Филип Дик «Разиня»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Не определено )
- Время действия: Далёкое будущее
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Воспользовавшись машиной времени, Хастен отправляется в будущее, чтобы выяснить что случилось с человечеством. Странно, но в будущем нет никаких разрушений. Есть большие и величественные города, дороги, здания, озера, поля. Но нет человеческой жизни: города безлюдны, все функционирует автоматически, машины и провода целы. И только Хастен сможет найти причину, которая способствовала исчезновению людей.
Впервые опубликован в «Future» в октябре 1954.
Входит в:
— сборник «The Golden Man», 1980 г.
— антологию «Bug Awful», 1984 г.
— сборник «Король эльфов», 1987 г.
— сборник «Вторая модель», 2021 г.
- /языки:
- русский (5), английский (3), украинский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (6), самиздат (2)
- /перевод:
- В. Дубов (1), В. Корсун (1), А. Криволапов (3), Д. Старков (1)
В планах издательств:
Издания:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Bluegrass, 15 сентября 2019 г.
Автор не сказал, где «найти скульптора», но в этом, вероятно и самая суть. Есть вещи необъяснимые, загадочные, которых нам никогда не узнать.
Но ситуация в рассказе патовая. Тут можно было либо смириться с тем, что человечество исчезло, либо попробовать хоть что-то узнать. Они попробовали – и именно этим запустили уничтожениче человечества. Очень грустно на самом деле. И, хотя я сторонник осторожной науки, тут понимаю, что другого выхода у людей не было, нельзя же сидеть сложа руки.
А бабочки хороши, ох, хороши. Атмосферны и страшны. А что автор раскланивается с Бредбери – не он первый, не он последний.
vam-1970, 28 января 2019 г.
Автор заострил внимание на одной мысли -это запрет на путешествие в будущее в виде Закона.
Если это распространить на всю науку, то можно сказать -все исследования малопонятного должны вестись под неусыпным контролем мирового сообщества в лице хотя бы ООН. Это уже сейчас в наше время.
А Дик в 1954 году заострил этот вопрос. Нарушили Закон и уничтожили и себя и человечество.
Страшно даже подумать, что могут выкинуть на мир частные лаборатории, ведущие всевозможные эксперименты. Ведь в случае какого -либо происшествия что пытаются в первую очередь сделать? — скрыть!
Gourmand, 9 января 2015 г.
Перевод Дубова (Разиня) читать просто невозможно! «громадной мерцающей приборной панели, следя за сложными изменяющимися комбинациями вспыхивающих огоньков». Сёржант Пепперз Лонли Хат Клаб Бэндз какой-то.
Хорошо, что появился перевод Криволапова (Вмешательство). Хоть прочесть смог.
По сути: кроме выбора объекта (бабочек) ничего общего с Брэдбери не увидел. Бабочки могут быть «данью уважения», перекличкой, «ответом на». Но уж точно рассказ Дика не пародия.
Если для изменения настоящего через путешествие в прошлое достаточно что-то там совершить небольшое (и это логично, волна изменений идёт от прошлого к будущему), как у Брэдбери в рассказе «И грянул гром», то, казалось бы, для изменения настоящего через будущее требуется в настоящее что-то перенести, а не просто в будущем потоптаться. Но это не так. Хитрость в том, что даже ИНФОРМАЦИЯ о будущем меняет настоящее. Если, конечно, эта информация становится известна людям, принимающим решения. Если бы полученную из будущего информацию знал только, условно, старичок-отшельник, то она никак бы не повлияла на принятие решений другими людьми. Условно: если бы кто-то знал, что я проживу до 115 лет, это никак бы не сказалось на моих решениях и поступках. Если бы знал я сам — безусловно, будущее изменилось бы.
С бабочками, конечно, не всё ясно. По логике, они возникли в том варианте будущего, где случилась ядерная война. Мутировали. После чего зонд должен был их доставить в настоящее, чтобы они сохранились. И так все следующие разы. Возможно, так и было. Аппарат-то один. А возможно, Дик, как это с ним бывает, просто не стал заморачиваться на эту тему. Главное — брэдберисовские бабочки отомстили! :)
muravied, 13 ноября 2013 г.
