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Городское фэнтези | Технофэнтези | Тёмное фэнтези | Научное фэнтези )
- Общие характеристики: Психологическое | Приключенческое | Философское
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Генетические эксперименты, мутации | Искусственный интеллект | Изобретения и научные исследования | Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Только для взрослых
В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем, жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…
Входит в:
— цикл «Нью-Кробюзон»
Награды и премии:
Номинации на премии:
номинант |
Премия Джеймса Типтри младшего / James Tiptree Jr. Award, 2000 | |
номинант |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2001 // Роман | |
номинант |
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2001 // Роман | |
номинант |
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2001 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей . 2-е место | |
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 2002 // Роман | |
номинант |
Небьюла / Nebula Award, 2002 // Роман | |
номинант |
Сигма-Ф, 2008 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение) | |
номинант |
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第41回 (2010) // Переводной роман |
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Рецензии
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
navaraven, 9 января 2019 г.
Добро пожаловать в удивительный и непостижимый мир омерзительных и чуждых мне фантазий Чайна или Чайны Мьевиля!
Если вы любитель чего-то эдакого «с душком» и «запашком» (есть же такие люди!), — роман станет для вас просто находкой!
На протяжении всего прочтения не покидает ощущение того, что автор намеренно приправляет своё произведение гнильцой, ожидая от этого нашей резкой реакции (положительной или отрицательной — уж кому как). В общем, складывается ощущение, что писатель осознанно желал вызвать у читателя яркие эмоции. Думаю, что в целом ему это удалось.
До того, как я для себя это уяснил, у меня было внутреннее желание бросить читать книгу (чего я вообще стараюсь никогда не делать).
Лично мне вся эта совокупность деталей, формирующих общую атмосферу придуманного автором мира не пришлась по душе. Я не ценитель подобного «колорита», -признаюсь честно. Мои впечатления при прочтении и воображении описываемого в романе мира, его героев и их характеров были достаточно эмоциональными, но со знаком минус.
Более всего меня поразила мораль, определяющая поведение в большей степени основного, но также, местами, и ряда побочных героев. Очень странная для меня мораль. Но она потому и мораль, а не закон, что может быть не у всех одинаковой.
Что касается перспективных моментов романа для людей, которые планируют его прочесть, я отмечу следующие.
Большинство образов героев проработано и прорисовано очень детально (может, даже немного через чур), характеры раскрыты полностью.
Автор, на мой взгляд, мастерски владеет словом. Даже с учётом того, что книга иностранная, и мы знакомимся лишь с переводом, чувствуется сила языка автора: более всего при описательных отступлениях, чаще всего глазами гаруды.
Сюжет не могу оценить однозначно. Местами он откровенно скучный, местами — интригующий (когда ждёшь, что вот-вот что-то случится), местами — прямо-таки держит в напряжении. Такого, чтобы не отпускал всю книгу — нет. Но в целом — событийный.
Имеются сюжетные линии, но такого, чтобы они мастерски переплетались и неожиданно выворачивались — тоже не ждите. По прочтении вообще возникает ощущение, что некоторые из них либо никчёмны, либо не дописаны, как, например,
Ещё одним моментом, ради которого роман стоит осилить, является его оригинальность. По крайней мере, ни на что из прочитанного мною ранее не похоже. Это уж точно.
Моя невысокая оценка является следствием того, что мои личные ожидания от романа до его прочтения на основании рецензий к нему и присвоенных ему наград в целом оказались завышенными. Я ожидал значительно большего. Кроме того, как я писал выше, многое в нём мне оказалось неблизкО.
scafandr, 5 мая 2017 г.
Все говорят, что знакомиться с творчеством Мьевиля нужно через цикл «Нью-Кробюзон». У меня получилось иначе. Сначала был «Кракен», потом «Город и город», «Посольский город»... Замечательно, что почти все эти книги пошли на ура, поэтому мои ожидания от «Вокзала потерянных снов» были очень высокими. Я ждал от книги, что смогу взлететь выше облаков и увидеть космос, а в итоге приземлился в грязный и мрачный город, населенном странными существами.
По атмосфере Нью-Кробюзон мне напомнил компьютерные инди-квесты типа «Машинариума» с эмбиэнтным саундтреком. Вы оказываетесь в непонятном месте, вокруг вас шурудят странные создания, и первым делом вы пытаетесь понять, что происходит в этом мире и по каким законам он существует.
Мьевиль тихонечко ведет нас за руку в дом, мы поднимаемся по лестнице, заходим в квартиру и видим, как человек (самый настоящий человек, как мы с вами) завтракает с человекожуком женского пола. С насекомым девушку-жука связывает только голова — хитиновый панцирь, усики и жвала. Мужчина разговаривает с женщиной, та не может говорить (со жвалами это очень трудно делать), поэтому она объясняется жестами. На этом моменте некоторых читателей, которым Мьевиль показал свой странный город, замутило, потому что, видите ли, жуки — это противно. Я же наоборот умилился сценой, потому что обычный мужчина и необычная женщина по-настоящему любят друг друга. Они даже сами стесняются этой любви (поэтому скрывают отношения на людях), но вот так случилось. Это не странно, потому что события романа происходят не на Земле, а где-то в совершенно другом мире, который хочется изучать до самого мелкого камешка на дороге.
