Астрид Линдгрен «Рони, дочь разбойника»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Северная Европа ))
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Детская литература
Рония, дочь вожака разбойников Маттиса, всю свою короткую жизнь прожила в лесной глуши в старом расколотом молнией на две части замке, и не видела никого, кроме отца с матерью и шайки своего отца. У нее было много друзей в своей шайке, ей было весело и интересно исследовать лес и замок...
Однажды она встретила Бирка, сына Борка, вожака другой шайки, их рода враждовали с незапамятных времен. Чураясь друг друга, они стали прыгать через Адский провал, и Бирк сорвался, чуть не разбился, но Рония его спасла, вытянула своим ремнем... Детям хватило ума не идти по пути родителей и они подружились, а потом вместе сбежали из дома...
Рони — дочь разбойника Маттиса всю свою короткую жизнь счастливо прожила в лесу вместе с шайкой своего отца. Все удивительно меняется, когда она встречает Бирка, сына злейшего врага.
Публикация в журнале «Наука и жизнь», №№4-6, 1987 г., пер. Л. Лунгиной.
Входит в:
— журнал «Наука и жизнь № 5, 1987», 1987 г.
— антологию «Сказки Швеции», 1994 г.
Экранизации:
— «Ронья, дочь разбойника» / «Ronja Rövardotter» 1984, Швеция, Норвегия, реж. Таге Даниэльссон
— «Ронья, дочь разбойника» / «Sanzoku no musume Rônya» 2014, Япония, реж. Горо Миядзаки
- /языки:
- русский (32), украинский (2), белорусский (1)
- /тип:
- книги (32), периодика (1), аудиокниги (2)
- /перевод:
- Н. Белякова (3), Л. Брауде (5), Н. Ким (1), Л. Лунгина (19), О. Сенюк (2)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
kerigma, 7 июля 2018 г.
После поездки в Скансен в Стокгольме мне остро захотелось прочитать у Астрид Лингрен все, что я не успела прочитать в детстве. Тем более, что про «Рони» я раньше слышала, но руки не доходили.
Что сказать — такая же прекрасная книга, как и все остальные читанные у Лингрен повести, и от того, что мне лет на 25 больше положенного для целевого читателя, ничуть не помешало. История «Рони» — это такая своеобразная вариация Ромео и Джульетты: две враждующих разбойничих шайки в одном лесу, в одной у главаря рождается дочь Рони, а в другой у другого главаря — сын, и дети начинают дружить за спиной своих родителей.
Чем мне нравится Лингрен — она добрая без сюсюканья. И герои ее, включая самих детей, ведут себя очень по-человечески, и ссорятся из-за глупостей, и делают друг другу больно, и ведут себя не всегда адекватно. И при этом история все равно очень добрая, и умная, и с хорошим концом, само собой.
Кстати, прекрасное изображение варианта конфликта отцов и детей в мягко-сказочном варианте. В жизни такие конфликты тоже бывают, но обычно так хорошо не заканчиваются — в смысле что в жизни упрямые и агрессивные отцы крайне редко признают свою неправоту и меняются, только в американских мелодрамах разве. Но все равно это хорошая история, и хорошо, что Лингрен написала все «человеческое окружение» вокруг выдуманного сказочного конфликта так реалистично и при этом по-доброму.
SamAdness, 22 апреля 2012 г.
«Напишу-ка я песню о Любви»
Стоп, это не я сочинил...
«Любовь — это маленький зверек. Его надо кормить. За ним надо ухаживать.»
Млин, это опять — не я...
«Неужели разные цивилизации не могут быть совместимы?! Как же мы сможем жить, если не будем любить друг друга?!»
Черт, и это снова не я.
А смогу ли Я сказать что-нибудь о Любви?! Попробую... Любовь — превозмогает границы. Любовь — не ищет выгоды. Любовь — не врёт. Впрочем, и это уже сказано задолго до меня. А что же мне сказать?..
Может, то, что Любовь — это жизнь?.. Банально? Ну, дык, этой «банальностью» пропитана вся книга гениальной бабушки Астрид.
Вы хотите узнать, что такое зарождающаяся Любовь? — прочтите момент с прыжками через Адский Провал.
