Генри Лайон Олди, Марина и Сергей Дяченко, Андрей Валентинов «Рубеж»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое | Философское | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Европа ) | Параллельный мир/вселенная
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Спасение мира | Становление/взросление героя | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Только для взрослых
В селе Гонтов Яр родился мальчик, у которого на руках и ногах разное число пальцев: на левой — четыре, на правой — шесть. Говорят, отец его — не кто иной, как сам черт... Селяне готовы творить над ним обряды экзорцизма, но внезапно на помощь приходит старший брат малыша, Гринь-чумак.
В то же время, далеко за Рубежом, князь Сагор дает задание бравому герою Рио — привезти странного ребенка из другого мира. Затем в дело вмешиваются казацкий сотник, его храбрая дочка Ярина, зловещий Дикий Пан... и многие, многие другие. Никто даже не подозревает, к чему все это приведет.
А пока два мира упорно сражаются за таинственного младенца, где-то вне времени и пространства блудный Ангел каф-Малах ведет со старым рав Элишей мудрые беседы о вечном...
В произведение входит:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 651
Активный словарный запас: чуть выше среднего (2940 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 47 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 29%, что немного ниже среднего (37%)
Награды и премии:
лауреат |
Звёздный Мост, 2000 // Лучший роман . 1 место |
Номинации на премии:
номинант |
Бронзовая Улитка, 2000 // Крупная форма | |
номинант |
Интерпресскон, 2000 // Крупная форма (роман) | |
номинант |
Мечи, 2001 // Меч в камне |
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
oleftina, 17 января 2010 г.
Книга блестящая. Да, винегрет еще тот! Да, разные части книги сильно разнятся наполнением. Где-то больше эмоций и психологии, где-то сплошная философия, где-то вообще сюрреализм. Но все это мне понравилось просто безумно! Один язык и колорит дорогого стоит.
И, как мне кажется, не стоит воспринимать некоторые моменты как подражание Гоголю. Скорее, это некий посыл авторов нам, напоминание о нашем родном исконном. Ведь это же наша классика-необычная, интересная и только наша (украинская или даже славянская). Ее стоит читать и перечитывать, особенно современной молодежи.
Роман получился очень насыщенным, много героев, событий. Персонажи описаны очень мастерски-просто живые люди. Непредсказуемость событий присутствует. Оторваться мне было сложно. Получилось очень удачное сочетание всего-и для ума и для сердца. Захотелось изучить подробнее темы затронутые авторами, полистать страницы Каббалы...
Очень надеюсь, что авторский союз будет продолжать радовать своими произведениями!
Ога, 16 июля 2008 г.
Вроде бы, серьёзная, жёсткая, тяжёлая в нескольких смыслах вещь. Лоскутный но, возможно, тем и привлекательный мир. Бесспорно харизматичные главные герои. Но всё в целом — видимо, на любителя. И язык — на мой взгляд, отдельный... совсем не плюс. Читать довелось с экрана, и временами заглыдывавшие через плечо спрашивали: «На каком языке ты читаешь?» Толком ответить не смогла. Хотя они как раз понимали, о чём спрашивают, а я понимала, что читаю. Потому что все мы учили украинский в школах-институтах, да ещё и часто слышим его «из ящика» (и почти никогда — в жизни, ну и ладно). А каково вообще было читать этот лингвококтейль россиянам, белорусам?..
sova, 27 января 2008 г.
Ну, почему, почему если книга кажется тяжелой, люди ее бросают, а не тренируют собственное восприятие?! Рубеж можно любить уже только за один язык, которым (которыми :) ) она написана. А есть еще динамика сюжета, чудесный мрачный колорит, как обычно сверхдобросовестное изучение авторами материалов по теме... А эта идея, когда ангел задумывает: сейчас я все тут испорчу, и тогда явится Он и объяснит мне, в чем на самом деле был смысл творения!..
ADIA, 27 октября 2007 г.
После прочтения этой книги идея соавторства уже не кажется мне такой уж замечательной(. Слишком разные стили, разная манера. Эти скачки туда-сюда настолько утомляют, что сюжет местами совершенно теряется. Роман получился излишне затянутым, со множеством пауз, заполненных нудными разговорами ни о чем. Украинский колорит бесил на протяжении всей книги (вот им-то частененько и забивали «провалы») На мой взгляд, эту тему можно было урезать вдвое. Зато Юдка хорош получился:super:
Квилл, 21 декабря 2011 г.
Решил ознакомиться с творчеством Олди, купив этот роман. Но он у меня не пошел, задумки интересные есть, не спорю, но меня постоянно не покидало ощущение, что это продолжение какого-то другого романа, слишком все запутано, переплетено, перебор с разноплановыми смыслами, очень трудна книга для восприятия, еле пробрался до её конца. Вторую книгу, Пентакль так и не начал, хотя года три уже прошло.
alexis1273, 1 августа 2013 г.
