Патрик Зюскинд «Парфюмер. История одного убийцы»
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Эта история удивительна не тем, что в ней случилось и с кем — об этом уже все сказано в названии. Она удивительна тем, как все происходило и как на происходящее реагировали окружающие. Как отнеслась к рождению нашего героя его мать, его кормилица, другие люди, среди которых ему пришлось расти и выживать. Да, в те века непросто было выжить, но он приспособился. Он понял, что надо делать, чтобы другие дали ему шанс на жизнь. А потом он понял, что этот его шанс еще более уникален из-за того, как именно он чувствует мир. Все видят мир глазами, красками цветов, фигурами, образами, а он видит мир носом, оттенками, подробностями и расстояниями запахов, которые другим людям даже не снились. Вы думаете, с таким талантом он обязательно должен был бы стать парфюмером? Он много раз должен был умереть, потому что не такой как все. Но наш герой оказался очень изворотлив, очень настырен и очень одержим одним вопросом. Каким вопросом? Настолько одержим, что будет готов убивать ради своей цели?
Для проходящих реабилитацию после потери обоняния.
Входит в:
— журнал «Иностранная литература, №8, 1991», 1991 г.
— антологию «Книга извращений», 2002 г.
Награды и премии:
лауреат |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1987 // Роман | |
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 | |
лауреат |
Хоррор: 100 лучших книг / Horror: 100 Best Books, 2005 |
Экранизации:
— «Парфюмер: История одного убийцы» / «Perfume: The Story of a Murderer» 2006, США, Германия, Франция, Испания, реж. Том Тыквер
- /языки:
- русский (39), английский (1), немецкий (1), белорусский (1)
- /тип:
- книги (35), периодика (1), аудиокниги (6)
- /перевод:
- Э. Венгерова (32), О. Дрождин (1), В. Сёмуха (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
харамаки Зоро, 26 января 2023 г.
Первое что бросается в глаза это то как написана книга — очень старомодно, как будто не в конце 20го века, а в середине 19го. Не знаю большое ли тут влияние работы переводчика или текст таков изначально, но что есть то есть. Второе это то что автор с самого начала, в лоб говорит нам что это книга о чудовище. Вообще не лучший ход в литературе — как то показывать отношение к своему герою, сам по себе старомодный и странный для 85 года. Характер и повадки Жан Батиста как бы врожденные, его сознание не определяет бытие, безоговорочно ужасное, которое и могло сделать его эдаким чудовищем. Нет у автора всё просто, он таков изначально, его путь предопределён с рождения! На этом основополагающем принципе строится всё произведения и особых восторгов это не вызывает.
Так же как и, скажем так, главная героиня — Лаура Риши, а именно то что она не раскрыта никак, от слова совсем. Она просто пешка в этой жестокой игре. Не испытываешь никаких эмоций
К несомненным достоинствам романа можно отнести выбранную тему — парфюмерия и значение запахов в жизни. Вообще первый раз вижу в художественной литературе чтоб кто то затрагивал эти предметы, сколько сотен книг я прочел, лишь в немногих упоминается что кто-то из персонажей надушился, так же не часто упоминаются запахи, но писать о процессе и истории создания духов — в этом плане Зюскинд для меня первооткрыватель.
Так же с положительной стороны эту книжку показывают лёгкость и связанная с темой увлекательность чтения, единственно повествование проседает когда Гренуй уходит в горы и в себя. Этому эпизоду полного эскапизма автор уделил слишком много внимания и сам он кажется слишком неправдоподобным.
Помимо этого стоит признать убедительное описание эпохи и нравов в ней царивших, всей её дикости и жестокости. Ещё очень интересны второстепенные персонажи, мне очень понравился момент когда монах воображал что младенец Гренуе его сын и его связанные с этим мысли — очень трогательно, но вот прервался он тем что этот мужик понял что в пеленках лежит абсолютное зло и поспешил от него избавится.