Вы хотите увидеть Величие Любви? — прочтите момент с прыжком Роньи через Провал к Борке (ну, тот прыжок, которым она защитила свою Любовь, бывшую в крайней опасности. Да что там «защитила»?! Осуществила мечту всех любящих — подставила себя вместо любимого существа!). И момент с подвалом: с камнями, сорванной спиной, голодом и хлебом.
Вы хотите прочувствовать хрупкость Любви? — прочтите момент о потере ножа.
Вы хотите понять, что такое настоящая Нежность? — прочтите момент с вычесыванием вшей в том же подвале (Да, да! Настоящая Любовь, зачастую, не разодета в шелка и бриллианты. Она бывает голодной и вшивой — кстати, чаще всего, именно таковой и бывает. И именно поэтому Она — Прекрасна).
Вы хотите понять, что есть самопожертвование? — прочтите момент, когда Бирк говорит Ронье о незакончившемся еще лете.
Вы хотите познать конфликт «отцов и детей»? — прочтите момент «обмена» детей у Адского провала. И момент, когда шайка Маттиса взяла в плен Бирка.
Вы хотите сердцем прожить Любовь? Не боитесь холодного или раскаленного лезвия (след от которого останется в сердце навсегда)? — пожалуйста: «И хотя они не слышали друг друга из-за шума водопада (который скоро заберет их жизни) — они говорили. Говорили о том, что когда так сильно любишь — не боишься даже самого страшного. И о том, как прекрасно так сильно любить...»
Вы хотите понять, что главное в жизни? — прочтите концовку сказки.
Вы хотите понять, как жить? — прочтите «Ронью, дочь разбойника» целиком.
Вы хотите ПОНЯТЬ?.. Прочтите «Ронью»...
Только — я вам никаких советов не давал, лады? Вернее, давал, но, в таком случае, ваша «нездешность» в этой жизни — не ко мне. Я всех защитить не смогу ведь, к сожалению... А чтобы Любить — надо быть готовым к очень большим трудностям. Можно — и не, конечно. Но, тогда — зачем вобще?.. Жить, в смысле...
Всегда ваш — Сэм Мэднесс.
ЗЫ. Передумал. Советую вам жить так. И — плевать на всю «глупость». Ронье тоже было не так уж комфортно прыгать через Провал. А уж как было некомфортно заявлять Бирку: «Дурак! Я же с тобой умру! Я же тебя не брошу замерзать в этой пещере!»
«Нелегко сбрасывать кожу»(с)Мудрый Каа. А вы попробуйте.
И не бойтесь. Ведь, «когда так сильно любишь — не боишься даже самого страшного.»
Только... для этого надо посметь вот так вот сильно Любить.
ЗЫЗЫ. Одна из самых прекрасных, самых страшных, самых безумных, самых мудрых и самых необходимых книг из всех, что я читал в своей жизни. Один из тех редких «зарядов Любви, что способны двигать нас по жизни до самого конца...»
ЗЫЗЫЗЫ. Прочтите эту книгу. Там есть Любовь. Нет, не так! Эта книга — квинтэссенция Любви! Прочтите, и вы измЕнитесь. «А если нет... ну, значит, нет»...
[В тексте отзыва приведены цитаты из Чижа, Даррелла, Дилова, Киплинга, Кочи, Макаревича и, конечно, Линдгрен]
Robin Pack, 3 ноября 2010 г.
С «Рони» для многих началась дорога в мир фэнтези. Да-да, именно фэнтези, а не сказки-притчи. Ибо здесь фантастика — не в невозможном сюжете (он, как раз, не фантастичнее «Ромео и Джульетты»: родители ссорятся, дети дружат). Здесь фантастика — в мире, в который помещены герои. Номинально это все еще Швеция, но это Швеция с троллями, гномами, единорогами и гипнотизирующим туманом. Время — условное средневековье, да и страна условная, догадаться о том, что мы в Скандинавии можно только по именам и прозвищам на шведском.
