Франц Кафка «Превращение»
- Жанры/поджанры: Сюрреализм
- Общие характеристики: Психологическое | Философское | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Центральная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
Проснувшись утром, Грегор обнаружил, что превратился в страшного жука. Больше в комнате оставаться нельзя, но как показаться на глаза родным и управляющему, ожидающим за дверью?
• Уже в 1916 году пражский писатель-экспрессионист Карл Бранд создал первое вольное продолжение истории, «Обратное превращение Грегора Замзы».
• Найденный в архиве перевод Адриана Франковского (не позднее 1942 года) был опубликован в Ежегоднике Рукописного отдела Пушкинского дома на 2016 год (публикация М. Маликовой).
Входит в:
— сборник «Кары», 1914 г.
— антологию «Man Into Beast: Strange Tales of Transformation», 1947 г.
— антологию «World of Wonder», 1951 г.
— журнал «Famous Fantastic Mysteries Combined with Fantastic Novels Magazine June 1953», 1953 г.
— журнал «Иностранная литература № 1, 1964», 1964 г.
— антологию «Continental Short Stories: The Modern Tradition», 1968 г.
— антологию «Shape Shifters», 1978 г.
— антологию «Gabinet figur woskowych. Opowieści niesamowite.», 1980 г.
— антологию «Убийца и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса», 1992 г.
— антологию «Metamorphoses», 1994 г.
— антологию «Зарубежная литература. 11 класс», 2001 г.
— антологию «Before Weird Tales», 2013 г.
— антологию «The Big Book of Classic Fantasy», 2019 г.
— антологию «От Эсхила до Кафки», 2019 г.
— антологию «Превращение. Скотный Двор», 2022 г.
— антологию «Превращение. Собачье сердце. Скотный Двор», 2022 г.
— антологию «Превращение. Мы. Собачье сердце. Котлован. Скотный Двор», 2024 г.
Экранизации:
— «Превращение мистера Замзы» / «The Metamorphosis of Mr. Samsa» 1977, США, Канада, реж. Кэролайн Лиф
— «Превращение» 2002, Россия, реж. Валерий Фокин
— «Превращение» / «Metamorphosis» 2012, Великобритания, реж. Крис Суонтон
- /языки:
- русский (103), английский (6), немецкий (3), украинский (1), польский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (105), периодика (2), аудиокниги (6)
- /перевод:
- С. Апт (88), Й. Джонстон (1), В. Мьюир (1), Э. Мьюир (1), Е. Попович (1), И. Татаринова (1)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Стронций 88, 19 ноября 2009 г.
Часто встречается, дескать, такой-то роман – «кошмарная фантасмагория в духе Кафки» и это вроде бы хорошо, плюс, хвалебная реклама. И я, не читав раньше Кафку, думал: ну да, это должно быть круто. А уж если и вправду у него «кошмарная фантасмагория» то уж наверняка в «Превращении» самый её смак – так уж сильно рассказ разрекламирован. Но вот, прочитал это самое «Превращение»… Фантасмагория? Пожалуй, да. Кошмарная? Вот с этим бы поспорил. Да, первую часть можно назвать страшной – и то с оговоркой. Автор не прилагает никаких усилий, чтоб напугать читателя: не нагнетает атмосферу, не заставляет героя чувствовать ужас своего положения. Он, кажется, даже наоборот старается сгладить углы, показав всё это слишком обыденно. И от этой-то обыденности; от того что причин превращения нет и всё происходит само по себе и вполне «естественным» образом и возникает страх, как лёгкий холодок. Но и то – лишь в первой трети. В остальном же, по-моему, это трагедия. Трагедия непонимания между людьми. Превращение в огромного жука лишь приём чтоб показать как люди, причём самые близкие, могут отделиться друг от друга; могут не понимать друг друга как совершенно разные существа. Вспомните, как Грета говорит матери, что Грегор не понимает её слов, хотя всё совсем не так; и он может подать какой-то сигнал пусть даже своим нынешним «языком»… но не делает этого. Разлад между людьми… И что самое страшное, он может произойти ни с того ни с сего, однажды утром…
Из всех произведений Кафки, которых я на данный момент читал, «Превращение» пожалуй лучшее. В отличие от остальных в нём нет занудных тянущихся бесконечно разговоров-диалогов, нет сумбура. Произведение кажется буквально просчитанным, а каждое слово взвешенным. Читать его – удовольствие. Но поставлю я всё-таки «9», хотя рассказ заслуживает и большего. Почему? Да просто та самая реклама, цитирования и сноски на этот рассказ которые я читал, настроили на то, что «Превращение» будет уж чем-то сверх-, супер-, из ряда вон выходящее. И пусть рассказ хорош, но этих восторженных ожиданий он пусть и слегка, но не оправдал.
lex_art, 21 июня 2020 г.
