Валерий Шлыков «Из "Записок о великих и малых"»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези | Тёмное фэнтези )
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное | Приключенческое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Жизнь после смерти
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Когда скромный летописец попадает в немилость к монарху, что может он сделать в ответ? И, однако, немало...
5 место в финале ФЛР-5
Входит в:
— цикл «5-я фантЛабораторная работа» > цикл «Основной конкурс (5 конкурс)»
— цикл «5-я фантЛабораторная работа» > цикл «Финал (5 конкурс)»
Номинации на премии:
номинант |
ФантЛабораторная работа, 5-я ФантЛабораторная работа // Лучший фантастический рассказ |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
wmiller, 23 февраля 2013 г.
Стиль не выдержан, режут слух фразы из серии «мой визирь меня проинформировал».
- император Чинга проявлял повышенную заинтересованность в вопросе куменского престолонаследия
- имитируя вылазку
- погружённый в предложенный проект
- министр по снабжению
- подписать капитуляцию (выплатить контрибуцию)
- с десяток крепких аргументов, настоянных, как чай на травах
Ну и подростковый стёб здесь не к месту:
- одна сумасшедшая мысль заставила его взвиться в воздух и издать яростный крик, переполошивший ослов
- Шаман изящным жестом забросил свои длинные брови за плечи
lonely 60, 22 июля 2012 г.
Первое: ход главного героя, конечно умный.
Второе: хотелось бы более возвышенного умного хода, чем исковеркать историю ради меркантильной мести.
Так как эмоционально герою не сопереживаешь, а другому в этом рассказе сопереживать — некому оценка высокой не будет. Хотя несколько моментов в рассказе было довольно изящных.
Gelena, 13 августа 2012 г.
Не самая удачная попытка стилизации под азиатские и восточные мотивы. Много воды и неявный посыл. Хотя язык очень даже.
Jacquemard, 3 августа 2012 г.
Мне понравилось. Очень.
Одна из лучших работ конкурса. Эти вставные истории в «записках» ммм... от них веет духов старины, полузабытых легенд и причт.
Выбран интересный антураж, атмосфера затягивает читателя. Что-то такое китайское или монгольское проглядывает в качества костяка созданного автором мира.
Я книжный человек, и мне понравилось раскрытие темы. И месть, как историку.
Критиковать не хочется. Может и не возникло полнейшей эмпатии с героем, но такова форма рассказа. И это идет ему на пользу — кажется, что все это было на самом деле, но очень давно. А могло и быть — только с другими, реальными названиями и именами.
Самобытная работа, достойная финала и печати.
zmey-uj, 3 августа 2012 г.
Тема: сила слабых в том, что они могут влиять на крупные события, и даже призрак способен на многое.
По делу:
Прежде всего радует язык и фантазия автора. Интересно читать, отвлечься от реальности, представить себе этих вымышленных людей, животных и события. Замечательно написано. И это не только набор легенд, а также поучительная история, вызывающая улыбку.
Ещё один мой фаворит, которого хотелось бы видеть в финале.
Вкусовщина:
Читалось легко, и чудился аромат каких-то (дальне)восточных травок и благовоний.
stogsena, 30 июля 2012 г.
Интересная задумка. Что напомнило? 1001ночь. То же множество небылиц о чудесных возвышениях малых и слабых, вкрапленных в историю из жизни самого рассказчика, которая воспринимается как досадный фон. Только в роли Шахразады чванливый альтер-китайский чиновник.
Отсюда некоторая разница в содержании основного текста, каковым я воспринимаю именно небылицы. Вместо Алладинов, джиннов, и Синдбадов и прочих Маруфов-башмачников, автор на первый план выводит кулямов-грызунов, хитроумных ичиутов и кривого Бяо, тем не менее, небылицы читаются на ура, особенно одна в стиле новокитайского кино, с генеральской головой. Доставило.