Мир «Рони» — заманчивый, загадочный, почти эротически дразнящий, как девушка в ночной рубашке. Прелести намечены, но снять покров тайны и посмотреть поближе нам не дадут. Где-то есть рудники друд, где работают «до крови из-под ногтей»; где-то живут серые гномы, которые тоже любят утаскивать людей; голоса из-под земли манят к себе, хотя мы ни разу не видим их обладателей. Ткни ногой в снег — и ты пробъёшь крышу дома тюхов; задержись на ночь в лесу — узнаешь, куда попадают непослушные дети. Герои все время на грани вскрытия «ночнушки» этого мира и попадания за грань, но эту грань они не переступят ни разу. И это возбуждает куда больше, чем беспардонно обнаженные прелести «неверлэндов«! Это заставляет работать воображение, додумывать и представлять самому. Из таких недосказанностей рождаются фанфики, из них рождаются новые рассказы и новые писатели.
Яркие декорации, яркие персонажи. Каждому разбойнику присуща индивидуальность, какие-то личные особенности языка или внешности — как после стрелы в шею Стуркас становится «фик-фок на один бок«! Благодаря таким подробностям как-то не бросается в глаза, что «страшные разбойники», в сущности, мальчишки с приклеенными бородами. У них даже жена есть только у атамана. Мы видим их через призму зрения Рони: никаких по-настоящему отрицательных качеств, которые должны быть присущи преступникам.
Вообще, в книге нет ни одного по-настоящему отрицательного персонажа, за исключением разве что «монстров»-друд. Основная идея всей книги — люди на самом деле не плохие, просто глупые и упрямые. Хороший, но глупый и упрямый Маттис чуть не зарезал хорошего, но глупого и упрямого Бирка, чтобы насолить хорошему, но глупому и упрямому Борке. И самой умной, самой решительной приходится стать героине. Брать на себя инициативу, спасать положение, решать быстро и решаться на трудное, опасное.
Я хотел бы, чтобы мои дети росли на таких примерах, как Рони, как Алиса Селезнёва, как Маугли! У этих детей нет волшебной палочки, зачарованного меча и чудесного везения; только смелость — преодолеть себя, смекалка — додуматься, как поступить, энергия — шалить и открывать новое. Они сталкиваются с фантастическим миром — не теряются, да и в реальном — не спасуют.
Karnosaur123, 13 мая 2011 г.
РОНИ, ДОЧЬ РАЗБОЙНИКА — самая ''мирная'' из ''сказочной трилогии'' Линдгрен. Здесь нет острого противостояния Добра и Зла (как в МИО, МОЙ МИО), или Жизни и Смерти (как в БРАТЬЯХ ЛЬВИНОЕ СЕРДЦЕ). Мир Роньи живет по нормальным жизненным законам, не нарушаемым разными Като и Тенгилями-захватчиками, приносящими смерть. Смерть в повести — естественное завершение Жизни, и новая Жизнь всегда приходит на смену оконченной. Добро и Зло мирно соседствуют в людях и, за исключением главных героев, ни то, ни другое не перевешивает. Именно герои сохраняют баланс; своей дружбой они кладут конец давней и бессмысленной разбойничьей вражде... И вообще, разбою.
Это произведение пронизано не просто любовью к жизни, но САМОЙ ЖИЗНЬЮ, обычной жизнью в необычном мире.
sergej210477, 14 августа 2015 г.
Ромео и Джульетта на шведской земле. Трогательная повесть о дружбе и любви дочери разбойника Рони и Бирка, сына другого разбойника. Их кланы враждуют, и это разбивает юные сердца героев. Их чувства, эмоции, переживания, постепенное взросление — великолепно передано шведской писательницей. Красивая и нежная книжка. Но, конечно, она написана для детей и подростков.
Fanfan, 2 июля 2008 г.
К этой книге подбиралась поэтапно. Сначала был фильм. В начальной школе наш класс ходил в кинотеатр «Космос» — там в рамках «Клуба октябрёнка» раз в месяц показывали детские фильмы. Фильм мммм... Таинственная и фантастическая атмосфера этой сказки поглотила меня всю целиком, наложив отпечаток на реальность. Потом были чтения по радио. Зима, на улице ночь, я сижу в полной темноте и одиночестве на кухне, положив голову на руки и слушаю голос, уводящий меня в волшебный мир смелой девочки Рони. И уже повзрослев, купила мою первую книгу на заработанные в летние каникулы деньги и снова перенеслась в разбойничий замок и немного жутковатый, но такой завлекательный лес моего детства.
zotovvg75, 4 марта 2023 г.