Поэтому мы радостно выбегаем из дома и начинаем изучать улочки города и их обитателей. Человекожуки — это еще ничего. Здесь есть ходячие кактусы, водяные, говорящие летающие существа и птицелюди. На улицах Нью-Кробюзона воняет, на голову летит мусор и чьи-то испражнения, кто-то толкает в бок и ругается на непонятном языке. Мьевиль наклоняется и шепчет вам в ухо — «Осторожно, вас в любой момент могут убить и никто этого не заметит. Это нормально для этого города».
А что же сюжет? И нужен ли он нам? Может быть лучше больше узнать об архитектуре города? Или давайте лучше сходим на вокзал, где закладывает уши от проезжающих мимо поездов? Нет? Я понимаю, читателю нужен сюжет, и он ближе к середине книге таки начинает проклевываться.
Тот самый мужчина, любящий хепри (человеко-жука) — это Айзек Дан дер Гримнебулин, простой, но гениальный ученый. Как-то раз к нему приходит гарруда (человекоптица). Приходит, потому что у него нет крыльев. Куда крылья делись? Секрет. Но крылья нужны, поэтому гарруда просит ученого сделать ему крылья, за которые не жалко заплатить гору сокровищ. Ученому не столько важно золото, сколько терзает жажда новых открытий. Подумать только — вернуть птице крылья, это же такая честь для ученого!
И половину книги мы думаем, что весь сюжет будет крутиться вокруг крыльев и тайны гарруды. Пока совершенно случайно Айзек не выпускает в мир зло, из-за которого может погибнуть все живое. Постепенно ком беды разрастается и ученому и его друзьям предстоит придумать способ вернуть все к тому, что было раньше.
Мне кажется, что «Вокзал потерянных снов» — это прежде всего роман о городе. Это жуткое место, в него не хочется попадать, а уж тем более жить там. Как хорошо, что мы в этом городе всего лишь наблюдатели и смотрим на этот диковинный мир глазами ученого, художницы и аскета. Сюжет книги — это что-то второстепенное, некий придаток к тому огромному количеству страниц, на которых раскинулся роман. В гниющем городе не может быть оптимистичных сцен и светлого будущего. Бедные горожане стараются как могут в поисках счастья и смысла своего существования. Именно поэтому любовь к хепри — это на самом деле прекрасно на фоне умирающего мира.
Мне сложно передать весь восторг, который я испытал после прочтения этой книги. Я обожаю произведения, в которых не знаешь, что произойдет дальше, если перелистнуть страницу. Мьевиль придумал шикарный мир, населил его потрясающими существами и позволил нам пожить в нем некоторое время. Когда я дочитывал книгу, то не мог сказать, что именно сюжет держал меня в напряжении и не отпускал меня до самой последней страницы. На самом деле каких-либо страшных секретов Мьевиль не придумал и Америку не открыл. Мы хотели взлететь вместе с гаррудой к небесам, а в итоге пришлось плакать от того, что наделали, ибо это очень грустная история.
Не обошлось без минусов. Автор местами ощутимо тянет резину, растягивая повествование лишними описаниями (например, рассказ на несколько листов, как через весь город тянули кабель). Ну и концовка, на мой взгляд, получилась немного дохловатой, но я ни чуточку не расстроился, потому что Нью-Кробюзон смог меня зачаровать, и я жду не дождусь знакомства со «Шрамом», который, я уверен, удивит меня не меньше «Вокзала потерянных снов».
Rheo-TU, 5 октября 2014 г.
Что больше всего поражает и восхищает в «Вокзале» — это любовно, до самых мельчайших подробностей выписанный фантастический мир. Со стороны он может смотреться и вовсе сочетанием несочетаемого: в городе-республике Нью-Кробюзоне можно повстречать водяных и элементалей, Бога-в-машине и даже демонов Ада. Кажется, автор, наплевав на условный сюжет, периодически пропадающий в темных лабиринтах грязных городских улочек, задался единственной целью: поразить читателя. Каждый раз тебе почти кажется, что Нью-Кробюзон уже показал все свои тайны, что уже ничем тебя не удивит... но вот в полумраке появляются громадные очертания Ткача — и ты вновь поднимаешь челюсть с пола.
Смешение стилей и смешение жанров. Самое удивительное, что этот прием Мьевиля работает. Эклектика «Вокзала» оказывается исключительно органичной — возможно, все дело в том, с какой дотошностью писатель продумывает детали своего мира. Мы словно сами смотрим на город глазами хепри — каждая его частичка, приоткрываемая в той или иной главе, кажется единым целым, и все вместе сливается в яркую и красочную мозаику.
И даже после того, как мозаика, наконец, составлена, мы обнаруживаем, что сюрреалистический городской ландшафт по-прежнему растет, ширится, и одним взглядом охватить его попросту невозможно.
Возможно, в первую очередь благодаря самому Нью-Кробюзону, я прочитал монументальный «Вокзал» буквально на одном дыхании. Примерно во второй половине книги вязкий, обволакивающий ритм повествования сбивается, делаясь отрывочным. Отчасти жаль: при желании автор мог растянуть книгу в полтора раза, не растеряв при этом ни грамма очарования города, но сгладив нервную спешку, в которую окунает не только своих героев, но и читателя. Отчасти жаль: хотелось, чтобы больше раскрылись некоторые герои — например, Попурри и так полюбившаяся мне Лин. Отчасти жаль того, что книга так внезапно закончилась. Грустный такой, чуть философский конец. Смотрится он как запоздалая попытка Чайны Мьевиля напомнить нам о том, что главным действующим лицом романа все же является не жуткий, многоликий, языческий город, а человек в его толпе.
Но мы-то с вами прекрасно понимаем, что это не так.
Kima Kataya, 20 августа 2012 г.
