Дэвид Брин «Бытие»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Философское | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Восточная Азия ) | Америка (Северная Америка )) | Вне Земли (Астероиды, кометы и окраины Солнечной системы | На орбите Земли )
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Контакт | Искусственный интеллект | Изобретения и научные исследования | Артефакты | Ксенофантастика | Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Для взрослых
Известный футурист Дэвид Брин возвращается к глобальной и масштабной НФ с новым романом «Бытие».
Джеральд Ливингстон убирает мусор на орбите. На протяжении сотен лет люди выбрасывали вещи в космос, и кому-то нужно заниматься уборкой. Но он обнаруживает на орбите что-то, чего он не ожидал, что-то, чего нет на старых картах. Через час после того как он подбирает эту вещь, Земля переполняется слухами о “инопланетном артефакте”.
Артефакт оказывается в центре всеобщего внимания и меняет все. Послание в бутылке; инопланетная капсула желающая общаться. Мир реагирует традиционно: со страхом и надеждой, и эгоизмом, и любовью, и жестокостью. И ненасытным любопытством.
(перевод аннотации: geralt9999)
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
![]() |
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Входит в:
— журнал «Lightspeed. Issue 25, June 2012», 2012 г.
Награды и премии:
лауреат |
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2015 // Книга года (США) |
Номинации на премии:
номинант |
Мемориальная премия Джона Кэмпбелла / John W. Campbell Memorial Award, 2013 // Лучший НФ-роман | |
номинант |
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2013 // Переводной роман |
Рецензии:
— «Review: Existence by David Brin», 2024 г. // Автор: Норман Спинрад
- /языки:
- русский (2), английский (4)
- /тип:
- книги (4), самиздат (1), цифровое (1)
- /перевод:
- А. Грузберг (2)
Самиздат и фэнзины:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Shean, 12 апреля 2020 г.
Мне придется говорить с известной осторожностью.
Не вполне ясно, имеет ли место эффект, вызванный тревогой текущего дня (проще говоря, не отупела ли я к чертям на этом карантине, что вполне возможно), или нужно винить переводчика.
Книга даёт массу интересных стартовых точек размышления, некоторые попадались в других работах Брина, некоторые в принципе широко дискутируются, некоторые кажутся лично мне новыми. Но при этом мне было невыносимо скучно читать. Каждый конкретный эпизод, кроме двух или трёх, вообще не захватывал внимание. Не знай я Брина давно, бросила бы в конце первой трети. Но дочитала, в принципе довольна, подумать есть о чем, вроде бы даже какие-то моменты были интригующи... Но персонажи, как ни странно, не ожили. Конструкт остался конструктом, не задышал.
Почему я вообще подозреваю проблемы перевода.
Обращение «присоединяйтесь к нам» в русском языке ну никак нельзя спутать с личным приглашением! Переводчик проигнорировала это сюжетный ход полностью, даже не попытавшись как-то передать эту двусмысленность. Возможно, в других местах, которые показались мне недотянутыми или странно скомпонованными, мне просто не хватает знания английского, чтобы догадаться, что именно имел в виду автор.
Но, может быть, и нет. Попробую перечесть через пару лет.
GoldSwan, 23 июля 2017 г.
Наконец-таки осилил этот кирпич. «Так хорошо все начиналось» (С)... Почему авторы толстых книг не могут выдержать ровный ритм в своих книгах? (риторический вопрос) Может они так долго его пишут, что теряют в процессе писания так сами изменяются, что меняется и видение книги... Одним словом первые две трети книги можно считать удачными и бодрыми, разбросано много задумок, которые я надеялся будут решены впоследствии, ан нет. Потом что-то сломалось, а финал оказался слитым совершенно. К сожалению, только такие впечатления остались от книги.
skour, 31 июля 2016 г.
Берем «Рифтеров» Уоттса. Добавляем немного «Спина» Уилсона, а также хорошо выдержанного «Нейроманта» Гибсона и «Космической Одиссеи» Кларка. Смешать, но не встряхивать. Получаем новое и крайне «свежее» произведение Брина.