Этот рассказ стал предтечей самому «Терминатору», абсолютно схожий временной парадокс.
А ещё это отличный атмосферный триллер. Чего стоит только эпизод, когда герой ночью возвращался к машине времени, а за ним гналось гигантское облако из сверкающих плотоядных бабочек. Прям так и ждешь зловещий укус в спину. Похожая ситуация была в старой VGA-шной игрушке (по-моему Рокфор) там маленький серый повар собирал яблоки и убегал от гигантских бабочек. Очень была напряжённая игра. И рассказ тоже напряженный.
redmarie, 9 июля 2012 г.
Meddler — можно перевести как «беспокойный, надоедливый, вмешивающийся во всё человек». И речь здесь не только о главном герое рассказа, а, скорее, о человеке вообще. Людям свойственно любопытство, подчиняясь ему, мы, подчас, «суем пальцы в розетку» со всеми вытекающими... Уже сколько писателей, начиная с Герберта Уэллса, предупреждают о том, как опасны игры с машиной времени! Перед нами еще один, на мой взгляд, яркий, пример такого предупреждения. Человек, не вмешивайся в естественный ход событий!
У Дика немного наивно, но оттого не менее апокалиптически, показана негативная сторона любопытства. И что же в итоге?
Эта, в общем-то, трагическая история, как мне кажется, — ответ писателя коллеге по цеху — Рэю Брэдбери.
romanpetr, 7 августа 2012 г.
Данное произведение не что иное , как яркая сатира-предупреждение о том, что коли есть запрет на исследование времени в будущем, так и нечего туда соваться! Но размеры человеческого любопытства порой несоизмеримы с кошачьим и последствия оного могут уничтожить все человечество.Вот и главный герой рассказа Хастен отправившись за ответами, породил ещё больше сомнений и вопросов. Так что лучше набраться терпения и подождать — ведь будущее обязательно наступит, а значит со временем мы получим все ответы...
GoldSwan, 4 октября 2011 г.
А я в этом рассказе увидел некую пародию на «И грянул гром» Бредбери. Опять бабочки...
Вполне вероятно, что Дик был знаком с рассказом Бредбери, поскольку «Разиня» появился через два года после «И грянул гром». Да и название, будто несколько пародийное, хотя содержание довольно серьёзное, апокалиптическое, без тени юмора. К тому же бросается в глаза неувязка с самими бабочками, ведь их происхождение, будто нарочно показано, как порождение только машино-временного эффекта, что подрывает стиль строгого НФ жанра и опять же может быть оправдано через некую пародийность. В начале НФ бума эта тема была наверняка самая модная и наиболее эксплуатируемая. Хотя, может быть я это всё притянул за уши... Не претендую на оригинальность. Однако, высмотрев пародийность, я поставил оценку этому рассказу выше, чем он заслуживает (на мой взгляд).
god54, 1 февраля 2011 г.
Для 1954 года рассказ мог быть актуален. Но сегодня на эту тему написано не одно произведение и оно уже не вызывает особого восторга. Написано довольно прямолинейно, с хорошо предсказуемым окончанием, с большим количеством вопросов, на которые автор не дает ответов. Временной парадокс, связанный с будущим, который определяется фразой: завтра, начинается сегодня. В целом же написано неплохо, даже увлекательно.
Pupsjara, 11 февраля 2008 г.
Жаль, что автор так и не прояснил возникновение бабочек, но рассказ сильный, незачем лезть в будущее, всегда может произойти трагедия. Концовка тоже очень сильная у автора получилась.
olvegg, 11 февраля 2008 г.
Происхождение бабочек — ключевой момент всего рассказа. Наверное, это первое произведение о такого рода временном парадоксе.
Ank, 25 августа 2007 г.
Я думал, что в конце повествования автор прояснит, каким образом оказались связаны ковш и возникновение этих существ. Ошибся. Финал все равно сильный.
ivanna33, 18 октября 2006 г.
До самого конца рассказа думала, что автор прояснит причины возникновения таких существ. Понятно, что идея была в другом, но все равно интересно.