Пол Андерсон «Человек, который пришел слишком рано»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Северная Европа ))
- Время действия: Средние века
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в прошлое )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Американский солдат, вооруженный современными знаниями и пистолетом, оказывается в прошлом, у викингов.
Супермен среди варваров?
Все несколько иначе...
Так же: Андерсон Пол. Человек, который пришел слишком рано: Фантаст. рассказ / Пер. с англ. Н.Емельянникова. – Уфа: Башк. кн. изд-во, 1990. – 29 с. – (Детектив. Приключения. Фантастика; ФАНТОМ). – 100000 экз. ISBN 5-295-00646-8.
Под названием «Явившийся рано», был напечатан в журнале «Пионер», 2009, № 1-2. Переводчик не указан, художник Алексей Остроменцкий.
Входит в:
— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, June 1956», 1956 г.
— антологию «The Best from Fantasy and Science Fiction, Sixth Series», 1957 г.
— антологию «20 Science Fiction-Stories», 1963 г.
— антологию «Экспедиция на Землю», 1965 г.
— антологию «Кришталеві небеса», 1966 г.
— антологию «One Hundred Years of Science Fiction», 1968 г.
— сборник «The Horn of Time», 1968 г.
— антологию «Alpha 1», 1970 г.
— антологию «Combat SF», 1975 г.
— антологию «Histoires de voyages dans le temps», 1975 г.
— антологию «Beyond Tomorrow», 1976 г.
— антологию «The Arbor House Treasury of Science Fiction Masterpieces», 1983 г.
— антологию «Isaac Asimov Presents The Great SF Stories: 18 (1956)», 1988 г.
— антологию «The Best Time Travel Stories of All Time», 2003 г.
— антологию «The Best Time Travel Stories of the 20th Century», 2005 г.
— антологию «Созвездие Льва-5», 2021 г.
Номинации на премии:
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2009 // Переводной рассказ (США, 1956) |
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Stalk-74, 16 июля 2020 г.
С теперешних вершин такой рассказ, напиши его кто-нибудь из современных фантастов, не пошел бы совсем. Ибо насквозь затасканная тема — попаданец оказывается абсолютным идиотом в прошлом. Если сделать поправку на год написания, все равно думаю, что тема уже тогда, мягко говоря, была тоже не нова.
С точки зрения фантастической реальности есть очень большая натяжка — американский солдат бойко шпарит на строисландским, облегчая автору течение сюжета. Мол, за время службы наблатыкался, а за тысячу лет язык не изменился. Ага. Советский боец в Афганистане так в базарных походах за электроникой овладел фарси, что попав к Омару Хайяму, шпарит с ним, как по-писаному. Так все бы и было.
Художественная часть рассказа вполне прилична, но тоже по канонам литературы. Любовь, смертельный конфликт, одноходовая мораль.
Для обогащения писательского арсенала рассказ предстает вполне годной боевой единицей. Выделять его из глубин фантастической прозы поводов нет.
mputnik, 17 декабря 2018 г.
Н-да. Рассказ — действительно — и можно и нужно использовать как точку отсчета и как шкалу оценки реалистичности целого поджанра «попаданцев». Про какие-либо особые литературные достоинства или ещё что из той же оперы — умолчу, не суть важно, ибо спорить на эту тему (или даже просто — создавать даже теоретическую возможность для спора) — по крайней мере глупо. Иная ценность — в совершенно иной плоскости — делает этот рассказ совершенно особенным и по определению самоценным, без каких-либо дополнительных аргументов.
Отсутствие традиционной «попаданческой» антуражности (в ее коммерческом понимании — для создания фантазийного фона и роста тиражей) придаёт повествованию совершенно особый оттенок. Это как точный мерный инструмент в цеху, где все и всеми ваяется «на глазок». Может оно и хорошо у кого-то, талантливо и свежо, без предварительных промеров — интуитивно, типа — дар Божий. Может быть. Только реалии процесса — вот таковы, как здесь. Без претензий на супертираж. «А-бал-ден-но» реалистично. Но..., потому и не зрелищно. Потому что — нечего тут смотреть особо, ежели «не привирать для поднятия привлекательности».
И тем не менее. Для тех, кто любит читать про попаданцев — очень пользительное чтиво. Как некая «метка взрослости» или «допуск к самостоятельному чтению»
Alexandre, 12 января 2009 г.
Путешествие во времени. Всяческие несчастья, сваливающиеся на бедного одиночку. Ничто ему не может помочь, в результате он погибает. Я не люблю такие произведения, я люблю хеппи энды, мне больше нравится в этом смысле марктвеновский «Янки при дворе короля Артура». Вот с этой позиции я буду оценивать повесть. Чем-то она мне напоминает русские жития типа «жили-жили, верили в бога, молились, а потом их всех убили». Что тут хорошего или интересного? По-моему ничего. Что я нового узнал, кроме того, что в древности мужчины-викинги в массе своей неплохо владели холодным оружием? Впрочем об этом я уже знал из других книг. Не стоит эту вещь читать, нет в ней ничего, что бы привлекло современного русского человека.
Призрак, 4 октября 2008 г.
Довольно-таки удачно написанное произведение, показывающие, что в наше время без современных технологий нам будет очень трудно жить. Единственное, что я хотел бы подвергнуть критике, так это то, что викинг в те времена смог запомнить слова, значения которых были определены намного позже его времени. Уж как-то не верю я в это. А так неплохо.
elfy, 29 февраля 2008 г.
Во времена, когда в цене личные физические качества супероружие не имеет такого значения, как в наши времена. И это надо вовремя понять.