Не может ли весть текст быть одной большой метафорой? Из биографической справки о писателе мы знаем, что Кафка долгое время работал с делами о травмах на производстве. Не может ли вся повесть быть иносказательным описанием тяжелой формы инвалидности? Ведь что случилось по факту, если отбросить всю мистику? По неизвестной причине семья теряет кормильца, который становится недееспособной обузой. Но при этом семья помнит, что это «все-таки член семьи, что с ним нельзя обращаться как с врагом, а нужно во имя семейного долга подавить отвращение и терпеть, только терпеть». Семья терпит, но это терпение подкашивает их морально. Главный герой никак не может помочь им: он реальная обуза, которая может только постараться не мешать. Но свою чудовищность и неуместность он тоже не осознает и о суициде не помышляет: он даже пытается мысленно строить какие-то планы насчет своей сестры.
Несмотря на произошедшую с главным героем метаморфозу, полноценное понимание ситуации, в которой он очутился, у него не сложилось до последнего дня его жизни. Он по прежнему считал себя полноправным членом семьи, что безусловно не так. Статус кормильца был давно им утрачен. Он стал иждивенцем. И это только поначалу. А потом даже наиболее близкие люди перестали видеть в нем человека и стали использовать местоимение «оно». «Будь это Грегор, он давно бы понял, что люди не могут жить вместе с таким животным, и сам ушел бы. Тогда бы у нас не было брата, но зато мы могли бы по-прежнему жить и чтить его память».
С самого начала было очевидно, что главного героя рано или поздно не станет. Вопрос лишь в том, наступит ли у него понимание этого факта, и какую часть часть душ близких людей он утащит с собой на тот свет. Эта история, которая не может закончится хорошо. Но все-таки у нее счастливый конец.
Paganist, 11 декабря 2018 г.
Трактовок «Превращения» сколько угодно. Зная биографию автора, повесть легко ложится в канву психоанализа. В частности — взаимоотношения детей и родителей. Или же история несчастного Грегора обличает лицемерие родительской любви в угоду потребительства. То есть тебя любят, только когда ты приносишь деньги и содержишь семью. Стоит лишь оказаться нетрудоспособным — становишься обузой и от тебя желают избавиться. А вдруг это — тонкая психологическая драма человека, оказавшегося не на своём месте. Отвергнутый и непонятый другими он тихо издыхает в одиночестве, чужой даже для родных.
Вот и получается, что сюрреалистическая картина, написанная автором — глубокое, многогранное произведение, где сокрыто множество смыслов. Всё может быть. Меня же «Превращение» позабавило и только. Вначале были робкие намёки на ужастик, но стиль автора не допускал иных трактовок, кроме фарса. Милого, забавного фарса, эдакой мышиной возни. Да, было интересно. Кафка оказался хорошим рассказчиком (это первое знакомство с творчеством знаменитого австрийца), да и хотелось узнать, чем же всё закончится. Но превозносить произведение всё же не буду.
kubrick, 25 сентября 2018 г.
«Превращение» Франца Кафки — это глубокая и грустная повесть, пронизанная духом отчаяния и безысходности, но которая вовсе не о самом превращении. Превращение лишь метафора, лишь образ. Сама суть этой повести, в моём прочтении, в теме ненужности.
Да и абсурдным в этом произведении является лишь превращение человека в насекомое.
И Грегор в виде насекомого — тоже образ, подкрепляющий ту самую, мной упомянутую уже выше, тему ненужности.
Что если в один прекрасный день ты, вдруг, превратишься в насекомое?
Что если ты был нужен близким лишь как кормушка?
Что если ты для них пустое место?
И как быть?..
Blixa, 1 марта 2011 г.
Рассказ о том, как губительна не смена облика, а отношение близких людей. Стоило было их родному человеку измениться, как они тот час же все поголовно поменяли к нему отношение. Теперь он стал нежеланной обузой, его стыдились, боялись и даже желали избавления от него. Что, собственно говоря, в конце и случилось. Однако родственники усопшего не образумились даже после его смерти. Они по прежнему оставались рады тому, как всё сложилось, что более нету рядом того, кто некогда был полезен, а потом стал позором и нежелательным для родства.
История о том, как человек, искренне любящий своих ближних, не получает отдачи и постепенно чахнет. Он-то им желал добра даже в своём горе. Но всегда оставался непонятым. Ему не нахоилось места на земле в своём новом обличие, а превратится обратно не мог. Вот и завершилось всё весьма трагично.
malti, 6 апреля 2023 г.
