Курт Воннегут «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Антивоенное | Психологическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ) | Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Возраст читателя: Для взрослых
Хотите представить себя на месте Билли Пилигрима, который ложится спать пожилым вдовцом, а просыпается в день свадьбы; входит в дверь в 1955 году, а выходит из нее в 1941-м; возвращается через ту же дверь и оказывается в 1963 году; много раз видел и свое рождение, и свою смерть и то и дело попадает в уже прожитые им события своей жизни между рождением и смертью? Нет ничего проще: нужно только научиться у тральфамадорцев, изредка посещающих Землю на своих летающих блюдцах, видеть в четырех (а не в трех, как человеки разумные) измерениях, и тогда вы поймете, что моменты времени не следуют один за другим, как бусы на нитке, а существовали и будут существовать вместе в одном и том же месте. Один вам совет: блуждая во времени, выбирайте двери, чтобы случайно не оказаться на бойне номер пять!
в журнале «Новый мир» за 1970 год: Курт Воннегут. Бойня номер пять, или Крестовый поход детей. Роман. Перевела с английского Р. Райт-Ковалева. Послесловие Р. Орловой. III—78; IV—148.
Входит в:
— антологию «Джером Д. Сэлинджер, Курт Воннегут», 1983 г.
— сборник «Novels & Stories 1963-1973», 2011 г.
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1970 // Роман | |
номинант |
Небьюла / Nebula Award, 1969 // Роман | |
номинант |
Национальная книжная премия / National Book Awards, 1970 // Художественная литература | |
номинант |
Премия журнала «Nowa Fantastyka» / Nagrody «Nowej Fantastyki», Za rok 2018 // Переиздание года (США) |
Рецензии:
— «Review: Slaughterhouse-Five by Kurt Vonnegut, Jr.», 1969 г. // Автор: Рон Гуларт
— «De profundis Курта Воннегута», 1970 г. // Автор: Алексей М. Зверев
— «Рецензия на книгу Курта Воннегута «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей»», 2019 г. // Автор: Борис Невский
Экранизации:
— «Бойня номер пять» / «Slaughterhouse-Five», США, 1972 // реж. Джордж Рой Хилл
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Mandor, 12 декабря 2009 г.
РЕТРОСПЕКТИВА жизненного пути, отягощенная опытом войны...
Чем больше я читаю старую американскую фантаастику от неглупых авторов, тем больше я проникаюсь мыслью, что в середине двадцатого века, число авторов, не отягощенных убийственной тупостью, прогрессирующей в обществе, где все «хорошо» из начала века 21-го, куда больше, нежели количество людей мыслящих из века 21 и оно, количество, прогрессирует с силой, ОБРАТНОЙ УРОВНЮ ВСЕОБЩЕГО БЛАГОПОЛУЧИЯ...
Мне грустно...
Вы думете, нас это не касается? Ошибаетесь! Это наша ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ!
ЭТА НАРЕЗКА, жизни ОТДЕЛЬНО ВЗЯТОГО человека, НАШЕГО современника. Меня вп6чатлило и сильно! Самокритичность и здравый смысл были в почете в веке 20-м...
...Что нас ждет?....
ТРАДИЦИОННО ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ ЗА ОБИЛИЕ ЗАГЛАВНЫХ БУКВ В ВИДУ ОТСУТСТВИЯ АЛЬТЕРНАТИВЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ТЕКСТА ( К АДМИНИСТРАЦИИ САЙТА, КОНЕЧНО)
Saneshka, 3 июля 2007 г.
Прочитала книгу относительно поздно — знакомство с автором началось с «Сирен Титана» и «Колыбели». Читала их и пыталась понять, что же случилось с автором, что он стал писать ТАКОЕ!? Прочитала «Бойню», и все вопросы разом отпали. Книга, конечно, в первую очередь не про инопланетян и перемещения во времени. Это так, безумное обрамление безумной реальности. Рамка для простенького такого повествованьица о том, как тысячи людей неизвестно зачем принялись убивать друг друга.
Ctixia, 15 декабря 2022 г.
Я совершенно ничего не хочу говорить о книге, о сюжете, героях и тому подобное. Я хочу поделиться с вами тем неизбывно тоскливым щемящим чувством внутри, что остается после прочтения Воннегута. И если «Сирены Титана» оставляют в читателе след фатализма по отношению к самому человеческому существу, к некоей человеческой единице, которой суждено выполнить свое предназначение, а «Колыбель для кошки» дает надежду, что не всё ещё пропало, то «Бойня номер пять» заставляет задуматься над фатализмом самой человеческой истории.
Эту трагикомедию мира, свернутую в тугой комок внутри Билли Пилигримма, невозможно отнести ни к одному из знакомых мне жанров. Воннегут представляется мне неким Энди Уорхолом от мира литературы. Рисуйте свой поп-арт и понимайте, как хотите.
Кокша, 28 октября 2020 г.
Согласна с одним из отзывов- бред сивой кобылы с несколькими интересными мыслями. Единственно на что обратила внимание — это содержание в плену англичан — своеобразный курорт. А так — мечется по времени человек, Билли Пилигрим, ему скучно жить. Ни что его не радует.
IgorLutiy, 10 августа 2020 г.
Очень непростая книга. С самого начала нам преподносят всю историю. И дальше мы лишь более подробно изучаем её, разделенную на эпизоды, которые странным образом перемешаны и показывают нам различные моменты жизни главного героя, акцентируя внимание на нескольких линиях его жизни. Ключевой линией является участие во Второй мировой войне и в особенности бомбардировка Дрездена союзной авиацией, что является одной из наибольших трагедий той войны. При этом как раз эта часть автобиографична, так как автор сам был участником тех событий, будучи пленным американцем в Дрездене в момент бомбежки.
Таким образом мы видим смесь реальных событий, прообразом которых была судьба самого Воннегута, фантастики, связанной с Тральфамадором, и эпизодов жизни главного героя — Билли Пилигрима. Здесь есть и гротеск и сатира, негативное отношение автора к войне, своеобразная философия поданная в виде идей, полученных главным героем от Тральфамадорцев. Постоянные перемещения во времени и пространстве — и это как основа и сюжета и этой философии. Линейна ли жизнь? Или может быть всё существует одновременно и всегда? Этот взгляд тоже весьма интересен.
Несмотря на необычайность подачи и рваность ритма повествования, книга читается легко и интересно. Шедевром бы я её не назвал, но это безусловно хорошая книга, котрую стоит прочитать.
indieboot, 19 марта 2012 г.
... Просто хотелось записать свежие впечатления...
Книга хорошая. Не идеал. Но читать стоит. Тем более книга, кроме всего прочего, хороша тем, что достаточно невелика. Это особенно хорошо при недостатке времени, когда длительный перерыв в прочтении может испортить впечатление от книги. И читается на одном дыхании. Это первое.
Второе. Я большой поклонник путешествий во времени в любой форме. Поэтому эта книга стала для меня сюрпризом.
Третье. У одной моей знакомой книга оставила довольно тягостное впечатление. Я ожидал такого же. Не получил. Возможно потому, что затронутые здесь события не были для меня новостью.
Четвёртое. Меня всё-таки восхитила позиция автора. Особенно с учётом времени выхода книги. Можно с уверенностью сказать, что она (позиция) — антивоенная и, по крайней мере в этом вопросе, антиамериканская (хотя бы — не соответствующая официальной государственной).
Пятое. Что немного заставило поморщиться. Вовлечение в сюжет пришельцев — тральфамадорцев — делает книгу некоторым подобием хроники бреда сумасшедшего. Я понимаю, что упоминание о них в этой книге создаёт причастность сюжета к каким-то вселенским процессам (впервые они встречаются в ранее написанном произведении, как и ряд других персонажей), но в рамках описываемой действительности мне (подчёркиваю) показалось это лишним. Хотя стоит признать что их присутствие вносит элемент иносказательности в части сюжета, которые автор, надо полагать, хотел сделать менее резкими, осуждающими или даже обвиняющими, что ли. Но всё равно, ощущение психической неполноценности главного героя усиливается.
Пришёл мелкий сын, начал путать мысли. Заканчиваю.
В общем книга понравилась очень. За последнее время такое впечатление произвёл только рассказ «Подробности жизни Никиты Воронцова» Стругацких.
З.Ы. Ещё одно. Перевод страдает в мелочах. Это исключительно надо читать в оригинале. Очень раздражало «Послушайте». Даже в 60-х «Listen» могло и имело в просторечие другое значение. Ну, мелочи некоторые можно во внимание не брать. Я себя в своё время не приучил читать художественную литературу по английски. Теперь страдаю. Хотя считаю это позёрством. Кроме того, именно художественная литература должна доставлять как можно меньше проблем при прочтении, поэтому, считаю, что, всё равно, на родном языке читать комфортнее.
Сказочник, 20 октября 2010 г.
Читал «Бойню» в издании 1978-го года... Согасен с мнением, что почти каждое произведение Воннегута — шедевр, но «Бойня» в данном случае стоит всё-таки особняком... Да, здесь, как, например, и в «Завтраке для чемпионов», реальность туго переплетается с фантасмагориями, здесь, как и в «Колыбели для кошки», автор жалеет человечество, но... такой атмосферы безнадеги и безысходности больше нет нигде.
ZviZdeZ, 4 мая 2008 г.
А мне понравился образ русского. Он описывается в эпизоде, в плену. Его держат в отдельной клетке и создается впечатление, что его даже сами немцы бояться. Этакий монумент.
Еще один грустный, но, к сожалению, правдивый эпизод. Один из героев, пережил бои, плен, бомбежку. А потом был расстрелен за то, что случайно взял чайник для кофе :frown:
Мощная книга. Многопластовая.
Ank, 14 августа 2007 г.
Отличный роман. Фантастический элемент минимален. В основе – воспоминания писателя о жизни в немецком плену во время войны и бомбардировке Дрездена. Воннегут там был, и выжил. Хоть книга написана от лица Билли Пилигрима, несколько раз в ней появляется и сам Воннегут.