Замечательные книги писала Астрид Линдгрен, книги прошедшие испытание временем и любимые во многих странах мира. Ведь то, о чем писала Астрид универсально-это детская непосредственность, чистое мировосприятие и тот особый детский мир, о котором мы всегда вспоминаем с нежностью и трепетом. Все это присутствует в данной повести, однако имеют место и определенные нюансы, отличающие данное произведение от обычной безоблачной доброй сказки. Ведь как ни крути Рони была дочерью разбойника, ее окружали отнюдь не невинные овечки, а самые настоящие грабители, находящиеся в постоянном противоборстве с другой шайкой и солдатами. Прямо скажем не лучшее для ребенка общество. Но все-таки Линдгрен опровергает известную пословицу:« С волками жить-по волчьи выть», все-таки показывает ту детскую невосприимчивость ко злу, которая к сожалению теряется у взрослых с годами, как потеряли ее Маттис с Боркой-бывшие друзья детства. К чести родителей Рони стоит сказать, что они оберегали свою дочь от осознания истинного рода занятий жителей Маттиасборгена, отодвигая девочку от слишком раннего познания мира без прикрас.
И Рони создала в лесу Маттиса свой мир вольной воли, где можно не думать о завтрашнем дне и жить наслаждаясь текущим моментом, осознавая, что каждый миг своеобразен и неповторим, поэтому нужно получить от него как можно больше радости и счастья. При этом ее любимый лес вовсе не был сказочным местом доброй детской сказки, здесь было достаточно злобных и кровожадных существ, но это особенность писательского стиля Линдгрен, ведь в схожих сказочных повестях «Мио, мой Мио» и «Братья львиное сердце» окружающая действительность также довольно жестока. Наверное это правильно, я считаю, что шестым чувством дети все же должны понимать, что мир вовсе не является мягким и пушистым, что в нем присутствует зло, жестокость, несправедливость. Таким образом при правильном воспитании в идеальном случае при взрослении получится настоящая личность, созданная на фундаменте заложенных в детстве основ добра, но с четким представлением о могуществе зла и неизбежности борьбы с ним. Я вижу в Роне и Бирке именно таких людей, ведь не зря дети отказываются от наследственной разбойничьей карьеры. Да будет так и повесть не случайно заканчивается радостным чувством обновления, принесенным наступившей весной с громогласным звонким весенним криком Рони!
Julia_smile, 5 февраля 2012 г.
Одна из самых любимых детских книг! Читала взахлёб, переживая каждый момент. Как здорово в детстве попасть а такой сказачный замок; лес, полный чудес и опасностей. Так хотелось быть на месте этой милой и отважной девочки, которая сумела помирить заклятых врагов. Произвидение действительно мудрое и доброе!
Юлия, 18 ноября 2007 г.
В своё время зачитывалась этой книгой. До такой степени, что, не имея возможности купить, взяла её в библиотеке и два месяца своими детскими пальчиками перепечатывала любимое произведение на старой машинке.
kelli-joe, 22 января 2010 г.
Ну просто замечательная книга для детей.
Любовь и дружба, вечная вражда, Ромео и Джульетта- вот главные эмоции рассказа
В замке рождается маленькая девочка, но она не просто дочь-разбойника.. она становиться символом примерения между двумя враждующими семьями. Девочка растет очень милой и доброй. Она ловко прыгает и веселиться одна в своем лесу..но когда она встречает ровесника из другого клана..вся ее жизнь переворачивается..
Начинаются приключения)..думаю книжка не помешат даже взрослым..уж очнь увлекательная
Помню когда я ее прочитала..под впечатлением даже начала расскрашивать картинки в книге..так она мне запала в душу))
lex_art, 30 марта 2021 г.
