fantlab ru

Ганс Фаллада «У нас дома в далёкие времена»

Рейтинг
Средняя оценка:
9.50
Оценок:
12
Моя оценка:
-

подробнее

У нас дома в далёкие времена

Damals bei uns daheim

[автобиографическая повесть]

Повесть, год

Аннотация:

Автобиографический роман Ганса Фаллады «У нас дома в далёкие времена» воссоздает атмосферу немецкой провинциальной жизни конца XIX — начала XX века. Повествование в нем ведётся от лица ребёнка (в котором легко угадывается сам автор), наблюдающего окружающий мир сквозь призму семейного уклада, социальных норм и повседневного быта довоенной (до Первой мировой войны) Германии, т.н. «старого доброго порядка», навсегда утраченного в результате последующих катастроф XX века.

Роман был издан в СССР и пользовался достаточно большой популярностью среди советских читателей.

© 1001

Издания: ВСЕ (4)
/языки:
русский (4)
/тип:
книги (4)
/перевод:
Н. Бунин (3)

У нас дома в далёкие времена
1975 г.
Маленький человек, что же дальше? У нас дома в далёкие времена
1983 г.
У нас дома в далекие времена. Фридолин, нахальный барсук. Рассказы (Том 4, книга 2)
2001 г.
У нас дома в далёкие времена
2005 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

После появления первого издания в СССР эта книга буквально «пошла по рукам» — ее брали почитать у знакомых, потом передавали другим знакомым — и я не уверен, что в конце -концов она возвращалась к своим владельцам.

(в библиотеке её можно было найти только в читальном зале)

Собственно, Ганс Фаллада и стал у нас популярным именно после выхода этой книги.

Так в чем был секрет ее популярности? А в том, что все события в книге, включая и достаточно мелкие подробности (или, скажем так — интимные :) были на удивление близки нам, тогдашним.

Так как странным образом стиралась грань между нашими людьми и немцами (казалось бы — совершенно разные культуры, а поди ж ты) — оказалось, что общего у нас больше, чем разного (чем-то эта книга напоминала аналогичные по сюжету книги В. Катаева).

И можно было легко найти аналогии с описанными в книге событиями — с событиями в своей собственной жизни

(надо сказать, что Фаллада слегка приукрасил свою собственную жизнь и свои поступки, возможно выдавая свои желания за реально произошедшее — но в то время те подробности, какие можно сейчас легко узнать из Википедии — нам, конечно известны не были)

Забавно, что годы спустя я познакомился (во время службы в армии) с настоящим, советским немцем. Он был отличным солдатом (как бы типичная немецкая черта :) — и в тоже время был своим в доску (и без ряда часто встречающихся у нас неприятных черт характера) — и вот тогда я часто вспоминал книгу Фаллады («Верю!» (с) :)

Ну а еще позже я жил в общаге, абсолютно интернациональной по своей сути: то было время, когда иностранцев (из соц. стран, Кубы, Азии и Африки) у нас «на районе» было чуть ли не больше, чем местных (прим.: под термином «наши люди», «местные» и т.п. понимаются граждане СССР самых разных национальностей — на том ярком фоне изобилия иностранцев советские люди воспринимались как один народ :)

И в общаге той тоже жили немцы (из ГДР) — и было хорошо заметно, как достаточно быстро стирается разница и все в итоге приходят к одному, общему для всех поведению и к одинаковым поступкам в одних и тех же ситуациях.

(рождение «по крови» приводит только к разнице в темпераменте и цвете кожи. Все остальное — целиком и полностью зависит от культуры (как социального феномена), установившейся в данном конкретном регионе)

Вот почему этот роман Ганса Фаллады и нашел свой отклик и стал популярным у советских читателей (слегка парадоксальное, но явное сходство культур). Впрочем, если вспомнить историю, хотя бы в рамках школьного курса, то причины такого сходства станут вполне понятны :)

Резюме: отличная книга, и, в отличии от псевдоколлективного мнения вики — именно этот роман и является лучшей книгой у этого, довольно странного «по жизни» писателя.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх