Стивен Кинг «Дом на повороте»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы | Реализм
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Только для взрослых
День за днем старожилы умирающего Кастл-Рока собираются в магазине старого Брауни и вспоминают былые годы. И неизбежно разговор обращается к уродливому старому дому, стоящему на холме над городком — дому, который оставил след не только в истории Кастл-Рока, но и в душах его жителей...
Перед публикацией в сборнике «Ночные кошмары и фантастические видения» Кинг существенно переработал рассказ.
Входит в:
— условный цикл «Гейтс Фоллз»
— условный цикл «Касл-Рок»
— антологию «Death: It Won't Be From Old Age...», 1982 г.
— журнал «Whispers #17-18, August 1982», 1982 г.
— журнал «Weird Tales, Summer 1991», 1991 г.
— сборник «Ночные кошмары и фантастические видения», 1993 г.
- /языки:
- русский (13), английский (3)
- /тип:
- книги (13), периодика (2), аудиокниги (1)
- /перевод:
- В. Вебер (8), Б. Любарцев (2), И. Почиталин (2)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Ролик, 8 мая 2015 г.
В чем ценность этого рассказа? Только в показе жизни Касл-Рока после «Необходимых вещей». Предсказуемо всё в этом городишке плохо. В остальном никакой ценности — блеклый, нудный рассказ с неуместной эротикой в финале, которая выглядит как фантазии 13-летнего подростка. Выражение «он умер во сне, с гордо поднятым пенисом» просто убило своей глупостью.
Уберите фамилию автора, и получите ерунду.
Естественно, об атмосферности и речи не идет.
Ксандер, 23 февраля 2014 г.
Что ни говори, в атмосферных рассказах сюжет практически всегда вторичен, а ключевая роль отводится описаниям и деталям. Несмотря на всю критику этого жанра в английской литературе — от усмешки Соммерсета Моэма в его собственной новелле «Нечто человеческое» до остро-критических рецензий по адресу части романов Айрис Мердок — он заслужил свое право на существование. И, кстати, его детища достаточно легко прочитываются не сами по себе, а в рамках соответствующего литературного дискурса.
В данном случае источником вдохновения для Стивена Кинга вероятно послужил рассказ Т.Е.Д. Клайна (известного в Америке и практически неизвестного у нас автора ужасов — Теодора «Эйбона» Дональда Клайна) «Сделай сам», вышедший в печать годом ранее. Перекличка заметна даже в исходных названиях обоих произведений (и полностью утраченна в русском переводе): «Growing things» («Влияние вещей») у Клайна и «It grow on you» («Это влияет на тебя») у Кинга.
Вообще, Кинг достаточно высоко оценивал творчество Клайна. В начале 80-ых гг. в своей эссеистике «Пляска смерти» он особо отмечает его повесть «Дети царства» (как ни забавно, за хорошую разработку сюжетной линии). Однако, когда в следующем десятилетии Клайн решил поэкспериментировать с атмосферными ужасами, Кинг попытался расширить и углубить его идею. В обоих новеллах в центре повествования — старый, ветхий дом. В обоих выписывается ситуация увядания на фоне тягучего безвременья. Но если у Клайна речь идет о пожилой семейной паре, не заметившей собственной смерти, у Кинга эта ситуация охватывает весь город, наполняется многочисленными и любимыми автором деталями, географическими реалиями и элементами зловещей городской легенды. Таким образом, так же, как в «Крауч Энде» переосмысливаются и наполняются реализмом образы Лафкрафта, в «Центре притяжения» доводится до совершенства идея, намеченная Клайном.
Подобные произведения было бы интересно читать в рамках одной антологии, издание которой вряд ли возможно в условиях современного российского литературного рынка. Впрочем, это не мешает оценивать совершенство самой художественные зарисовки, наблюдая подобные грустные картины в жизни угасающей российской глубинки.
redmarie, 31 июля 2012 г.