Примечено, что Мьевиль выдумщик. И развлекать умеет — никто не спорит. Но продвигаясь от начала и до конца текста, фантазия автора понемногу тускнеет, и самое обидное, что не от недостатка таланта, а по какому-то досадному упущению.!Но нам всё же понравилось и дальше найдётся место как для обвинений, так и для защиты.
Если вначале всё блещет фонтаном идей, то вторая половина почти начисто забита экшеном. Это он честно старается для читателя, для нас, ведь автора куда более интересуют социальные проблемы. Да и мы в общем-то не против, но в погоне за динамикой слишком уж сократился объём выдумок. Ещё во время знакомства любого окутывает мрачная и грязноватая атмосфера города, но постепенно становится ясно, что автор, несмотря на талант и любовь к описаниям, увлекается самоповторениями одной и той же формулы. Под аккомпанемент рассказа об очередной разновидности клоаки, седьмой или восьмой по счёту, хочется сказать: «Не надо больше, мы поняли!», и даже как-то слабо потом верится фразе, что Нью-Кробюзон богатый город. Как может процветать государство, почти начисто сданное бандитам, а все районы, кроме парочки, настоящие отстойники? Милиция тоже неоднозначна. То выглядит слабее мафии, которая способна и выкупить её с потрохами и перещеголять в вооружённой силе, то выясняется, что у власти вроде бы тьма спец-агентов и связей. Её боятся, но политики зависимы от спонсоров, жестоко и впечатляюще подавляют демонстрации, но продают секретное оружие массового поражения кому попало. Странно, очень странно... уж либо власть должна напрямую принадлежать криминальным элементам (даже прячась за личностью мэра), либо такая вот разновидность нереалистичного Dark Fantasy. На улицах, как эти, обязан процветать разбой и грабёж, а описываются всё больше наркоманы, шлюхи и помойки. Но даже жалкий наркоман способен ради дозы зарезать любого встречного, только нет ни постоянной поножовщины, ни должной встречи чужаков в узких переулках. Странно, очень странно, особенно для тех, кто побалован чернушным реализмом иных.
Впрочем, полотно красивое, почти сюрреалистическое, так что можем простить и отправиться дальше. Язык точно среди достоинств писателя. В компании атипичных героев (что само по себе плюс) найдётся место и диким научным теориям, и гротескно-дотошному описанию механических моментов, оживляющих самую бытовую рутину. Смотрятся фантасмагории Мьевиля непривычно, диковинно, только радоваться глазу! Но за всем тянутся несимпатичные концы. Персонажам сопереживать сложно, описания города тем же Ягреком красочны и увлекательны, но слишком уж повторяются от раза к разу. Может показаться забавным следить за тем, как в машине возникает вирус и разум, но долгое пережёвывание работы клерка или кабелеукладчиков уже не кажется такими соблазнительным. Нас начинают развлекать довольно занимательным описаниями явно авторских рас, но потом быстро приходит понимание, что числом 4+ оно и ограничится. Несколько не совсем штампованных фигурок для игры сделано и довольно. Только для попадания в когорту писателей-демиургов нужен куда более заметный размах, и времени вроде бы достаточно, и место действия подходящее — твори! Оправдывается, заявляя, что город по большей части населяют только эти четыре разновидности, но уж больно скудно и явно по принципу «и того хватит... ещё будут жаловаться на затянутость». В последующих романах цикла разнообразия прибавится, а тут Мьевиль опять побоялся за интерес читателя, жаждущего действия, и решил не затягивать подробным разведением флоры-фауны. Простим, он всё равно молодец. На безрыбье крайне порадуют и рукохваты, и ткач, и мотыли. Сами по себе выдумки неплохи, хотя и здесь не без изъянов. Например, поначалу очень забавно услышать рассказ о разумных кактусах, как их цветы переходят из живого тела в бессознательную материю, что можно обрезать таким созданиям подошвы — и существо ничего не почувствует, но в конце вдруг обнаруживаются какты-женщины с грудью. Не то что бы существует жёсткое требование оригинальных методов размножения, но то, что и насекомые, и разумные растения в Нью-Кробюзоне разом оказываются млекопитающими... эх. С другой стороны нельзя не нарадоваться образу местной влаголюбивой расы водяных. Вот где всё пришито на месте и чудо как забавно! Хотя общий план рас взят по стандартному растение+насекомое+водяное+птичное, всё равно каждой из них подарили уникальные черты.
Что же, критиковать легко, а ведь автора хвалят, при том заслуженно. Явно видна способность Мьевиля выдумывать, если он не бросает этим заниматься на полпути, составляющие из действия\сюжета выполнены на твёрдую «хорошо», и нас не собираются кормить сиквелами. Конец в плане гаруды смог приятно удивить, но оставил двоякие ощущения из-за крайне нелогичного поведения Айзека. Странно, что человек, который смог предложить план финальной битвы с использованием жертвы и осуществил его, неспособен пережить новость о том, что его верный товарищ и друг кого-то там давно изнасиловал, даже не будучи твёрдо уверен, что правильно оценил рассказ птички. Мда...