О различиях с фильмом: Вообще Том Тыквер существенно доработал Парфюмера, сгладил углы(как пример его Бальдини не такой отталкивающий и менее алчный) шлифанул напильником, что то от себя добавил и история заиграла совершенно другими красками, точнее ароматами. Так экранный Гренуй много человечней и сложнее книжного. У Зюскинда Жан Батист однозначное зло, у Тыквера не всё так просто. Даже
Так же в фильме смещён акцент главного противоречия Парфюмера и причины его самоубийства. Если в книге это — невозможность получить удовольствие от власти даруемой ему духами, и от самого обожания людей, что подпали под их влияние, так как он ничего к людям кроме ненависти не испытывает и не желает получать ничего кроме неё в замен. То экранный Гренуй страдает от невозможности испытывать любовь, от невозможности получить её естественно, а не с помощью лучших в мире духов, созданных его гением, от невозможности разделить её с другой, той которую он убил. Как видите разница посыла колоссальная.
И всё-таки не смотря на все перечисленные недостатки, на одномерность героя, некоторые допущения, неудачные приемы. Эта история — о проклятом гении, талант которого приносит только зло — чрезвычайно притягательна, а сама мысль о духах способных вызывать любовь просто восхищает.
glotten, 24 апреля 2018 г.
Берем рассказ Уильяма Тенна, «Ирвинга Боммера любят все» (Everybody Loves Irving Bommer), 1951.
Далее.
Сюжет оставляем практически без изменений, но — меняем имена, переносим действие из США середины XX века во Францию XVIII века, добавляем крови, грязи и чернухи, убираем юмор, раздуваем объем строк за счет переписывания справочника по аромалогии — и на выходе получаем «Парфюмера» образца 1985.
Изенгрим, 2 января 2016 г.
Кто овладел запахом, овладел сердцами людей.
Я очень люблю запахи. У меня слабое обоняние, но оно играет в моей жизни достаточно большую роль. В определенной ситации запах может заменить мне сам пахнущий предмет, и составлять о нем мнение я буду именно опираясь на впечатление от запаха, а не от внешнего вида, например. С тем большим удовольствием я прочитал роман Зюскинда, буквально пропитанный разнообразными запахами, основанный на запахе, и где главный герой — это, конечно, запах в своей высшей форме — духи, Das Parfum.
Зюскинд отличный рассказчик — мягкий, ненавязчивый юмор, внимание к деталям, внятность и убедительность психологических портретов, очевидная нежная привязанность к своим персонажам, бедным злым людям, не отпускающая автора даже когда те выходят из жизни главного героя. Певучесть нарратива умудрилась даже немецкий язык, с его специфическим звучанием, превратить в волшебную мелодию (думается, сказалось, помимо прочего, и место действия) со своими модерато и адажио.
Проблем с переводом не возникло, хотя я заранее опасался профессионального жаргона; и, несмотря на то, что автор несколько раз действительно массово использовал термины из парфюмерного и кожевенного производства, особых трудностей это не составило. Пишет Зюскинд очень ровно и плавно, без всплесков и провалов, читать крайне удобно — на протяжении почти всего романа сохранялась одна и та же авторская интонация, интонация профессионального рассказчика историй, которому не надо пучить глаза, имитировать голоса людей и активно жестикулировать, дабы захватить внимание читателя и не отпускать до самого конца.
Зюскинд рассказывает сказку — нормальную средневековую жуткую сказку: про Жана-Батиста-дурачка, пошедшего туда-не-знаю-куда, чтоб найти то-не-знаю-что. И другую сказку, про страшное чудище-гренуя, похищавшего младых дев и питавшихся их душами. Заканчиваются сказки так, как им и положено: Жан-Батист-дурачок, сумевший выжить в нашем равнодушном вонючем мире, пришел туда-не-знаю-куда и нашел то-не-знаю-что, а чудище-гренуй погибло, пусть и от рук далеко не геройских, но все же.
История, рассказанная Зюскиндом — это история богоборчества и богоискательства, история никому не нужного Икара, возомнившего себя выше всех, долетевшего до Солнца и сгоревшего, история эгоистичного Прометея, укравшего секрет богов для себя самого, история автора, убившего бога, вечная легенда о неразличимости гения и безумия, гимн бессмысленному перфекционизму, наконец.
wolobuev, 4 января 2010 г.
