Викентий Вересаев «На японской войне»
- Жанры/поджанры: Реализм | Историческая проза
- Общие характеристики: Социальное | Военное | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Азия (Центральная Азия ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
Входит в:
— антологию «Сборник товарищества «Знание» за 1908 год. Книга двадцатая», 1908 г.
— антологию «Русский военный рассказ», 1988 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Эрик Дрейвен, 1 мая 2025 г.
На мой взгляд, записки Вересаева до сих пор наиболее значительное произведение русской литературы о Русско-японской войне. Несмотря на то, что есть такие замечательные исторические полотна, как «Цусима» Новикова-Прибоя, «Порт-Артур» Степанова, несколько романов Валентина Пикуля и другие.
В июне 1904 года, как врач запаса, Викентий Вересаев был призван на военную службу. На фронт выехал в августе 1904 года и вернулся с войны в начале 1906 года. Участвовал в качестве врача полевого госпиталя в боях на реке Шахе, в Мукденском сражении.
Несмотря на документальное описание событий, читается практически как художественное произведение. Подробности армейской жизни, сопряжены с размышлениями автора об увиденном; превосходным, атмосферным описанием тех мест, где на данный момент находился полевой госпиталь Вересаева. «На японской войне» — своего рода дневник очевидца событий. Подробно рассказывается о мобилизации солдат, о дороге на фронт, о военных событиях, о бессовестном карьеризме и воровстве высших чинов и патриотизме чинов низших; передаются настроения русских офицеров и солдат во время военных действий и буквально витающий в воздухе дух неизбежной революции.
Многие критики впоследствии обвиняли Вересаева в излишней сатиричности и антипатриотизме ....... но честно говоря, читая про все те случаи бардака и бестолковщины, свидетелями которых довелось стать Викентию Викентьевичу, рука не поднимается бросить в него камень. Сильнейшие страницы книги — глава про «великое отступление», после Мукденского разгрома. Вернее, про тотальное и паническое бегство. Недоумение, шок, чистый и концентрированный ужас происходящего ........ видимо на этой дороге смерти, Вересаев и потерял те последние крохи «диванного» ура-патриотизма, в основном свойственного людям, никогда не видевшим войну.
Многие фрагменты вересаевских мемуаров и в нынешние непростые времена, просто пугающе актуальны. Правда ведь, словно сегодня написано:
«Но вблизи это выглядело иначе. Кругом, в интеллигенции, было враждебное раздражение отнюдь не против японцев. Вопрос об исходе войны не волновал, вражды к японцам не было и следа, наши неуспехи не угнетали; напротив, рядом с болью за безумно-ненужные жертвы было почти злорадство. Многие прямо заявляли, что для России полезнее всего было бы поражение. При взгляде со стороны, при взгляде непонимающими глазами, происходило что-то невероятное: страна борется, а внутри страны её умственный цвет следит за борьбой с враждебно-вызывающим вниманием. Иностранцев это поражало, «патриотов» возмущало до дна души ....... «
»...Ты ж меня знаешь Абдула. Я мзду не беру. Мне за державу обидно ...»
Вот это бессмертное, верещагинское «За державу обидно», кипятком обжигает на протяжении всей книги. «Излишняя сатиричность» и «антипатриотизм» Вересаева — на самом деле болючие, загнивающие ожоги, которые в конечном итоге привели к катастрофе всего организма.
dgolland, 7 августа 2021 г.
Мотивы этой повести были в сериале «Анна Каренина» — это меня заинтересовало и я прочел эту повесть. О русско-японской войне знал совсем немного. Повесть частично восполнила мои пробелы в истории России. Читать довольно увлекательно. Некоторые эпизоды остаются в памяти надолго. Читайте — не пожалеете.