К венцу — о героях. Если первые сцены Айзека и Лин восхищают, и те, кто не страдает ксенофобией и прочими предрассудками, тут же понимает «Это моё!», то дальше герои практически лишаются взаимодействия. Мне думается, именно это секрет много обсуждаемой проблемы, из-за которой персонажи Мьевиля не цепляют. Они представляются в романе как довольно ограниченные одиночки. Гаруда на контакт не вступает, Айзек занят работой и Лин почти не встречает, а потом её и вовсе убирают из повествования, Дерхан сначала радует общением с Бенджамином, но дальше тащится плоским «хвостом» отряда по спасению города. И журналистка, и Лэмюэль — что мы можем сказать о них? Эпизодическая группа приключенцев по найму и то чётче обрисована. И вот вроде бы они совершают коллективные действия, но взаимопроникновение отсутствует. Никто не поговорит с Дерхан о Бенджамине, и хотя она под конец получает сцену в хосписе, это просто сцена. Никто толком не обсудит с Айзеком Лин. Никто не обращает внимание на Ягрека. Лэмюэль вообще сам по себе. Забавный робот уборщик, порадовавший меня, исчезает в коллективном разуме. То, что про нашу хепри попросту писать нечего, но она на самом деле жива, читатель тоже догадывается сразу (правда, помимо доделывания статуи, у меня ещё был вариант, что Лэмюэль обманул Айзека, дабы не связываться с Поппури). Так же читатель довольно быстро задаётся вопросом: «а что будет, если мотылёк проведёт трапезу не до конца?» — догадываясь, на какой уже ненужной для сюжета жертве можно сие душетрепательно показать. Может, именно из-за отсутствия у автора хотя бы толики жалости к своим персонажам им и не пытаешься сопереживать?
Но Вы, Мьевиль, мне понравились. Выдумщики и чудотворцы не всегда дружат с логикой, но не выдыхайтесь на пол пути до конца, забивая книгу экшеном! Вообще роман сильно грешит тем, что выполнен на ту самую оценку «неплохо», но не более. Особого внимания в ней стоят как раз-таки штрихи, мелкие шажочки и интересные находки, прикрепленные к вполне крепкому, но дырявому полотну. Самый большой минус — несимпатичные герои. Чем Чайна, увы, серьёзно болен, если поглядеть на всё творчество в целом. И ценителям именно этой части романов стоит подходить к выбору с осторожностью. В остальном — «Новое странное», забавное, свежее, поиск новых ходов и достойное самовыражение. По делу 7... но будет 8)
taipan, 5 июня 2012 г.
Второй опубликованный роман Чайна Мьевиля, идеолога weird fiction и члена британской социалистической партии, с именем и внешностью, вызывающими неистребимые ассоциации с приставочными файтингами 90-х.
Пилотная книжка цикла про мир Бас-Лаг, где магия-тауматургия сочетается со стимпанковыми технологиями, и все дороги ведут в загнивающее полицейское город-государство Нью-Кробюзон.
При попытках описать происходящее в романе, советуя его стороннему человеку, всякий раз сталкиваешься с острой нехваткой прилагательных и необходимостью показывать руками, смешно подпрыгивая и округляя от восторга глаза.
От отсылок к классикам ранней советской литературы до бабочек-похитителей кошмаров, вполне органично смотревшихся бы в каком-нибудь японском хорроре. От чудовищных продуктов карательной биоинженерии, совмещающих звериную лапу и паровой котел до склонного к философской рефлексии Гигантского Человекоподобного Паука и официальной дип-миссии Ада.
От искуственного интеллекта, отвоевывающего себе жизненное пространство в характерной манере Мойдодыра до потрясающего воображения набора рас, соседствующих с людьми, для которых даже ненавистного прилагательного «кафкианский» — как-то «мало» и «узко».
Все это пестроцветье возносит роман в один ряд с величайшими эпопеями жанра. Но, в отличие от литературных собратьев, грешащих зачастую трогательным эскапизмом, в «Вокзале», и следующих за ним «Шраме» и «Совете», грохочущее безумство метафор и сабельно-свистящий размах аллегорий лишь подчеркивают сходство с тем, что происходит за окном. Это, прежде всего, социальная сатира. Более того, это сатира — социалистическая.
В дебютном романе Мьевиля про Крысиного короля есть поразительный момент, когда лирический герой, вспоминая об отце, фокусирует внимание на обсуждении с ним избранных мест из публицистики В. И. Ленина.
Писателю, настолько глубоко встроенному в отечественный культурологический контекст, настолько близкому нам по гештальту — прощаешь даже характерную для западной литературы избыточную физиологичность образной системы и неизбежную, видимо, в современном искусстве, амбивалентность вложенных в уста героев рассуждений. Тем более, когда речь идет о «безумном профессоре», влюбленном в девочку-жука, который пытается заново научить летать человека-птицу.
Высказываясь по всем больным вопросам эпохи, от внутренней политики до взаимоотношений полов, Мьевиль плавно, как опытный дайвер, погружается в экзистенциальные пучины. Его оригинальность и увлекательность, при этом, снимают читательские вопросы насчет того — стоит ли следовать за автором в его глубоководном трипе? Стоит ли вообще смотреть в эту бездну? Стоит, конечно. В конце концов, она всегда была где-то рядом, тут, поблизости — глянуть, к примеру, в окно.
drenay, 14 марта 2012 г.
