Эдмонд Гамильтон «Невероятный мир»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Ироническое
- Место действия: Вне Земли (Марс, спутники Марса )
- Время действия: Близкое будущее
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Приземлившись на Марсе, космонавты оказываются в весьма пестрой компании аборигенов самого невероятного вида. Могли ли они представить, что перед ними — плоды творческой фантазии земных литераторов?!..
Первая публикация: Amazing Stories, March 1942.
В русском переводе передавался по Всесоюзному радио 15 декабря 1945 г.
Также: Гамильтон Эдмонд. Невероятный мир: Фантаст. рассказ-шутка / Сокр. пер. с англ. З.Бобырь // Ленинец (Уфа). – 1956. – 16, 18 окт. (№№ 125, 126).
См. также комикс Олега Халимова.
Входит в:
— условный цикл «20世紀SF / 20seiki SF» > антологию «1940年代―星ねずみ», 2000 г.
— антологию «Мир приключений. Альманах 2», 1956 г.
— журнал «Юный техник № 1 1956», 1956 г.
— антологию «Невероятный мир», 1989 г.
— антологию «Калейдоскоп», 1990 г.
— антологию «Невероятный мир», 1991 г.
— антологию «Премия за риск», 1993 г.
— журнал «Просто фантастика 2005'05», 2005 г.
— журнал «Юный техник 2006'09», 2006 г.
- /языки:
- русский (19), японский (1)
- /тип:
- книги (13), периодика (3), самиздат (4)
- /перевод:
- З. Бобырь (15), М. Хироши (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Bob-101, 2 августа 2016 г.
Этот короткий, но чудесный рассказ, доставил мне целое море незабываемого удовольствия.
Читал я его в библиотеке читального зала, когда мне было 13 лет. Смеялся так, что женщина-библиотекарь посматривала на меня с подозрением.
Рассказ был напечатан в Мире Приключений за 1956 год.
Всю жизнь – не знаю почему, я этот рассказ помнил — настолько ярким он был.
Недавно перечитал его и очень удивился — рассказ, как был великолепным так им и остался в моем воображении.
А ведь прошли «всего какие-то» 52 года.
artem-sailer, 12 июля 2015 г.
Когда-то давно листал комикс по этому рассказу. Так и запомнился — Ок Вок. Сейчас попался сам рассказ — прочитал, думал, просто забавная игра ума, ан — нет, сейчас рассказ блеснул другой гранью — сатирической. Про писателей, которые пишут о том, в чём сами ничего не смыслят. Причём, действительно, в строках есть самокритика — то ли просто насмешка над собою, то ли смех сквозь слёзы — ведь Гамильтон и сам ваял космооперы, в которых стремительные домкраты бороздят просторы Большого театра.
K.M. Gallardo, 17 января 2009 г.
Забавный рассказ. В те времена (середина 30-х — начало 40-х), фантасты заселяли Марс кем попало. Ассортимент марсиан и их техники был чрезмерно богатым. Зачастую, все это было описано очень бредово. На этом факте и основана ирония Гамильтона. Но всех переплюнул, спустя 7 лет, гениальный Брэдбери, населив Марс духами писателей — Э. По, У. Шекспира и др. Правда, это уже совсем несмешная история...
Sergio Blanc, 15 мая 2021 г.
Хороший рассказ на очень серьёзную тему. Все думают о том, что КАЖДЫЙ может написать фантастическую историю. А что, включил фантазию (разной степени глубины) и вперёд! И появляются как грибы после дождя многоногие, многорукие, жукоглазые инопланетяне, орудующие «страшнопридуманным» оружием и летающие на «страннопридуманных» аппаратах и т.д. и т.п. В рассказе фантазии «эдаких авторов» оживают...
Актуально. Иронично. Интересно. Неплохой сюжет, любопытные детали, юмор, финал с сюрпризом.
Один из лучших, если не лучший, рассказ Гамильтона.
Hostis, 13 марта 2015 г.