Хоть автор и сказал об этом мимоходом, но запомнилось больше всего: как по-разному немцы относились к пленным русским и англичанам. Наши союзнички побратались со своими тюремщиками и всю войну провели пусть в плену, но в условиях пионерского лагеря. Не очень-то им и хотелось свою страну защищать. На нас надеялись.
holyship, 16 октября 2021 г.
Основные идеи сего опуса: 1. «всё пройдёт» 2. «кроме поехавшей на войне кукухи».
Первая мысль достаточно глубокая, но увы не очень свежая (уж точно не авторства Курта), по поводу второго — лично Курту сочувствую, но уж лучше бы совсем ничего не писал про войну.
Что интересно, в 25 лет считал Б№5 отличной книгой про войну. В 40 с трудом дочитал... У ветерана Холдемана неплохо получилась антивоенная фантастическая книга, которую вспоминаешь и перечитываешь. Хотя эталон это «Цыпленок-ястреб» Мэйсона.
Особой вишенкой было видеть нацизм в «антинацистской» книге...
Явный: англичане бравые пуськи, американцы рохли, неряхи и воришки, одет как клоун — поляк.
И неявный: «вай-вай, убомбили 135тыс мирных дрезденцев». Миллионы мирных унтерменшей из восточной Европы и СССР видимо, не в счёт. В одном только Ленинграде было в 5 раз больше жертв.
Жиль Хабибула, 12 мая 2021 г.
Воннегут – удивительный рассказчик. Ему легко удаётся нелинейное повествование, а несколько ироничный и простоватый язык наиболее удачно передаёт то, что писатель хочет поведать читателям. Фантастическая составляющая у него, как обычно, довольно обыденна, отчего не создаётся ощущения, что ты читаешь фантастику, а перемещения во времени главного героя воспринимаются, как писательский приём. Вновь произведение Воннегута фонтанирует огромным количеством довольно интересных идей, каждая из которых могла бы стать основой отдельной книги, и в этом чувствуется великий талант автора. Трудно сравнивать этот роман с другими произведениями Курта, ведь в каждом из них была какая-то изюминка, однако, по моему мнению, этой книге не удалось прыгнуть выше «Галапагоса», она где-то на уровне «Колыбели для кошки», но лучше «Сирен Титана».
fhntvblf, 28 декабря 2020 г.
Антивоенный роман и смесь фантастики, реализма, комизма, драмы, биографии и исторической хроники. Читать сложно из-за смены жанров и непоследовательного повествования, не знаешь, где начало, где конец произведения. И в этом открывается знакомая всем мысль «Есть только здесь и сейчас». Нужно наслаждаться прекрасным здесь и сейчас, чтобы когда будет трудно, эти воспоминания помогли нам не озлобиться, изменить то, что мы можем изменить, принять то, что не можем изменить и научиться отличить одно от другого (перефразированная цитата из романа)
A.Ch, 24 июля 2014 г.
Билли Странник. Никогда не находящий себя. Постоянно в пути между прошлым и будущим, для него вся жизнь однозначно рассматриваема. Герой, в личности которого нельзя, кажется, найти ничего положительного и нет острых углов отрицательной натуры.
Реальность затенена, скрыта за ширмой описания жизни простачка.
Почти спокойное повествование, нередко прерываемое звонками, как говорят тральфамадорцы “Такие дела”, которые обозначают, что строкой выше кто-то или что-то перестал быть живым. Иронично и жестоко. Так легче.
Антивоенный роман. Самый важный исторический момент, ради которого он был написан, появляется только в конце.
Так и нужно.
По пессимистичности картин вспомнил Ремарка, но светлее; по юмору – Буковски, но приличнее; по мастерству рассказчика – Джона Ирвинга.
P.S. «Пьюти-фьют?»
narsyy, 20 июля 2014 г.
рецензия- не рецензия, отзыв — не отзыв. Так, мыслишки.
Мне понравилось. Перечитывать буду потом.Каждый отрывок можно перечитывать отдельно, ущерба никакого не будет. Прямо как настольную книгу. Почему-то показалось похоже на «Чапаева и Пустоту».
Образы какие а?
Довольные русские, везущие полную тачку будильников.
Учитель, расстрелянный за то, что украл чайник после бомбежки.
Не хуже, чем у Достоевского или Гоголя, ей богу.
Отличный язык, именно такой, какой и нужен для этой истории. Кому не нравится и кто не знает переводчика Райт-Ковалеву, можете не читать.
Ну и порция философии конечно от инопланетян. И еще один образ от них же:
Человек, лежащий на платформе, едущий по рельсам, который может только смотреть в небо через длинную трубочку.
Mortis0709, 10 апреля 2013 г.
Прекрасный роман, открывающий, возможно, границы нового стиля. Интересное развитие сюжета. Персонажи представлены людями слабыми, не способными на активное действие. Интересна также задумка автора насчет времени и тип развития сюжета... Книга очень понравилась, прочитал быстро. Открыл для себя нового замечательного автора — Курта Воннегута!