Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Тёмный властелин | Обучение в школе/академии/ВУЗе
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Жизнь в чулане под лестницей, донашивание одежды за братом, отсутствие родительской заботы — может закончится хорошо. Наградой станут необычная школа и преданные друзья. А ещё — целый мир, где есть волшебное зеркало и философский камень. Но он доступен только бескорыстному человеку. Чтобы узнать, таков ли главный герой книги, необходимо дочитать её до конца.
В произведение входит:
|
![]() |
Входит в:
— цикл «Гарри Поттер»
Награды и премии:
лауреат |
Британская национальная книжная премия / British Book Awards (Nibbies), 1998 // Детская книга года | |
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 | |
лауреат |
Британская национальная книжная премия / British Book Awards (Nibbies), 2020 // Лучшая книга за 30 лет |
Номинации на премии:
номинант |
Премия Гардиан / Guardian Award, 1998 // Лучшая детская книга | |
номинант |
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1999 // Мифопоэтическая премия за произведение для детей и подростков | |
номинант |
Мраморный фавн, 2000 // Переводная книга | |
номинант |
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2000 // Роман для подростков | |
номинант |
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2000 // Переводная книга фэнтези (Великобритания) | |
номинант |
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2000 // Фэнтези (Великобритания) |
Экранизации:
— «Гарри Поттер и философский камень» / «Harry Potter and the Sorcerer's Stone» 2001, США, Великобритания, реж. Крис Коламбус
- /языки:
- русский (18), английский (25), немецкий (1), испанский (1), французский (4), итальянский (1), финский (1), украинский (2), белорусский (1), татарский (1), арабский (1), древнегреческий (1), провансальский (1), маори (1)
- /тип:
- книги (51), самиздат (2), аудиокниги (4), цифровое (2)
- /перевод:
- M. Astrologo (1), K. Bordenave (1), L. H. Blake (1), Я. Капари (1), Ж. Менар (3), В. Морозов (2), И. Оранский (6), А. Петрович (1), А. Раджа (1), М. Спивак (6), Э. Уилсон (1), Коллектив переводчиков под руководством А. Шайхина (1)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
srg, 6 мая 2006 г.
Не самая интересная, но поставил 10 так как с нее все началось :smile:
Без нее не было бы и остальных из серии :dont:
Мастер, 26 февраля 2006 г.
Книга хорошая, настоящая сказка. Самая сказочная из цикла, ибо последующие более взрослые.
Для D_har:
Вы не поверите, но Роулинг- англичанка..
D_har, 18 июля 2005 г.
Честно пытался прочитать — ниасилил...
Прочитал страниц сто и начались рвотные позывы. Тоже самое с фильмом. Пытался посмотреть. Боже ж мой.... Граждане... Это ужасно. Я не знаю, может все дело в возрасте... Но это чтиво не для меня. Мало что я брался читать и до конца дочитать не смог. Гарри Потер — один из таких «шедевров». Возможно, дело в моей не любви к американской ментальности.... Не знаю. Но книг Роулинг я больше в руки не возьму никогда. И никому никогда ее читать не посоветую.
URRRiy, 13 сентября 2019 г.
Начало самой популярной в мире саги про мальчика-волшебника, который остался жив и победил в первом из семи раундов. Относительно небольшой по объему, с интригой определения «главного гада», конфликтами в семейной и учебной жизни юного Гарри, и конечно красочными описаниями школы волшебников, Хогвартса!
Отмечу, что впервые прочитал книгу в самопальном тогда ещё переводе М. Спивак, помню что было сложно «зацепиться» за текст, перевод Росмэн с редакцией И. Шенина значительно более гладкий. Соответственно, картинки издевательств над бедным сироткой в семье Дурслей в старом варианте выглядят натужной сентиментальщиной, в новом — иронично, поскольку стеб и гротеск.
Поскольку вариантов перевода множество, так как в тексте есть и стихи, и многочисленная игра слов., то вполне применимо пожелание «не ругайте переводчика, он переводит как умеет».
Рекомендовать культовую вещь нет необходимости, если нет возможности читать в оригинале, на мой взгляд лучше выбрать редактированный перевод издательства Росмэн.
Ламинарский, 23 октября 2015 г.
Книга вернула мне радость чтения, утраченную в детском возрасте. Дальше серию книг о Гарри Поттере читал с переменным успехом, для того, чтобы посмотреть как автор свел сюжетные линии. А эта, первая, блеск! Невозможно оторваться ни на секунду, пока не перелистнешь последнюю страницу! От фантазии автора можно сойти с ума! Что же ждет героев за поворотом коридора в школьном замке...
Revda, 18 декабря 2014 г.