Считаю Чайну Мьевиля ломателем стереотипов в жанре фэнтези!!!Стиль написания напоминает Клайва Баркера,только сочнее.Придумать такой мир как «Нью-Кробюзон»-это надо уметь!!!Правда вначале чтения этого произведения-были моменты когда хотелось закрыть книгу и не возвращаться к ней никогда(настолько отдавало мрачностью и «грязью»).Но чем больше я погружался в мир Нью-Кробюзона,тем больше меня затягивало.Интересный мир,оригинальный и интригующий сюжет,ну а персонажи это что-то.Здесь нет эльфов,гномов,троллей,которые присутствуют в каждой второй книге написанной в жанре фэнтези,зато присутствуют водянные,жукоподобные,переделанные,люди-кактусы...Очень понравилась охота за сбежавшими Мотыльками,которые наводили ужас на весь город.Противоборство с этими «исчадиями ада» ученого Айзека,его любимой жукоподобной Лин,гаруды Ягарека и других никого не оставит равнодушным!!!но для меня самым колоритным персонажем является Ткач,без его помощи в противостояниии с Мотыльками ничего бы не получилось!!! Рекомендую всем кто хочет познакомиться с непохожей ни на что другое книгой фэнтези,шокирующей,но от этого не менее прекрасной!!!
Рекомендация:высокая!
Heleny, 22 ноября 2007 г.
сколько ни читаю авторов с туманного альбиона, не перестаю поражаться, как на таком маленьком клочке земли может поместиться столько скрытых империй, как в одной стране могут соседствовать одновременно столько эпохальных творцов миров?неужели англия-это и есть тот самый перон,на котором сходятся пути всех великих писателей.... и может Вокзал Потерянных Снов-это и есть тот самый счастливый билет одного из них?
Мьевиль определенно нашел свой, раз подарил нам противоречивый, но от этого не менее прекрасный мир.
так что нам остатся только последовать в след за ним, выбрать направление из предоставленных линий, ведущих в места полные открытий.
в одних можно парить высоко в небе, живя при этом среди диких городских джунглей; в других бродить среди гениальных ученых, в третьих пробраться в закрытый город под стеклянным куполом, или лучше прокатиться до мрачных районов возле Разрушенного моста,чтобы услышать истинный глас мегаполиса,на тонких страницах, которого освещаются громкие политические и философские вопросы?в любом случае, чтобы мы не выбрали,путешествие начатое от вокзала потерянных снов, никогда не забудется. и это наверное главное в книгах :smile:
zvezdochet2009, 26 декабря 2020 г.
Чайна Мьевиль – один из самых ярких фантастов современности, провозгласивший отход от жанровых условностей и как водится создавший тем самым новое, очень модное в последнее время направление в жанре под названием стимпанк. «Вокзал потерянных снов» не первый и далеко не последний его роман, но это его визитка и вещь, серьезно повлиявшая на развитие жанра в целом.
Мир города-монстра Нью-Кробюзона, созданный английским писателем, не похож ни на один из уже известных выдуманных миров. Он напоминает жутковатый фантасмагорический кошмар, душный и шумный, накаченный порождениями воспаленного разума. От этого сна невозможно проснуться, этот сон – коллективное видение для всех обитателей мира. Вообще образ сна – центральный в романе, вокруг него вертится и сам сюжет, и размышления героев на различные темы.
Нью-Кробюзон напоминает одновременно Лондон Диккенса, Нью-Йорк в текстах всех авторов нуарных детективов и громадный замок из любой европейской сказки. Мьевил населил свой мир несколькими расами, наплевав на рационализм научной фантастики и пренебрегая красивостями фэнтези. В итоге у него кроме обычных людей в городе обитают насекомоголовые хепри – существа с человеческими телами и головой в форме жука; люди-кактусы, угрюмые, зеленые и колючие, переделанные люди-механизмы, напоминающие самые жуткие образы из картин художника Гигера, водяные, владеющие магией создания предметов из воды, люди-птицы гаруды, и масса других созданий, внешний облик которых настолько необычен, что забыть его невозможно.
Кроме стандартных рас автор создал несколько уникальных существ, придающих и без того пестрому полотну яркости и колорита. Например, среди прочих, в городе обитает ужасное паукообразное существо Ткач, плетущее паутину мировых нитей. Или, что звучит очень оригинально, в городе появляется аналог искусственного интеллекта, только на основе примитивных телеграфных связей и автоматики.
Сам город тоже заслуживает внимание и по праву может считаться главным героем романа. Нью-Кробюзон – это громадный мегаполис периода пара и механики, примерно соответствующего Викторианской Англии конца XIX века. Здесь также как и в Лондоне Диккенса, по улицам бегают повозки, но только людей-переделанных, чадят в небо фабрики, катят мутные воды две реки. Дома здесь стоят так плотно, что врастают друг в друга как кораллы; все покрыто грязью, копотью, все пронизано зловонием, но при этом везде кипит жизнь. Общество поделено на классы, рабочие бастуют, капиталисты и промышленники давят протесты при помощи полиции. Кланы враждуют между собой за зоны влияния. Зеленщики продают овощи, прачки стирают грязное белье. Все как в обычном городе. Мьевиль создал подробную карту города, где указал главные объекты, улицы, станции железной дороги и локации. Это громадный мир, который хочется исследовать вместе с главными героями – ученым Айзеком и его компаньонами, столкнувшимися с ужасной угрозой извне. Где бы ни были герои, что бы ни происходило в каждой сцене, над всем довлеет Нью-Кробюзон. Его мрачное, молчаливое присутствие ощущается на каждой странице.
Что касается сюжета, по структуре он напоминает детектив, который постепенно выходит на рельсы приключенческого боевика. Но сюжет в романе не играет главной роли, поскольку совершенно очевидно, что Мьевиль хотел показать свой оригинальный мир во всем блеске его деталей и поршней. Между тем в качестве антагонистов автором выбраны тоже запоминающиеся существа. С одной стороны, это аморфное, «Ктулхуподобное» чудовище – наркобарон, приторговывающий особым видом сильнодействующего наркотика – «сонной дурью», а с другой – существа, эту «дурь» производящие – чудовищные, отвратительные мотыльки, привезенные из далеких земель и сбежавшие, чтобы выпивать сны и разум обитателей города.