Интересная повесть, над идеями который стоит задуматься и сделать для себя выводы. К примеру почему родители не принимали участия в развитии семьи как в финансовом так и в семейных делах, зачем было столько прислуги. Также откуда у главного героя такое упрямство и вера в то что только он может содержать своих не престарелых родителей и семью, хотя после превращения у них все получилось и найти работу и как-то самостоятельно справляться с одной служанкой которая приходила утром и вечером.
vobakorotkii, 20 июня 2018 г.
Тяжелая психологическая повесть, о переоценке приоритетов в связи с катастрофой.
Сложное отношение семьи к родному человеку — тяжело больному человеку. Семья естественно чувствуют ответственность за него, ведь их комфорт, уют и все блага заслуга его труда и любви к ним. А что теперь? Особая еда, отвращение — уже не осознанное с которым они смотрят на своего, некогда благодетеля и заступника.
Л.Н. Толстой писал о схожем в «Анне Карениной»:
«Все одного только желали – чтоб он как можно скорее умер, и все, скрывая это, давали ему из стклянки лекарства, искали лекарств, докторов и обманывали его, и себя, и друг друга. Все это была ложь, гадкая, оскорбительная и кощунственная ложь.»
Сестра Грегора, напоминает мне Левина: «И эту ложь, и по свойству своего характера и потому, что он больше всех любил умирающего, Левин особенно больно чувствовал». И завершает мысль: «...несмотря на смерть, чувствует необходимость жить и любить». Как и вся семья Грегора после его смерти...
Михаэль, 28 октября 2017 г.
Кафка стал, если угодно мемом.
прилагательное «кафкианский» нередко используется людьми там, где простых «абсурдный» и «бредовый» недостаточно.
при такой славе читать самого Кафку уже необязательно.
«Превращение» если не самое известное, то самое знаковое произведение писателя.
когда открываешь «Превращение», будучи закаленным читателем всяческого абсурдизма и постмодернизма, то оказывается, что основоположник жанра с современной точки зрения писал достаточно традиционную литературу.
история о том, как человек (судя по всему очень славный, хотя и бесхарактерный малый) проснулся поутру обратившись в жука, сюрреалистична по сюжету, а по изложению представляет собой крепкую и аккуратную европейскую прозу начала 20 века.
нельзя сказать, чтобы рассказ разочаровывает и оказывается меньше своей славы, нет.
но поскольку ожидаемого ужаса, трэша и угара так и не случается, то выносишь странное убеждение, что история несчастного Грегора была точно такой же, если бы его разбил паралич.
да, в случае паралитика отцу трудно было бы засадить яблоко ему «под панцирь», но легко представить как неудобного, противного больного убирают в темный угол, при этом нанеся ему увечье, не со зла, а просто сил не рассчитав.
зловещий, но не за счет жестокости, а скорее за счет духа обреченности, рассказ, сильно повлиявший на литературу и составивший славу автора.
однако, именно он заставляет думать, что Кафка с современной точки зрения оказывается недостаточно «кафкианским».
intuicia, 26 июня 2017 г.
После недавнего посещения Праги, где упоминания о Кафке встречаются чуть ли ни на каждом шагу, я решила, что нужно побороть своё невежество и начать знакомство с этим автором. Для начала выбор пал на данную повесть.
Так вот, знакомство вышло вполне удачным. Зная биографию автора, можно понять, что сподвигло его на написание данного произведения.
Личную трагедию он трансформировал в этот незатейливый образ. Мне искренне жаль главного героя — Грегора. А если автор заставляет переживать за героев, то несомненно, это произведение для меня будет интересным. По началу, кажется, что речь идет о превращении Грегора в жука. Но на мой взгляд, главное превращение данной повести, это во что превратилась семья главного героя. Ведь он даже в облике насекомого, оставался в душе человеком, переживал, страдал, мучился. А его родные и работодатель как выяснилось, его просто использовали и вот они как раз ведут себя как животные... И ведь, если присмотреться, таких нахлебников и по сей день хоть отбавляй...
Hell-lie, 15 мая 2013 г.
«Превращение» – если так можно выразиться, более логичный сюр, чем тот же «Замок», в котором, на мой взгляд, не то что логика вообще, но и внутренняя логика отсутствует напрочь. Поэтому в этой повести я хоть вижу по-прежнему Кафку, но Кафку другого.