Хуже с фоновой историей. Китаец с кисточкой не тянет против дочки визиря с языком. И с моралью не все ясно. Если там, в 1001н. – ублажи мужа как следует, и он станет паинькой, то в «Из записок» я насчитал минимум две. Видимо, автор хотел, чтобы все заметили 1-ю – писари рулят, слово сильнее штыка – но я-то вижу другую. Вот и lonely 60 тоже. К чему трудиться над собой, пытаясь противостоять силе (и как велит ихнее дао), когда на всякую силу найдется. Хм.
Gorhla, 23 июля 2012 г.
Первая настоящая удача. Рассказ, которому не стыдно будет появиться в любом отечественном сборнике (как раз недавно прочёл один, «Закрома...» бы там стали шедевром).
Придраться совершенно не к чему.
Отдельно отмечу притчи, вкраплённые в текст: над каждой можно размышлять, как и полагается ценителю восточной мудрости. Честно говоря, я бы с не меньшим удовольствием читал только их, даже без сюжета.
Такой рассказ нельзя написать быстро, нельзся создать случайно. Это плод кропотливой работы, замешанной на таланте.
Спасибо, автор!
Рассказу место в финале, но не уверен, что он туда попадёт, ибо жанр весьма специфический. Прекрасно помню, как на прошлых конкурсах столь же неожиданные, хотя и совершенно по иному выполненные «Богохульник», «Девочка-олень» и «Время ушло» уступали пьедестал более привычным, классическим образцам.
Но вам от всего сердца желаю удачи. не отказался бы почитать что-нибудь ещё.
ЧТО напомнило: немного «Многорукий бог Далайна», немного «Хазарский словарь»
stewra darkness, 22 июля 2012 г.
Пытаюсь написать отзыв — и ловлю себя на мысли. что остались только ассоциации. Как после интересной поездки, когда слишком много впечатлений, и общее никак не сложиться из-за мелькающего калейдоскопа запомнившихся картинок.
Попробую тогда и писать по ассоциациям. Такое ощущение, что весь рассказ за мной шел гид-переводчик, хорошо знающий свою тему. Только он, кажется, забыл. что я не совсем в теме. Потому местами спотыкаются воспоминания, появляются логические черные дыры — и приходится возвращаться к тексту.
Еще возникло ощущение, что гид показывал мир за стеклом. За непробиваемым стеклом. Есть рассказы, где с первых слов оказываешься в другом мире, если не участником, то хотя бы наблюдателем. А в «Записках...» я была лишь пассивным зрителем, читателем, который отгорожен от событий рассказа пропастью пространства и времени. Одним словом, это был не мой мир, это была экскурсия в мир чужой. Хорошая экскурсия.
bbg, 21 июля 2012 г.
Тема: Всё только про неё, про тему.
Идея: Просто стремление к мести. 1/2
Язык: Переполненный странными именами, названиями и анахронизмами. Поработать бы над ним! Такое впечатление, что автор и не собирался привести язык в соответствие эпохе. Авось и так сойдёт.
Увлекательность: Читалось, из-за неошкуренного слога, непрореженных слов – тяжеловато. 1/2
Личные впечатления: Я утонул в названиях и терминах. И самое главное: Вот читаем мы эти записки. А где правки гура? Вот мы, потомки. Но не стал Бугоран-диюк в наших глазах ни особым тираном, ни угнетателем и кровопийцей. Где результат мести? Хотя подход к решению темы интересен. 1/2
Итого: 5/10
AntonAbramov, 21 июля 2012 г.
Очень качественно и тонко написано. Тема раскрыта прекрасно и нетривиально. Выдержан стиль повествования – в духе самих Записок. Образ главного героя запомнится мне надолго. Почему-то вспомнились Шехерезада, визири. Может из-за того, что аромат Тысячи и одной ночи сопровождал чтение. А ведь все как в старом анекдоте про то, что всегда есть два выбора.
Но мурашек не было. Чуть-чуть холодновато. Поэтому не максимум.
julialam, 21 июля 2012 г.
Тонко, вкусно, иероглифно-изящно. Однако эмоционального включения у меня не случилось.