Йен Макдональд «Дорога запустения»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | Темпоральная фантастика, хроноопера | Планетарная фантастика ) | Магический реализм (Современный )
- Общие характеристики: Социальное | Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Марс, спутники Марса )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Терраформирование | Изобретения и научные исследования | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Для взрослых
Это история города, находящегося на терраформированном Марсе. Это история скандалов и кошмаров, путешествий во времени и религиозных движений, террора и всепроникающей войны всех против всех. Это история плененных механических ангелов, музыкантов, вызывающих дождь, зеркального тахионного лабиринта, который показывает все мыслимые варианты будущего, поездов, одержимых сознанием, марсианских треножников и киберсвятых. Это история того, насколько необычной, неожиданной и всеобъемлющей может быть научная фантастика. Это самая необычная история освоения Марса из всех, что когда-либо были написаны. Это история Дороги Запустения.
Входит в:
— цикл «Марс»
Награды и премии:
лауреат |
Локус / Locus Award, 1989 // Дебютный роман | |
лауреат |
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1993 // Научная фантастика - Роман (Великобритания) |
Номинации на премии:
номинант |
Премия Артура Ч. Кларка / Arthur C. Clarke Award, 1990 // Роман | |
номинант |
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第29回 (1998) // Переводной роман | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2019 // Книги: Самая долгожданная книга | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2019 // Книги — Самая нестандартная книга года | |
номинант |
Вавилонская рыбка / Babel Fish, 2021 // Выбор жюри. Произведение (Перевод с английского Николая Караева) | |
номинант |
Премия журнала «Nowa Fantastyka» / Nagrody «Nowej Fantastyki», Za rok 2023 // Зарубежная книга года (Великобритания) |
- /языки:
- русский (2), английский (3)
- /тип:
- книги (4), самиздат (1)
- /перевод:
- Г. Бородин (1), Н. Караев (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Deliann, 10 июня 2020 г.
«Дорога запустения» Йена Макдональда добиралась до российского читателя более тридцати лет. Серьезный срок для научной фантастики, далеко не каждое произведение выдержит такую проверку временем. Выдержала ли «Дорога…»? Сейчас посмотрим.
Первое предложение романа сразу навевает ассоциации с «Темной башней» Стивена Кинга. Сравните: «Три дня д-р Алимантанто гнался по пустыне за зеленым существом» и «Человек в черном пытался укрыться в пустыне, а стрелок преследовал его». Однако после первого же предложения эти ассоциации и развеиваются. Гораздо большее роднит «Дорогу запустения» с романом «Сто лет одиночества» Г. Маркеса и сборником «Марсианские хроники» Рэя Брэдбери. Этим родственные связи, скорее всего, не ограничиваются, но ограничивается мой личный багаж ассоциаций.
Достаточно далекое будущее, в котором Марс уже несколько сотен лет как пригоден для жизни. Доктор Алимантандо основывает небольшой городок-оазис посреди пустыни и называет его «Дорога запустения». Время идет, и в городке появляются все новые и новые жители, а их взаимоотношениям между собой уделяется все больше и больше внимания. Но все это на поверхности. Гораздо интереснее полет фантазии автора, то многообразие ситуаций, в которые он ставит своих героев, и то количество диковинок, которыми он наполняет свое произведение. Читателю дадут посмотреть и на путешествия во времени, и на механических ангелов, и на загадочные превращения, и на призраков, да и много на что еще. Это такой уникальный сплав научной фантастики и магического реализма, что хочется погостить в «Дороге запустения» подольше.
Увы, но полноценным восторгам мешает серьезное провисание второй половины романа. Момент, когда читатель уже пресытился маленькими историями необычных персонажей романа, а автор все продолжает и продолжает их рассказывать в своем темпе, несколько портит впечатления от книги. Даже интересный финал не скрашивает эту затянутость в полной мере.
И отвечая на вопрос из первого абзаца этого отзыва: да, выдержала. «Дорога запустения» вообще существует вне привязок ко времени, так что всем любителям «Ста лет одиночества» я рекомендую прочесть и этот роман.
AliceMadness, 8 января 2020 г.