Таким образом, нанизанный на прочную нить сюжета, этот роман очень быстро затягивает в себя и держит в напряжении до самой развязки. Есть в «Вокзале потерянных снов» что-то, что выходит за рамки даже привычной фантастики и фантасмагории. Это очень неуловимое свойство и оно характерно только для небольшого числа произведений и отдельных авторов. Такова, например, проза Кафки в его лучших вещах, таких как «Превращение», где герой становится жуком, неважно почему, а важно, как и какие последствия все это повлечет самой абсурдностью происходящего. Вот точно так же все подается в «Вокзале». Совершенно неважно, почему этот мир устроен именно таким образом. Гораздо важнее то, какое гипнотическое впечатление он производит, ведь сны тоже нужны дл чего-то, и даже кошмары бывают полезны. Правда, иногда и в крайне малых дозах.
В итоге настолько специфичный и насыщенный текст может оказаться не по зубам читателю, привыкшему к стандартным границам и схемам, но у искушенного любителя фантастики без жанровых ограничений однозначно вызовет бурю восторга.
Роман – самое яркое событие в жанре за последние пару десятилетий, ломающий границы и условности. Настоящая литература, истинный полет фантазии.
AlisterOrm, 26 апреля 2019 г.
В каких только мирах я не побывал за своё увлечение литературой... Мерил шагами молчаливые коридоры Мории, пробивался сквозь Тени к стольному граду Амберу, плыл на лодке к последнему берегу Селидора, проходил сквозь Канатчиковы ворота в град Вызиму...
Но в Нью-Кробюзоне я не был никогда. И — вы знаете — сложно сказать, стоит ли приходить под его крыло, особенно если у вас развита буйная фантазия. Нью-Кробюзон — огромный всплеск желтовато-рыжего бреда на излучине реки, циклопические, ветшающие постройки, древние машины, с трудом вертящие шестернями из-за слоёв вековой грязи, выцветшие, провонявшие гнилью улицы, по которым ходят жители, даже не подозревая, что находятся в первом кругу Ада.
Нью-Кробюзон. Воплощённый кошмар... Да. Гниль и кошмар. Ключевые слова.
Я вторгся в несколько нездоровые фантазии Чайны Мьевиля, и обнаружил там странный мир. Ясно, что автор свалил в кучу все реалии, созданные им за долгие годы фантазирования, все явления, термины, феномены, порождённые его мозгом, и из этой помойки возник циклопический мегаполис, живущий странном мире по странным законам, которые предопределены её более странным мышлением его создателя. Безумный калейдоскоп рас, на которые ему явно не захватило фантазии... Антропоморфные растения — интереснейшая ведь тема для мифотворчства! Но нет, они слишком похожи на людей, даже женщины-кактусы имеют молочные железы... Так же, как и женщины — хепри, люди с головой жука. Люди, гаруды, водяные — всё смешалось на улицах Нью-Кробюзона... Техника, маги, маготехника, биомагия, суперкомпьютер, самозародившийся на помойке из выброшенных деталей, взрывы магической энергии с магической радиацией, переделанные люди, искажённые чародейством до неузнаваемости, существа, живущие одновременно в нескольких плоскостях бытия и питающиеся эмоциями...
Но всё это лоск, ворох слабо связанных друг с другом деталей, от которых во все стороны распирает, как туго набитый кошель, Нью-Кробюзон. Не это главное.
Главное — распад всего. Чаще всего на этих страницах упоминается слово «гниение». Нью-Кробюзон гниёт и распадается, и разлагается он очень давно, по инерции тащась из прошлого в будущее, идя к неизбежному концу и крушению. аромат гнили, её постоянное присутствие везде, где только можно, в зданиях, на улицах, в душах, порождает ауру жёлто-рыжего оттенка гниющей — не палой, а гниющей, прело воняющей мочой листвы пополам с осколками бутылок и сигаретными окурками! — аурой уже умершего, но продолжающего существовать организма. В этом обравнивании очень органично смотрятся кошмарные и пугающие видения, тёмные грёзы и флёр несбывшихся надежд.
Казалось бы, случайная цепь закономерностей привела известного учёного Айзека к тому, что он разрушил свою жизнь, жизнь своей любимой и многих друзей, уничтожив многих из тех, кого не успел поглотить сей город. Его судьба, его жизнь не могла не придти к такому итогу, в самом сердце гниющего трупа былого величия. Куда органичнее, чем он сам, в стенах города смотрятся его порождения — мотыльки, бездумные паразиты, пытающиеся разумом и эмоциями. Айзек и Лин не рождены для Нью-Кробюзона, они, творцы и мечтатели, всё равно должны были быть перемолоты его мощными шестернями, и как, в итоге, и вышло. Сюжет есть, да, он увлекательный и динамичный, особенно во второй половине книги. Он довольно-таки простой и прямолинейный, мы даже понимаем, чем это всё закончится для антагониста, хотя и можем только догадываться, что случиться с протагонистом...
Но не стоит слишком много думать о судьбах тех, кто навсегда оставляет эти улицы. Именно этот странный город и является главным героем фантазии Чайны Мьевиля. Люди приходят и уходят, но город остаётся, гнилой город, который должен умереть, но который остаётся жив.
Baglebld, 7 июля 2018 г.