Для себя я перевела бы название рассказа (It Grows on You), как «Оно овладевает вами» или «Оно паразитирует на вас». Из воспоминаний местных жителей складывается история приезжего, что купил в городке участок, построил дом, обзавелся семьей, но так и не стал «своим», не прижился. Кастл-Рок — городок маленький, а прибывший — личность довольно известная, его дом волей-неволей притягивает к себя все взгляды, жизнь и смерть его и семьи порождают слухи и сплетни. С той поры и начинает существование городка крутиться вокруг этого «центра притяжения».
Кинг сумел создать угнетающую атмосферу полного упадка, вырождения, тлена и запустения. «Кастл-Рок превратился в гнилой зуб, готовый выпасть с минуты на минуту.» Здесь живут одни старики, даже у детей «бледные, усталые лица, лица стариков». Разговоры циклически вращаются вокруг дома, его истории, его жителей. Год за годом Дом выпивает все жизненные соки из городка и его населения, оставляя их души дряхлыми.
Рассказ глубокий, атмосферный, благодаря использованным описательным средствам. Правда, некоторые детали мне показались избыточными. Это излишнее акцентирование отвлекает от общего тона произведения.
Maximontano, 28 марта 2017 г.
Рассказ в котором основная мысль так и не была раскрыта, задумка стандартная, сюжет ничем не примечателен.
alex1970, 3 октября 2010 г.
Маленький городок, быстро приходящий в упадок. Над городом нависает зловещий особняк.
Создается впечатление, что Кинг писал набросок истории зловещего дома – наподобие особняка из «Салимова удела». Не лучший рассказ писателя.
Тимолеонт, 4 февраля 2017 г.
Сюжета нет, да и не думаю, что он задумывался. Просто попытка написать атмосферную историю дома с дурной славой. Атмосферы не получилось, история средняя. Какой-то особой морали и идеи тоже не заметил. Возможно из-за того, что пару раз начинал дремать в автобусе во время прочтения этого рассказа. Но если и было желание перечитать в попытках найти незамеченный глубокий смысл, то он пропал после описания первого оргазма умирающего пенсионера.
Почему рассказ всё-таки не безнадёжен? Понравилась история хозяина дома — Кинг не счёл нужным сообщить какие-либо подробности его жизни, только то, что было замечено сторонними наблюдателями. Возможно, в этом и заключается тонкий авторский замысел, мол, никаких подробностей — пускай читатель сам для себя решит, что же такое ужасное могло твориться за дверьми «Дома на повороте», что было недоступно глазам обывателей?
Literat, 5 июля 2015 г.
Ну вот действительно?Что это за ерунда?Из-за того,что Кинг,НЕ стал ставить 2.
Orion-Seregil, 15 октября 2019 г.
При прочтении рассказа создалось ощущение дежавю, чего-то навеянного произведениями Лавкрафта — у него тоже есть пара-тройка схожих сюжетов, в которых присутствует старинный дом, нависший будто топор палача над безмолвным городком, страшные тайны и пугающие владетели проклятой недвижимости. В целом рассказ оставляет ощущение какой-то недосказанности, незавершенности, что наводит на мысль о том, что автор не довел мысль до конца.
man12fg5, 12 мая 2018 г.
Ценный рассказ, но это если толком вникать в суть, если читать бегло — вата ни о чем) Мой вариант названия «Оно растет, поглощая тебя») «Центр притяжения» — тоже сильный вариант названия, по сути, там много центров притяжения)) и не всегда безвредных для героев.
...
Мэтр шутит:
1. «А Харли Макиссик рассуждал про себя: научиться бы превращать ВРЕМЯ в ДЕЛОВУЮ ДРЕВЕСИНУ, все они уже давно бы разбогатели.
2. Пол идет к автомату, где продают ГАЗИРОВАННЫЕ напитки, и приносит стакан АПЕЛЬСИНОВОГО сока.»
Зачетный юмор! Поржал.