Владимир Высоцкий «Зэка Васильев и Петров зэка»
Фонограммы авторского исполнения: первая — <1962>, последняя — 1974.
Первая публикация отрывка из песни (без указания авторства) — в романе Юрия Германа «Я отвечаю за всё» (Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая Гвардия», серия «Тебе в дорогу, романтик!», 1967; стр. 564-565)
Стихотворение на английском языке вошло в журнал «The Globe Magazine» от 28 февраля 1970 года, Торонто, Канада, Перевод Миши Аллена, стр. 8.
Опубликована под названием «Зэка Васильев и Петров зэка» в журнале «Ами», №2, 1971 г., Иерусалим, Израиль.
Входит в:
— антологию «Песни русских бардов. Серия III», 1977 г.
— сборник «Сочинения в двух томах», 1990 г.
— антологию «Запрещенные песни», 2002 г.
— антологию «Поющие поэты», 2008 г.
— антологию «Классика бардовской песни», 2009 г.
— журнал «Криминальное чтиво, 2016, № 1», 2016 г.
Периодика:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vam-1970, 5 февраля 2020 г.
Блатная лирика автора. Обыгрывается тема побега, о котором мечтают все зека, но который не всегда успешен. А кто виноват? Наверно, полковник. Себя бежавшие не винят. Такая вот психология — у многих людей виноват весь мир, но только не они. Сюжет с намеком — или надо очень тщательно готовить побег, исключая авось, или менять характер — не винить весь оставшийся мир.