Калейдоскопичный замес фентези, коббалистической космогоноии и гоголевской малороссии. Читал «Рубеж» сразу после «Пентакля». Любовь авторов к ранне-гоголевским мотивам знакома и симпатична. Фантастическо-фентезийные придумки в романе действительно оригинальны — ничего похожего раньше встречать не приходилось. Сложилось впечатление, что каждый из авторов хотел? чтобы его идеи были представлены в результате, на мой взгляд, пострадал темп романа — в середине сюжетные линии расходятся и становится откровенно скучновато, но потом ход событий набирает темп, линии сплетаются в тугую косичку и вплоть до развязки уже не оторваться. Философско-теологическая составляющая достаточно сильная и сравнение с «Черной книгой Арды» (прозвучавшее в одном из отзывов) вполне уместно.
chupasov, 6 мая 2008 г.
Присоединяюсь к отрицательным отзывам. Удочки временами закидываются вполне стоящие, а ловится что-то совершенно невразумительное (рыбки-сикильдявки :). Однако же на фоне «Рубежа» несколько иначе смотришь на «Vita nostra» Дяченков.
ceh, 25 ноября 2006 г.
Начало мне очень понравилось — хорошо, «вкусно» написано. Или лучше сказать — «смачно». Некоторые фрагменты просто Дяченковские (борьба чумака Гриня за брата), но чем дальше, тем больше книга становилась все более и более Олдиевская. Со всеми вытекающими недостатками — рваным скачущим, плохо склееным сюжетом, нервным ритмом, и самое главное — «словоблудием», так присущем именно Олди.
К сожалению. Могло ведь получиться намного лучше, украинский колорит, например, передан, просто бесподобно.
MarchingCat, 5 августа 2012 г.
Что тут говорить... Мощно. Очень мощно. Фэнтези Высшего разряда, каких мало. Фэнтези, основанное на глубоком знании многих исторических и религиозных фактов и легенд. Интеллектуальное фэнтези.
Читать только тем, кто любит серьёзное фэнтези. Настоящее. Тем же, кто в восторге от Злотниковых, Мазиных и прочих представителей одноразового чтива — лучше держаться подальше от этого романа. чтобы не плеваться почём зря.
-------------------------
Цитата из книги:
»...Мышка толкнула горшок с молоком, разбился горшок, мужик бабу — кочергой, мужика того — в колья, а там и гусары подоспели, и вот уже село горит, а там и вся округа.
А каково мышке?»
Клипер, 6 августа 2007 г.
Очень яркий и колоритный роман. Братья-украинцы постарались на славу. Стили авторов очень органично переплетаются, хорошо видна часть любимых мною Дяченко. Недостаток книги — периодическая тяжеловесность изложения, избыток религиозно-философских вкраплений. Выше всяких похвал — образы и язык козаков. А за множество сильных, неоднозначных, не 'картонных' героев — отдельное спасибо авторам. Впечатляющая вещь.
Searcher, 13 мая 2005 г.
Пятеро авторов у одной книги — это уже событие! А пятеро ТАКИХ авторов... очень глубоко философское произведение... читается катастрофически сложно, поскольку почти вся книга на козачьем наречии. Книга как бы продолжает «Вечера на хуторе...», «Сон в летнюю ночь», «Тараса Бульбу» и т.д. И в то же время как бы сталкивает их, интерпретирует по-своему, наполняя совершенно новым смыслом. Причём, ядро взято из священных книг иудаизма... крайне сложный подход к понятию добра и зла. Если уж мы покинули ради этого понимания рай, то надо хоть научиться понимать это, чтобы потеря рая не оказалась напрасной... Приход на Землю ангела кончается кровавой резнёй, и только сам дьявол способен спасти мир от гибели, сразившись с высшими ангелами, поставленными на служение людям... ведь даже они не знают замысла Создателя.
sonysakura, 27 июля 2016 г.
Книга дочитана 14 ноября 2011 года; отзыв основан на моей же рецензии, опубликованной на LiveLib.
«Рубеж» я читала долго. Обычно прочитать 900 страниц — это ха, да раз плюнуть! Но эта книга очень сложная. Многие воспринимают её именно как творение Олди, упуская из виду Дяченко и Валентинова. И в чём-то я понимаю эту точку зрения — характерная витиеватость языка, огромное количество специфической «терминологии» и непоняток... Кроме того, произведение читается монолитно, сложно вычленить стили. Мне мало где удалось увидеть... Интересно, что выловила несколько чисто авторских пасхалок. Для примера: кажется, есть аллюзия на «Скрута» Дяченко.
Вообще, говоря об интересности книги, хотелось бы пояснить, что все сложности не отменяют её несомненной увлекательности. Меня почему-то особенно захватили главы от лица каф-Малаха и Денницы. Отношение к ним сменилось с довольно-таки негативного, если смотреть от начала книги. Как и к некоторым иным персонажам, и наоборот — для кого-то и от положительного. Получилось занимательно-параллельно линии о том, что каждый человек может «вывернуть себя наизнанку»... Перейти свой Рубеж.
Yarowind, 17 мая 2015 г.
Первая половина шла хорошо, вторая несколько хуже (Рио из интересного героя превратился в какую-то беспомощную куклу). Описания «Высших сфер» были скучноватыми, а вот псевдо-украинский колорит весьма хорош. Гоголевские мотивы чувствовались только так.
81.2, 26 июля 2011 г.
Лучшее, что я прочитал за последнии 10ть лет... даже нет, за всю жизнь. Спасибо.
jaleed, 3 марта 2008 г.
Очень тяжелая книга.. Может из-за количества авторов..
Но идея альтернативной гоголевской реальности — очень заманчиво выглядит