Новая изданная книга Йена Макдональда крупно отличается сразу от всех остальных работ автора. Это и не многоступенчатое расследование, как в романе «Бразилья». Это и не футуристическая «Игра Престолов» в духе «лунной» трилогии. Это скорее странная смесь технологий и откровенного сюра, где большую часть научно-фантастических элементов придется брать исключительно на веру, т.к. хотя бы минимально объяснить сам факт их существования нам никто не собирается. Выглядят они же подобным образом, т.е. больше всего эта хваленая фантастика напоминает неправдоподобную фэнтезийную магию какого-нибудь там Гэндальфа или же Дамблдора. И сразу скажу, что я ничего не имею против волшебства, когда оно уместно смотрится. Я лишь считаю, что пятая нога у собаки будет и вправду лишней, как в книге лишними выглядят примерно 50% всех авторских задумок.
Итог:
В остальном же нас ожидает практически стерильный сюжет об очередной колонизации Марса, где каждый следующий шаг главных героев предугадывается также легко, как и предыдущий. Все «неожиданные» повороты заранее видны за пару километров, а финал настолько бородат, что даже мой дед назвал его «предсказуемым». И если вы читали хоть один роман посвященный колонизации Марса, то едва ли удивитесь при прочтении еще одного, сделанного исключительно по ГОСТ’у предыдущего столетия.
Nikquest, 31 июля 2018 г.
«Это – не Макдональдс!»
Окаменевший после книги мозг – это первоначально разжиженный мозг, щедро политый схватывающим цементом и поданный на стол Оливии Мур её тайным недоброжелателем.
Метафора, объяснять которую можно ровно столько же, сколько будет застывать закипевший после прочтения «Дороги Отчаяния» мозг несчастного читателя. Почему несчастного? Да потому что переварить все то густо намешанное, покрошенное, залитое вкусовыми добавками месиво, которое приготовил повар-дебютант, будет трудновато, особенно если с голодухи наброситься с поварешкой. Выблюешь все то, что съел, обратно в котел, потом задумаешься, помешаешь, пожмешь плечами и осторожненько, по ложечке, схомячишь за милую душу хотя бы треть порции. Потом, пока оно переваривается, прислушиваешься к ощущениям: тошнит или нет? Нужно ли добавить цемента для еще большей вязкости или можно обойтись обычными специями? А повар не унимается! Он таскает из кладовки еще более экзотические ингредиенты и бросает их в котел, не обращая никакого внимания на наши ошалевшие глаза. Но нам уже все равно: до полного окаменения мозга можно продолжать пробовать и насыщаться, тем более, что любопытство – адская штука: поедом ест своего хозяина, пока он вкушает свое блюдо! Ну что же там дальше будет-то, что это за извилистый зеленый червяк отправился в варево? Появится ли на поверхности опять утонувшая изюминка, в складках которой проглядывается лицо путешественника во времени? Что будет, если перевернуть котел вверх тормашками? Наступает момент, когда стоит призадуматься, а нужно ли нам следовать дальше, ведь комки первоначальной блевоты все еще плавают, куда б они делись. Рискнем попробовать? На глазах у повара? Да нам море по колено! Вылакаем до дна!
Сытая отрыжка – спасибо, что не понос, дырку в заднице заклеил намертво зеленый червячок – и горсточка монет с изображением древнеримского бога войны – лучшая награда повару. Ему хорошо, он уже встречает следующего посетителя, а нам – не очень. Мы позеленели, но наконец вспомнили свое имя, определились с местоположением относительно Солнца (как звезды!) и хотим разрушить к чертям эту забегаловку. А еще у нас окаменел мозг. Видимо, только поэтому мы все и съели. Нам, конечно, понравилось, но ходить с окаменевшим мозгом – не комильфо, товарищ Макдональд! Срочно требуется противоядие в лице сочного мясного гамбургера из почти одноименного заведения. Дайте нам, дайте! А то об наш мозг сломает зубы даже Оливия Мур, а нам не хочется ее расстраивать.
И по секрету шепнем на прощание повару, что буквально через дорогу некто Чайна Мьевилль готовит весьма схожие по части вырвимозгности блюда, только поедать их гораздо приятнее. Гляньте-ка, товарищ тоже позеленел что его червячок!
neta2000, 4 октября 2020 г.
«Дорогу запустения» Йена Макдональда я прочла только во время локдауна в мае. 30 лет для жанра sci-fi, где каждый день появляются новые произведения, плюс клоны старых романов, плюс клоны новых, плюс развитие Интернета- это бездна. Выдержала ли «Дорога…»? Сейчас посмотрим.