В процессе чтения сказки в голове появилась мысль, которую никак не могу перестать думать. Куда подевались все люди? Я понимаю, что все упомянутые в произведении персонажи — это не разумные грибы, но вся штука в том, что Рони, как бы это сказать, коммуницирует с людьми только внутри своей герметичной группы. Посторонних в сказке нет, хотя они абсолютно точно должны быть. Сама суть профессии «разбойник» подразумевает, что он существуют именно за счет посторонних. Конкурирующая шайка Борки — это просто брат близнец шайки Маттиса, так что это не считается. В итоге отсутствие окружения приводит к тому, что будни разбойника становятся похожи на будни какого-то старателя с Юкона, который живет не от перераспределения созданными других благ, а от того, что он урвал эти блага у природы. Но мы имеем историю не про артель старателей, а именно про криминал. Автор подчеркивает это уже в названии.
Не может ли быть такого, что все «не разбойники» представлены в сказке именно как мифические создания? Кто у нас есть? Есть серые гномы. Есть друды. Есть тюхи. Много кто есть.
Друды вполне тянут на стражу, которую неоднократно упоминают в произведении, но так ни разу не показывают. Как человекообразная «стража» она существует только за кадром, а попав в поле зрения читателя превращается в фантастических тварей. Непрерывно угрожают разорвать людей (кроме разбойников других людей в произведении нет), однако иногда изменяют своей кровожадности и хотят пленить человека. Читай «арестовать и отправить на каторгу».
Серые гномы — обычные крестьяне-обыватели. Вполне разумны. Злы и сильны кучей, но быстро сдуваются от одной угрозы того, что атаман схватится за топор. Но если захотят, то могут коммуницировать с разбойниками. Лысый Пер тому свидетель.
Тюхи — тоже обыватели. Скорее всего местные лесные жители, которые в отличии от гномов-крестьян живут собирательством. Быть может крестьяне, согнанные с земли. В Англии семнадцатого века таких была куча. До уровня людей-разбойников не дотянули. До гномов, судя по всему, тоже, что выражается в своеобразном языке, которым они пользуются. Отобрать у них нечего, защищать им ничего не надо, из-за чего и характеризуются как безобидные создания.
Такой вот кастинг получился. Скучно мне читать сказку просто как сказку. Так что я нашел себе развлечение.
SamAdness, 11 января 2008 г.
Здорово написал Kriptozoy! Даже добавить нечего.
А для Юлии могу поделиться своей историей. Когда в 92-м году я увидел книгу в продаже на книжном рынке (это было в городе Одессе), я, будучи студентом первого курса, не мог её купить по причине маленькой стипендии (просили за неё примерно две моих тогдашнгих стипендии); выручил же меня день донора — я сдал кровь и поехал покупать эту книгу. Так что, можно сказать, что для меня «Рони» — на вес крови:wink:
ЗЫ издание было 1992 года
Kriptozoy, 22 декабря 2007 г.
Самая лучшая в мире детская книжка про любовь и дружбу. Самая милая, добрая и трогательная. Многим детям ещё рано знакомиться с Ромео и Джульетой, зато у них есть история Рони и Бирка.
Argumentator, 9 ноября 2009 г.
Книга моего не столь уж далекого детства, которая до сих пор временами вспоминается не без ностальгии. Помню, как отец читал мне ее на ночь, помню, как я сам прочел ее — одна из первых прочитанных мною книг. Помню прекрасные иллюстрации, особенно некоторые мрачноватые моменты... но это правильно, так и должно быть. Сказка не должна быть слишком доброй. В этой книге всего в меру. Ее будут издавать и переиздавать, чему я очень рад — рано или поздно надеюсь прочитать ее своим детям на ночь.
Нюрка, 14 января 2008 г.
Прочитала в 22 года. И, кстати, тоже пришлось за книжкой побегать!
Очень хотелось в первый раз прочитать ее в живом переводе Лилианы Лунгиной, а не в более сдержанном Людмилы Брауде. Сильная книга. Веселая – герои Линдгрен так любят жизнь! А еще грустная – ведь что, как ни семейные дрязги заставляют нас чаще всего рыдать?
Рони — клёвая и чудесная. Особенно мне понравилось, как она училась «остерегаться опасностей»