Читая многочисленные отзывы на эту книгу, которые говорили о романе не что иное, что это шедевр, я понял что меня очень сильно обманули. Это не шедевр, это винегрет, при этом очень не вкусный.
Многочисленные расы: кактусы, гаруды (которых позаимствовал в индуизме), водяные, хепри и т.д. Очень скучны, и не чем не отличаются от людей. Гаруды это бедуины со строгими законами, кактусы напоминают мексиканцев из американских фильмов.
Про сюжетную линию вообще говорить не стоит, скучна и не интересна. Мир за границами Нью-Кробюзон плохо раскрыт, за то про сам город автор не мелочился. Страниц 30 читаешь про описания района, после читаешь страниц 10 то, что там творят герои, которые переходят в другой район, и опять описания района на страниц 30, и так весь роман. Кстати о героях, ОНИ НЕ КАКИЕ!, но абсолютно, они не бесят, они не интригуют, за них не переживаешь.
В общем, по моему мнению, это ужас, 1 из 10. НЕ ЧИТАЕТЕ ЭТО!
Finstera, 7 мая 2016 г.
Столько уже было сказано об этом романе... сложно добавить что-то новое. Лишь некоторые мысли вслух (есть спойлеры):
«Вокзал потерянных снов» (или Perdido Street Station) — любопытный литературный экзерсис за авторством фантаста-экспериментатора Чайны Мьевиля, лидера течения «New Weird». Книга неоднозначная. Этот опус на 866 страниц читался долго и нелегко. Жалею ли я о прочтении? Скорее, нет. Но перечитывать ВПС вряд ли когда-либо решусь.
Произведение представляет собой умопомрачительный, дикий коктейль из стимпанка, биопанка, городской фэнтези, сюрреализма, абсурда, нуара, элементов шпионской фантастики и триллера. Не «открою Америку», если скажу, что сила воображения Мьевиля поражает. Рисуемые им образы предельно натуралистичные и мрачные, в палитре преобладают то кромешно чёрные, то ярко-кислотные тона. Главное действующее лицо в книге — это «Великий и Ужасный» город Нью-Кробюзон, воплощение гротеска, кривое отражение каждого Города, когда-либо существовавшего на страницах книг.
С одной стороны, изобретательность автора при описании антуража восхищает. Мир Нью-Кробюзона донельзя самобытен и оригинален. С другой же стороны, слишком увлекаясь «градостроительным» трудом, Мьевиль недостаточно прорабатывает персонажей. За ними наблюдаешь, но особо им не сопереживаешь. Единственным героем, вызвавшим у меня сочувствие, стал Ягарек.
Чувствуется и «ученический» характер книги. Слишком высока в ней плотность разнообразных идей и однообразных описаний на квадратный сантиметр, отчего сюжетная динамика теряется. Повествование по горло увязает в Нью-Кробюзонской смачной грязи. Отдельные эпизоды читались на «ура», а иные — вызывали настоящую скуку. Роман бы только выиграл от сокращения процентов эдак на 45, а то и даже на все 50.
Не обошлось и без deux ex machina (Ткача (The Weaver), Совета конструктов (Council of Constructs) ), «роялей в кустах» (вспомнить хотя бы «городскую легенду» Джека) и персонажей, обреченных на гибель с самого первого момента введения в сюжет
И всё же рука не поднялась поставить оценку ниже «8» баллов. Слишком смелое, слишком экстравагантное, слишком безумное и эклектичное это произведение, пусть и очень неровное, чересчур затянутое. Меланхоличный финал логично растекается многоточием: дороги героев на Вокзале разошлись.
И жизнь продолжается.
Giessen, 25 ноября 2012 г.
Мне кажется, очень размазано, но... местами захватывающе и интересно. Особенно — когда сюжет разворачивается вокруг крылатых тварей. Концовка очень предсказуемая.
Иногда утомляет чрезмерная детализация. Мне кажется, автор местами упивается, избражая грязь, мерзости и нечистоты. Просто из кожи вон лезет, чтоб до нас, читателей, дошло, какой же это во всех смыслах грязный город. Ну мы уже давно поняли, зачем размазвать это все по страницам.
Герои несколько плоские, минимум переживаний — он разозлился, ты мой друг, я твой враг, я влюбился, а это вообще неплохой парень. Ну и все такое.
Паук хорош. Но в конце становится очень человеческим — начинался он, к слову говоря, как весьма потустороннее существо. А в итоге стал просто драться и мордовать своих оппонентов — крылатых тварей. Хотя вся задумка про высшего хищника, питающегося разумной жизнью, мне понравилась.
В целом, фантазия у автора, конечно, есть, и времени, затраченного на прочтение книжицы — скромно опустим упоминание о первых 200 страницах — не жалко.
P.S. скажем дружное НЕТ наркотикам!
Gelena, 3 июня 2009 г.
Город, сошедший с картин Босха.. Великий и ужасающий Нью-Кробюзон.
До сих пор не могу точно сказать, какое впечатление оставил о себе «Вокзал потерянных снов». Начиная с первых страниц было отвращение на грани неприятия, начиная со сцены близости Лин и Айзека с выковыриванием личинок. Но чем дальше, тем больше отвращение уступало место интересу, а потом меня и вообще втянуло на улицы этого города, кишащего прообразами человеческими. Ведь все страсти, пороки и светлые чувства и искания мы видим в аллегориях Мьевиля на улицах Нью-Кробюзона.