У меня родилась стойкая ассоциация со Кинговской «Темной башней». Сравните: «Three days Dr. Alimantanto chased through the desert for a green creature» и «Someone in black tried to hide in the desert, the shooter chased him».
В свете технологий и записи на полет на Марс с Илоном Маском, происходящее в книге,казалось бы, приблизилось к реальному настоящему. Доктор Alimantando создает местечко-оазис посреди пустыни, которое носит название «Дорога запустения». Новые обитатели заселяют оазис, у них формируются коммуникации, разгораются любимые читателем страсти. Но больше всего затягивает огромное множество ситуаций-испытаний , в которые писатель затягивает своих инопланетян и неожиданностей, с которыми они сталкиваются. Мы и в машине времени прокатимся, и на фантомов наглядимся, и в загадочных перевоплощениях поучаствуем.Для любителей сочетания фэнтэзи, фантастики и науки роман- настоящее лакомство. Н. начиная с середины, автор начинает тянуть резину., возможно, стараясь достичь нежного количества знаков для получения романа (Novel), а не повести. На это влияет оплата за книгу, таковы приземленные реалии. К концу книга вновь оживает, но «осадочек» от провисания сюжета остается.
Как переводчику, мне показались спорными некоторые места, но это не толь важно. Я перевожу в чем-то похожую на книгу Макдональда сагу, но у той ЦА, скорее, подростки.
Возможно, я излишне консервативна, но посоветовала бы читателю прочесть еще и «Марсианские хроники» Брэдбери. И еще, пожалуй, «Большую засаду» Жоржи Амаду.
Но поскольку это дебют автора, хочется сказать сочинителю: «Браво!»
Оценка- 7
Zangezi, 11 апреля 2020 г.
Дебют — он и есть дебют. Хочется старательно засунуть под одну обложку всё, о чём только ни прочитал к своим двадцати восьми годам. Всё и засунул: дьявола, святых, техноангелов, хронокатаклизмы, снукер, зеленых человечков, боевые треножники, бесконечный сад, говорящий поезд, комичная в своей тоталитарности Корпорация и прочее в широком ассортименте. Конечно, Марс смахивает на Дикий Запад (американцы, кажется, органически не способны придумать ему другое амплуа), конечно, за мельтешением событий нам не расскажут ничего, что бы их как-то объясняло, зато будет много (и чем ближе к концу, тем больше) «бдыщь-бдыщь». Так и вижу автора с горящими глазами, в самозабвении выводящего эти «бдыщь». Герои для него — те самые солдатики, которых «не жалко». Вот и мечутся они, болезные, по воле пославшего их автора. А читатель по воле автора метаться не хочет, оттого закрывает он книгу в недоумении: вроде и ловко сложено, а пусто. Запустело как-то, запущенно...
Gilad, 26 апреля 2018 г.
Моя оценка данного произведения – 6 баллов.
Это роман о том, как проходило заселение терраформированного Марса, о первопроходцах, их непростой жизни и тех возможностях, которые им доступны, им открыты все двери, перед ними все пути. Как герои становятся злодеями, а неудачники – возвышаются, порядок следует за хаосом, а прогресс наступает на девственные незаселенные пространства. Хотя нет, не так… представьте себе классическую ведьму с крючковатым носом, в колпаке, которая в темном сыром помещении, оплетенном со всех сторон паутиной, варит что-то в своем котле, подбрасывает различные ингредиенты и периодически помешивает. Так вот – это именно то, что из себя представляет данный текст.
Автор создал антураж стандартной фантастики, собрал воедино все шаблоны, которые только существуют в писательском мире и свалил их в один котел (роман), перемешал и даже взболтал. Получившееся варево с одной стороны можно назвать гениальным, а с другой – полной чушью. И да, с названием (и его переводом) вышло очень удачно, точное попадание в яблочко. Все же отчаяние гораздо больше подходит, чем если использовалось бы опустошение или любой другой вариант.
Каждый читатель сам для себя определит, к какой категории отнести книгу. Читается легко, местами даже увлекательно, если не сильно акцентировать свое внимание на деталях, а просто плыть по волнам повествования, можно за один присест ее прочитать.