Как же автор жестоко надругался над моими эмоциями. Во-первых, их много и разных: отвращение к этому сучащему лапками жуку (встречают по одежке, что уж тут говорить), жалость к нему, потом сочувствие, борьба с отвращением к Грегору, но отвращение к семье, тут же смех, боль.. Во-вторых, они все на 100%, если чувствуешь – то всей душой, и, противоречивые, эмоции рвут тебя на части. В-третьих, такое ощущение, что автор всё-таки садист, что основной целью было заставить читателя пережить всё это и только потом открыть какой-то философский смысл.
Об этом самом философском смысле долго говорить не буду. Потому что не хочу. Еще раз доставать органы (идеи) из уже зашитого (прочитанного) трупа («Превращения») нет ни малейшего желания. Да, ассоциации именно такие. Извините.
melnik, 22 сентября 2011 г.
Прекрасная новелла! Кафка выступает в ней тонким психологом и прекрасным рассказчиком. Это произведение — яркий пример литературного сюрреализма, того самого «сверхреализма», когда всё абсолютно логично и реально, и только только лишь одна деталь — в данном случае это болезнь Грегора — делает вещь причастной к фантастическому жанру. Замени автор удивительную метаморфозу на банальную болезнь — и всё, повествование из остросюжетной мистической новеллы превращается в очередное порождение критического реализма.
Однако, именно фантастический элемент сделал данную повесть настолько интересной, именн он, если так можно выразиться, помог читателю расставить нужные акценты.
Очень качественная и тонкая работа.
Vicca, 28 марта 2011 г.
По Кафке оказывается, что внешнее решает все. Стоит тебе перестать быть нормальным человеком, так за этим моментально следует выпадение из социума, отчуждение родных и близких и отвращение окружающих.
Vostokoff, 22 ноября 2023 г.
Книга идеально подходит для тех, кто ценит запутанный сюжет и не боится оставаться с вопросами. Весьма возможно, что в конце чтения читатель так и не найдет определенного ответа на многие вопросы, но именно в этом заключается величие произведения. Каждый может трактовать сюжет по-своему, находя в нем свой смысл и значение.
Kalibree_say, 27 февраля 2023 г.
«Превращение» Франца Кафки — это глубокая и грустная повесть, пронизанная отчаянием и безысходности. Но при этом повесть не о превращении как по мне. Здесь превращение — это метафора, а сама суть этой повести заключается в теме ненужности и, как следствие, переоценке приоритетов в связи с катастрофой.
Когда я читал эту повесть, мне казалось, будто это всё сон: всё очень странно, но при этом не вызывает вопросов о подлинности. Но что это было?.. Можно найти кучу всяких ответов. Но стоит понять одно, что «превращение в насекомое» может случится с любым человеком: будь то приобретённая инвалидность, инсульт, рак, ментальные расстройства (вроде шизофрении, БАРа или аутизма). Это произведение говорит о том, как легко стать обузой, и тогда даже самые близкие изменят отношение к тебе; о самопожертвовании и принятии данного акта как должное.
Но самое главное превращение происходит здесь не с главным героем, а с его родными, которые из верной и любящей семьи становятся напуганными и холодными людьми. Восприятие Грегора не то как мессии дающего хлеб и кров, не так инструмента по добыче денег переходит в восприятии его же как тяжкой обузы; все ждут когда же его не станет, а сам Грегор даже не против этого. Финал укладывается в несколько предложений, в которых можно увидеть резкий контраст настроений. Жука больше нет, а с ним исчезла и большая проблема. Память о нём идёт как о страшном сне, а жизнь начинает налаживаться.
Paul Atreides, 9 ноября 2020 г.
Реальность или абсурд?
Однажды герой просыпается и обнаруживает, что превратился в жука. Его не волнует что зачем и почему — факт есть факт, он теперь огромное насекомое. Но хуже то, что теперь герой не может пойти на скучную работу, зарплата которой уходит на содержание семьи. И остаётся только лежать под кроватью и терять всё, что окружало тебя всю жизнь — семья-паразиты, безликие начальники, абсурдная ответственность за близких. Дико? А почему? Если вы превратитесь в таракана, то вместо извечных вопросов «что зачем и почему» вас будет заботить только одно — работа! Деньги, на которые вы будете жить! А если ещё у вас сидят на шее...
Реальность или абсурд?
Сложно сказать. Но близки ли чувства бедного Грегора Замзы? Безусловно. Как бы нелепо это не звучало, но я целиком и полностью сочувствую ему. Не потому что он стал чудовищем, а потому что потерял работу. И потому что теперь семья обвиняет его в том, что он теперь не может ничего заработать. А хуже то, что никакого сочувствия со стороны не будет.
Реальность или абсурд?
Решайте сами. Одно другого не исключает.