Казалось бы героев много – Айзек, Лин, Гаруда, Ткач и другие.. Но на мой взгляд, главный герой один и это не человек и не другое существо. Это Город. Огромный, темный и одушевленный.
Вряд ли я возьмусь когда-нибудь в своей жизни рекомендовать эту книгу. Слишком личным было мое знакомство с Кробюзоном, слишком много скрытого под налетом цивилизованности современного мира открыто было в своей душе и делиться с кем-либо этими темными сторонами мне не хочется. Каждый должен попасть туда своим путем. И ему решать – оставаться на улицах Города, чтобы стать Человеком или бежать без оглядки.
valkov, 24 марта 2009 г.
Любимый город может спать спокойно.
Это точно не про Нью-Кробюзон. Город, образованный реальностью и фантазией, стоящий на пересечении двух огромных рек, словно на грани сна и яви. Гигантский мегаполис, отравленный промышленностью, коррупцией и обществом. Здесь люди живут бок о бок с чудовищами, мутантами и киборгами, а жителям по ночам снятся кошмары.
Атмосфера зашкаливает по моему природному атмосферометру. Она обволакивает с первой же интерлюдии от лица гаруды и с каждой страницей продолжает стремительно сгущаться и повышать свой градус. Темная, мрачная, душная словно городской смог. Удачно совмещая элементы различных направлений, Мьевиль наполняет роман лучшим от хоррора, фэнтези, научной фантастики, сюрреализма и один автор знает чего еще. Признаюсь, услышав о книге год назад благодаря рекомендации друга, я совершенно не впечатлился. Прочитал аннотацию и подумал: «Ну и бред! Намешано всего в одну кучу.» Теперь понял, как я ошибался. Восхитительное буйство фантазии, предельная детальность, и реализм в сумме дают такие шедевральные моменты, как сцена ваяния скульптуры хепри, совет конструкций и еще вагон других. Читать уже стоит хотя бы для того, чтобы узнать, что автор придумает на следующей странице.
Фантазия писателя не знает границ, но на одной фантазии далеко не уедешь. К счастью, с литературной составляющей здесь все обстоит наилучшим образом. Язык Мьевиля по фантастичности, образности и проникновенности может сравниться лишь с художественной частью книги. Какие тут обороты! Цитировать не буду, ибо соблазн скопипастить весь роман велик.
При всем вышесказанном, «Вокзал потерянных снов» человечен. Человек, его отношения, взаимодействие с миром и себе подобными, вся эта система выписана убедительно и интересно и занимает в романе далеко не последнее место. Что делает нас такими, какие мы есть? Такие ли мы, какими мним себя от рождения? Что меняет нас, что наполняет, а что опустошает и уродует, переделывает, опускает на дно? Темы одиночества, обреченности в огромном мире, жестокости и механизмов существования здесь находят свое место. Как и сплав научных и политических теорий для отдельно взятой модели общества, такой гротескно-фантастичной, но такой похожей на наш социум, со всей его грязью, пороками и безысходностью. Как и сильнейшие мотивы урбанизации и цивилизации.
Сюжет силен и крепок. Неторопливая, размеренная завязка постепенно превращается в напряженный триллер, ниточки повествования постепенно сплетаются, и к середине история превращается в лавинообразный поток, неумолимо стремящийся к финалу.
Концовка разорвала меня на части. После «Песен Гипериона» я еще не читал финалов сильнее, эмоциональнее и многозначительнее. Взрыв чувств! Да, формально герои выиграли свою маленькую войну, но какой ценой! Мьевиль беспощадно изувечил их. И физически, и морально. В итоге не знаешь — радоваться за них или оплакивать.
Подведу итог. Этот роман стал для меня не просто глотком свежего воздуха, а настоящим открытием, повлиявшим на мои вкусы и предпочтения. Может я пишу наивно, но такого я еще не читал и именно такую книгу отчаянно жаждал прочесть вот уже не один месяц (а может и всё время моего увлечения фантастической литературой).
Esminets Marat, 5 июля 2021 г.
Чайна Мьевиль, «Вокзал потерянных снов».
Очень хороший роман очень хорошего автора.
Фантазия у Чайны убойная. Яркая, необычная, сочная – и в то же время сеттинг глубоко продуман, чужие просто великолепно выписаны, и психологически, и физиологически. В хепри, водяных, людей-кактусов, гаруд веришь сразу.
Сюжет лихо закручен, события громоздятся – только выдыхай, финалов то ли несколько, то ли ни одного (в смысле, ну очень открытый финал).
Словом, блох найти очень трудно, но если постараться, то можно. Слабо выписаны боевые сцены, вообще с динамикой не очень, история протяжки кабеля на десяти страницах вызывает у гуманитариев восхищение, у технарей зевоту. Автор, вдохновлённый мифом про Медузу Горгону, заставляет героев пользоваться зеркалами в борьбе с чудовищными мотыльками, высасывающими разум и эмоции. Но удивляет, что в городе, набитом инженерами и учёными, никто не догадался взять два зеркальца и соорудить примитивный перископ: герои мучаются, глядя назад, стреляя назад и даже присобачивая себе головы задом наперёд. Нью-Крюбозон неимоверно развил химию и металлургию, освоил массовое производство водорода и хитрую технологию лёгких конструкций для дирижаблей и волочения кабелей, но так и не додумался до вытяжки латунных гильз и бездымного пороха…
Впрочем, это уже глупое заклёпочничество, подавляющим большинством читателей незамеченное.
Словом, отличный роман! Спасибо Василий Владимирский за рекомендацию, буду читать этого автора дальше, на очереди «Шрам».