Стал читать цикл про Гарри Поттера после просмотра всех фильмов и, наверно, зря. Не очень то интересно читать, когда уже знаешь, что будет дальше. Хотя есть и плюсы в прочтении книг. Открывается много мелких или даже очень крупных деталей. В целом, первая книга понравилась. Посмотрим, что будет дальше.
Семикина Полина, 22 июля 2014 г.
Когда начала читать и смотреть Гарри Потера, он полностью захватил меня. Интересный сюжет, великолепно продуманная магия: все ето создает необычный мир фентези.
Единственное, это то, что герои в последних книгах переходят от добра к злу и наоборот. Нарушается концепция добра и зла. И еще одно: главный герой всегда на высоте, что вскоре надоедает. А так очень интересная книга.
7ч, 26 сентября 2013 г.
книги про Гарри Поттера я читала на одном дыхании. Спасибо Роулинг что познакомила нас с удивительным миром,миром волшебства. Кто смотрел фильмы но не читал книги про гарри,советую читать книги. В фильмах многие моменты упущены,или изменены.
Катильё, 9 июля 2012 г.
Хорошая история со своими плюсами и недостатками. Замечательная идея, отличный сюжет и написание. Герои Роулинг тоже удались. Одарив их не только мужеством, храбростью и смелостью, но и страхом, неряшливостью и неуклюжестью, писателница «очеловечила» их, сделав любимыми персонажами для многих читателей. При чем публика весьма различная. Книги читают как дети, так и взрослые люди. Что же касается первой части, так она моя любимая. Местами трогательная, где-то веселая, но всегда увлекательная. Читал взапой.
elektronik, 28 июня 2011 г.
Изначально читал лет 9 назад. Зинтересовало, начал было читать дальше, но что-то оттолкнуло меня.
И вот теперь я отважился прочитать весь цикл.
Теперь я могу судить о книге с высоты понимания всех событий Поттерианы
Хорошее чтиво для широкой аудитории начиная от детей младшего школьного возраста и до... не знаю до скольки лет, но сотрудница, которой за 50 лет — читала с удовольствием :)
Первая книга ценна тем, что только-только знакомит с миром волшебников. С одной стороны, можно было начинать писать прямо с «Кубка Огня», но тогда пропало бы некое таинство посвящения в волшебный мир.
Твердая четверка!!!
tim1997, 22 апреля 2011 г.
Книга мне не очень понравилась. Во-первых, образы персонажей. Создаётся такое впечатление, как будто их «сделали» и запустили в сюжет. Кстати, о сюжете. Вот сюжет мне понравился: непредсказуемый, относительно насыщенный. Это даёт читателю возможность читать книгу, как сказку.
Перевод не понравился. Думаю, в оригинале книга лучше.:wink:
LadyAngel, 15 марта 2011 г.
Хорошая сказка, превратившаяся во взрослое произведение!!!!!! Мир волшебства оказался просто необыкновенным!!!!!!!!! Спасибо Джоан за мир Гарри Поттера!!! Я способна перечитывать Поттериану бесконечно!!!!!!!!!!
duke, 23 сентября 2010 г.
Первая моя книга, прочитанная с начала и до конца на английском. Специально взял именно её, предполагая, что «детская» лексика изрядно поможет по-настоящему справиться с неродным языком. Параллельно «нарыл» три перевода: один официальный от товарища Оранского, второй от некой Маши Спивак, третий — «народный» от фанатов. Честно скажу, не понравился ни один. Оранский — это просто ужас, Маша Спивак — вроде бы от души, но тоже как-то не ахти (особенно удручил новояз в отношении имен собственных), «народный» — как бы самый близкий по смыслу, но в плане художественности уступает и первому и второму. Как раз тот случай, когда читать в оригинале оказалось во сто крат интереснее (простите за снобизм)). Вообще, хорошая книжка получилась. Объективно: увлекательный сюжет, отличные (просто на удивление) герои и красочная сказочная атмосфера. Мне понравилось.
MasterRock, 18 июля 2010 г.
Великолепная книга великолепной английской писательницы. Можно даже сказать, что я влюбился в эту книгу. Мне очень дорого начало. Ведь все только начинается. Все поначалу так незнакомо, но ты хочешь все это поскорей увидеть.
Книга «Философский камень» необычайно интересна. Я советую всем прочитать ее хотя бы один разок.:smile:
Plaksa, 20 января 2010 г.
Книгу прочла на одном дыхании. И пожалела о том, что не взялась за нее раньше, думая что она детская и будет скучна. Оказалось, совсем наоборот, очень увлекательно, а главное в процессе чтения сопровождает легкое приятное чувство. Возможно, это как раз из-за некой «детскости», но это далеко не минус, а огромный плюс.
Теперь у меня не осталось никаких сомнений, что я примусь за 2ой том и за последущие.