Ну и самая главная ошибка, которая делает всё действие совершенно бессмысленным.
scafandr, 24 марта 2021 г.
Это моя первая прочитанная книга Брина. Она полностью посвящена теме первого контакта. Начинается все с находки космическим мусорщиком странного артефакта, явно неземного происхождения. При более внимательном изучении обнаруживается, что артефакт служит своеобразным окном в другой мир, в котором сидят живые существа в ожидании контакта. Вскоре оказывается, что это не единственный подобный артефакт на Земле.
Я прочитал довольно много книг про первый контакт. Большая их часть посвящена поиску единого языка, с помощью которого можно будет понять друг друга. «Бытие» все же о другом. Оно изящно балансирует на границе твердой НФ и социально-философской фантастики. С одной стороны у нас есть сюжет и много разных героев, а с другой нам постоянно подают информацию в виде размышлений и гипотез. Как будто ты читаешь научный нон-фикшн параллельно с художественной книгой. И мне, если честно, нон-фикшн понравился больше.
В плане сюжета нам предлагают несколько параллельных историй с разными участниками. Ближе к концу они где-то начинают немного пересекаться, но по большей части все эти линии самостоятельны. Вот мусорщик, привезший артефакт, вот китаец, который нашел другой артефакт, вот жена китайца, вот молодой красавец-богач, потерпевший крушение в водных просторах и нашедший помощь среди жителей океана, вот ученые, ругающиеся между собой... И все они как будто живут своей жизнью, за которой мы подсматриваем. Они смотрят на артефакт и философствуют — а что если?.. Почему-то многие вопросы задаются в воздух, а не конкретно тем, кто «находится» в артефакте. Меня это начинало потихоньку подбешивать, ведь вместо прямого действий герои сидят на диванчике и точат лясы. Именно поэтому книга получилась немаленькой, ведь Брин в нее прилично так влил воды. С другой стороны, если вам нравятся «неторопливые» книги, в которых можно смаковать каждое предложение, то «Бытие» подарит вам немало приятных часов чтения.
Размышления мне были более интересны самого сюжета. Особенно запомнились места, в которых автор размышлял над причинами, почему чужеродные расы спрятались на орбите и ждут, не вступая в контакт.
К сожалению, сильно большого интереса книга не вызвала. Местами откровенно скучал и ждал, когда она все-таки закончится. Ожидал большего. 6,5/10.
vam-1970, 8 января 2023 г.
Это одно из тех произведений, которые ищешь повсюду и находишь. Тема контакта в ключе изменения нашей цивилизации в социологическом и философском направлении. Брин этот роман написал после Лю Цы Синя «Воспоминания о прошлом Земли». И поэтому скорее всего наложило отпечаток на мысли автора. Насколько безопасен контакт с инопланетной цивилизацией? Да и что мы ждём от контакта? Чтобы нас поставили в угол , как плохого хулигана, и исправили за нас все сотворённые ошибки? Брин в этом очень длинном и толстом романе успел озвучить почти все проблемы нашего общества. Почти все основные. И сам контакт как бы вторичен на фоне социальных и экологических проблем планеты. Роман заставляет думать о путях дальнейшего развития планеты и проживающих на ней сообществ и индивидов. А это главное чего добился автор -заставить думать!!!
И по иному взглянуть на некоторые гипотезы контакта. Например, парадокс Ферми. Я считаю , что нет никакого парадокса, что нам не звонят другие цивилизации. Если посмотреть на горы оружия, накопленного на планете и разрабатываемых средств уничтожения самих себя же, то разверните весь этот процесс в обратную сторону и взгляните на нас или на иную другую цивилизацию со стороны чужих. Кто хочет навлечь на себя горе вторжения, раскрыв свои координаты. Да и сам контакт -что он даст ? Ничего полезного. Возьмите историю колонизации народов Земли -они подавлены были культурой колонизаторов. И нас подавят. Ну и так далее.