В этом рассказе Гамильтон высмеял почти все известные штампы космооперы, причем многие из них он и сам употреблял в своих романах. Рассказы Гамильтона вообще сильно отличаются от его романов, в них он часто отходит от привычных канонов жанра.
тессилуч, 28 августа 2013 г.
Прочел ещё в «Юном технике» классе во втором. Тогда американскую фантастику почти не печатали, поэтому показался необычным, но смешным. Конечно мало что понял, потому что не прочитал даже «Войну миров». Позже дошло, что это насмешка над коллегами, да и над самим собой.
irish, 2 мая 2010 г.
Рассказ тронул до глубины души — не сам по себе, правда, а по ассоциации с нежно любимым мною фанфикшеном по «Гарри Поттеру». То, что сочинители фанфиков вытворяют с героями Джоан Роулинг, один в один похоже на изображенные Гамильтоном измывательства писателей-фантастов над литературными образами марсиан. И в том, и в другом случае плакать хочется. :)
Alexey Zyryanoff, 29 сентября 2018 г.
В новое столетие этот рассказ не видится юмористическим всем тем, кто не имел опыта знакомства со всеми произведениями более ранних работ фантастов первой половины 20-го века. Всю иронию можно понять, если перечитывать зарубежную фантастику 30-40-х годов.
Гамильтон лишь впустил в сюжет чужие образы марсиан, созданные умом авторов до него. Сейчас можно не удивляться, что таких марсиан с щупальцами и фасеточными глазами выдумали в своё время. Такие существа вполне могут существовать, ведь разнообразие инопланетных существ всё допускает. Ну а способность говорить на английском языке автор сам объяснил тем, что все эти марсиане — плод воображения земных фантастов. Дистанционные переводчики только сейчас — реальность, а в довоенные времена это было немыслимо даже для самых буйных фантазёров.
Не думаю, что перевод рассказа убавил изысканности авторского пересказа. Весь сюжет маловат и скуден. Не понимаю восхищения некоторых авторов отзывов на этот рассказ. Гамильтон написал его с той же скудностью в проработке, как и авторы старых произведений о Марсе: научности как у воробья на клювике, а логика в рассказе — лишь в рамках штампа о враждебности марсиан к землянам.
Spion, 28 сентября 2018 г.
Этот небольшой рассказ начинается на вполне серьёзной ноте, но первый же диалог двух главный героев по прибытию на Красную планету заставляет читателя насторожиться: в то время как юный романтик преисполнен соответствующего моменту пафоса, его напарник, пожилой скептик более всего озабочен тем, что у него «в неудобном месте чирей вылез», как сказал бы поэт. Соответственно весь рассказ построен на гротескном противопоставлении. Противопоставлении творческих исканий писателей-фантастов, издатели которых требуют «всё новых сортов марсиан» и зачастую довольного убогого их воплощения. Не забыты ни погодные условия планеты, ни специфические имена (тут невольно вспоминается инспектор Бел Амор Бориса Штерна)...
Часто неплохие тексты портит неубедительный /небрежный финал. Но не в этом случае, здесь отличная концовка.
В школьные годы, читал этот рассказ в «Юном технике», там ещё рисунки такие прикольные были... Понравился тогда неимоверно. Перечитывая недавно, стал замечать некоторые недостатки (длинноты, повторения и ещё кое-что по мелочам), но всё равно, ниже отметки «8» оценку опустить не могу.
Кропус, 1 апреля 2022 г.
Остроумная пародия, возможно даже ещё и самопородия. Слышал, что после этого рассказа у критиков появился термин «Закон Гамильтона» — это о том, что авторы всегда изображают инопланетянок прекрасными.
Robin Pack, 11 июля 2008 г.
Уморительная пародия на все горе-книжки о марсианах, штамповавшиеся без зазрения совести в то время.
Yazewa, 10 января 2008 г.
Не слишком оригинальное произведение, разве что со скидкой на давний срок написания...
Мелкий камушек в огород братьев-литераторов. Но и сам рассказ написан слабовато. :frown: