Бруно Травен «Корабль мёртвых»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Социальное | Философское | Психологическое | Сатирическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа | Южная Европа | Центральная Европа ) | Мировой океан, моря (В открытом океане ) | Африка (Северная Африка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Двадцатые годы прошлого века. Молодой американский моряк спустился на берег в порту Антверпена, чтобы отдохнуть и развеяться. Однако, когда он поутру вернулся в порт, его родной корабль лишь показал ему корму. Бродягу без документов и денег, естественно, задержали. Но вопреки всему не посадили в тюрьму, а... нелегально переправили через границу в Голландию! Побродяжничав несколько месяцев по Европе и попав в конце концов в Испанию, парень однажды увидел проплывающий недалеко от берега странный, почерневший от времени корабль с названием «Йорика». И с этого момента жизнь молодого моряка превратилась в сплошную цепь невероятных и опасных, смешных и трагичных приключений!..
Входит в:
— цикл «Gerald Gales»
— журнал «Роман-газета, 1928, № 6», 1928 г.
Экранизации:
— «Корабль мертвецов» / «Das Totenschiff» 1959, Германия (ФРГ), Мексика, реж. Георг Тресслер
- /языки:
- русский (9)
- /тип:
- книги (7), периодика (1), самиздат (1)
- /перевод:
- Э.И. Грейнер-Гекк (4), Г. Потапова (1), Г. Прашкевич (2)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Sstresser, 1 июня 2016 г.
Что сказать...Эмоции зашкаливают!
Начнем с такого казуса, что книга, которую я читал, издана в серии «Исторические приключения»...Истории там немного- только отсылка к тому, что события происходят после Первой Мировой войны ( в книге она называется «Великой»)...вот и всё, наверное...Что касается «приключений», то с тем же успехом можно было бы описать «Повелителя мух» как «приключения группы детей на необитаемом острове». Согласитесь: все-таки роман Голдинга не совсем об этом...
На самом деле, жанр книги можно описать модным ( и уж таким выгодным с точки зрения рекламы) теперь выражением как «роман-притча». Да, я осмелюсь утверждать, что «Корабль мертвых»- это самый настоящий роман притча!
И «притчевость» эта во всем... В безличности персонажей- мы не встретим на страницах книги не одного имени собственного, за исключением Станислава Лавски (друга главного героя), который в конце книге окажется совсем и не Лавски...Тени, вокруг одни тени.Да и сам ГГ- какая-то тень. Мы не узнаем ни одного, пусть даже самого маленького факта из его прошлого (даже его настоящего имени)...Несмотря на пару дат и конкретных географических объектов, упоминающихся в книге, у меня возникло полное ощущение какого-то безвременья, что-ли...
Так о чем книга? Без спойлеров и сказать тяжело.
Книга о Человеке и его Пути.
Книга о Человеке и его Месте в жизни.
Книга о Человеке и его Свободе.
Книга о Человеке и его противостоянии машине под названием Государство.
Книга о Человеке и его Смерти. Не обязательно физической.
Книга об «идущих из Ниоткуда в Никуда».
Все это в аннотации к книге назвали «приключения моряка».
Книга читается легко...в смысле, быстро. На самом деле, чтение довольно тяжелое. К тому же, сбивает с толку немного ироничная манера рассказа (а повествование ведется от первого лица) главного героя...Это примерно тоже самое, если встретить шутки в «Божественной комедии».
Так как рассказ ведется от лица ГГ, то нам кажется, что действие книги будет иметь однозначный положительный финал.Так и представляется картинка: портовый кабачок и моряк, за стаканчиком дешевого виски рассказывающий кому-то о своих приключениях, а точнее- злоключениях. Особенно в таком представлении помогает постоянно постоянно употребляемая ГГ фраза, обращенная к объекту рассказа «Yes, sir!» . И только в конце книги приходит понимание кто-же на самом деле является тем самым «сэром».
Книга написана в 1926 году очень таинственным писателем Бруно Травеном. Точно известно, что он жил в Мексике. Все остальное в его биографии из области загадок и догадок. Понятно, что такую книгу мог написать только такой писатель.
Большое спасибо переводчику этого романа- Геннадию Прашкевичу.
Отдельный респект людям, издавшим недавно книгу в серии «Литературные памятники» под названием «Корабль мертвецов. История американского моряка.» Поверьте, она этого достойна!
В общем, высший бал...Рекомендации к прочтению- самые высокие.
Только не забудьте взять карандашик: по книге рассыпано очень много интересных и метких афоризмов.