Много Брин уделил внимания ограничению научных исследований- со всех сторон зашёл. Прав или нет? Прав — события ковида — это показали -просто эпидемия взяла и нас всех мордой об стол ударила да и несколько раз — надо ограничения и контроль -а сумеет ли общество сегодня это осуществить? -нет! Тупик? нет — выход есть, но к нему надо начать движение -пока не наблюдается.
Брин зарекомендовал себя как автор глобальных сюжетов -честь ему и хвала. Одно «Возвышение» чего стоит! И в этом романе теме Возвышения он уделил внимание -видно это его изюминка в творчестве. В «Бытие» он оправдал мои надежды. Сильнейший роман .
bauglir616, 5 февраля 2015 г.
Очень насыщенная идеями фантастика, много футурологии и заданных вслух вопросов. Это в плюс. Но также много ненужных, повторяющихся мест, рваный стиль повествования, утомляющий, скачущий от болда до италика шрифт, который лично меня заставлял пролистывать целые страницы (что я считаю по отношению к хорошей книге преступлением). Неравномерная динамика сюжета — очень неявно выражена классическая схемы «завязка – развитие действия – кульминация – развязка», местами действие спотыкается и вязнет.
И очень жалко, что самой интересной для меня ветке — про разумных дельфинов была уделена совсем малая часть книги...
gans2, 11 сентября 2020 г.
Очень длинно, как будто собрано из неизданного и не принятого издательствами и убито финалом.
«Они давно за нами наблюдают и будут нас соблазнять...» А потом автор прочитал
про гравитационные линзы звезд
и финалом перечеркнул всё написанное ранее.
Кропус, 27 октября 2019 г.
По содержанию текст можно условно разделить на три части, и первая из них понравилась мне больше всего. Поначалу немного раздражало обилие сюжетных линий, создававшая ощущение мозаичности, но к этому я быстро привык. Зато потом, было настоящим наслаждением наблюдать как все эти, казалось бы, разрозненные линии собираются в единый пучок, стягиваются к единому фокусу. Я уже предвкушал, что выставлю тексту не менее восьми баллов, и вдруг на самом интересном месте... временная лакуна. Повествование внезапно прыгает в будущее сразу на пару если не больше десятилетий. При чём заполнен этот разрыв, только одним интервью. Уж дискуссию, между двумя артефактами точно показать стоило. Такое впечатление, что Брин решил, будто просто не потянет этот момент.
Очень многое осталось непонятным: например, что за анонимные «друзья» появились у писателя Хэмиша, которые помогли ему узнать, что у аристократов есть ещё один артефакт? Не показана психологическая мотивация Джеральда и компании с благородными целями временно укравших первый инопланетный зонд. Речь именно о психологическом моменте, а не цели. Она как раз ясна: устроить дискуссию артефактов, выяснить какой-же из них говорит правду. Но ведь с кондачка такие решения не принимаются, а психологический момент в тексте совершенно не показан. Даже сам факт кражи дан в восприятии лишь внешнего лица.
Но вот привыкаешь ко второму временному промежутку. Здесь временных линий куда меньше. Выясняться, что в другую галактическую эпоху, ещё до кристаллических зондов нашу систему посетило множество саморазмножающихся космических кораблей-роботов, которые вдруг принялись воевать с друг другом по непонятным причинам. Более того, некоторые из них до сих пор уцелели, хотя и сильно повреждены и наблюдают за землянами. На сигналы правда не отвечают, и вообще делают вид будто их нет. Почему молчат не понятно, но вот некоторые решили всё же вступить в контакт. Но тут самый мощный зонд принимает решение показать всем вожжажавшим контакта «кузькину мать». Зачем? Не ясно. Показал или нет, тоже непонятно ибо тут следует второй временной разрыв.
Третье часть. Лично мне решение запихать в огромное количество телескопов кучу скопированных личностей, кажется в этическом плане сомнительным. Не говоря уж о том, что их просто надули, обещав межзвёзный полёт, всё-таки личности разумных не амебы, что бы размножать их простым делением. Кстати, сами копии задаются вопросом, почему не послали роботов. Но ответ какой-то не внятный.
На основании этого только семь баллов.
P.S. А вот фраза про «минное поле бытия» понравилась, да и посыла произведения понятен.