Эта книга — не о человеке. Она — о некоем существе в человеческом обличье. И как таковое существо это лишено представлений об общепринятых морали и нравственности, ему чужды все условности и нормы поведения людей, у него даже мышление устроено иначе: его холодный разум подчинён одной идее и не смиряется никакими другими устремлениями. А достигнув цели, оно самоуничтожается, как робот, выполнивший свою функцию. Тот факт, что овладение самым чудесным запахом в мире способно доставить ему величайшую власть над смертными, не интересует Гринуя, как его не интересовала и моральная сторона совершаемых им убийств. Он — словно машина, выполняющая программу. Или предтеча «Золотого человека» Филиппа Дика, но только умеющая мыслить и говорить. Возникает вопрос: как такое существо могло появиться на свет? Почему оно не обладало собственным запахом, зато имело необычайное обоняние? Автор не даёт ответов на эти вопросы, мы можем лишь догадываться, что у истоков этого явления лежал какой-то генетический сбой, порождённый жуткими условиями существования простых людей, а может быть, изначально заданный эволюцией, которая таким образом ищет новые пути развития. Возможно, кому-то все эти рассуждения покажутся праздными, ведь дело не в них, а в самом жизненном пути этого существа, в том, как оно выстраивало свои взаимоотношения с окружающим миром.
Но на самом деле именно в рождении такого странного организма и коренится на мой взгляд главная загадка всей истории. Ведь если его появление на свет не случайно, следовательно, оно закономерно и содержит в себе некий посыл человеческой природы. А если случайно, тогда нам остаётся лишь содрогнуться от уязвимости общества перед лицом генетического сбоя у одной единственной особи в популяции.
Mstislav, 1 июля 2009 г.
Настоящий Шедевр.Автор погружает нас в атмосферу той эпохи с головой,показывает внутренний мир Гренуя несчастного-человека диковинку,который выжил и стерпел кучу издевательств и лишений,но совершившего огромную ошибку.Гренуй не был в душе злодеем,он просто был одержим идеей создания идеального запаха+у него было желание доказать, в первую очередь самому себе что он не пустое место,что он способен на многое.Эта одержимость и в какойто мере мания величия(верав свою избранность и исключительный долг) зародилась в нём из-за трудного детства из-за скотского отношения к нему со стороны окружающих и их недопонимания В нем не было жестокости,первоначально он даже не хотел убивать своих жертв,пока он не обнаружил что не сможет получить их запах без убийства.Его главной ошибкой было то что он сделал главной целью своей жизни погоню за совершенным ароматом,эта погоня за запахом настолько завладела его разумам и чувствами,чтоиногда только она движела всеми его поступками что он был готов на всё ради достижения своей цели.Когда он наконец то достиг своей цели он понял что она не стоила смертей стольких людей,что та безграничная власть над людьми которой он может добиться при помощи духов ему по суте не нужна и не сможет сделать его счастливым,что всю свою жизнь он потратил в пустую,что свой дар он использовал не правильно и зачастую во вред людям, что гоняясь за своей мечтой он не жил а существовал(так и не испытал ни любви ни ненависти),он раскаялся и видимо испытал угрызения совести, чувство сожаления, горечи, жизнь его вдруг стала бессмысленной душевные муки и понимание что жить нормально он уже ни когда не сможет заставили его совершить самоубийство.
LoveLife, 7 июня 2009 г.
Прочитал этот роман удивительно быстро и с удовольствием. Язык показался мне достаточно простым для восприятия. Сюжет достаточно оригинален и необычен.
Можно ли четко сказать к какому жанру относится это произведение? Исторический роман? Нет. Фантастика? Врят ли. Детектив? Да тоже не то. Сомневаюсь, что кто-то сможет мне ответить на этот вопрос.
Меня поразила реальность всех запахов в романе. Читая книгу, я чувствовал вокруг себя эти ароматы. Иногда становилось противно, иногда приятно… Но это не имеет значения. Имеет значение то, как автор смог их описать. Так точно, так утонченно…
Гренуя, главного героя произведения, интересует только запах. Он воспринимает мир при помощи обоняния. И это помогало ему выжить.
Сложно описать свое отношение к этому безжалостному убийце. В какой-то момент я почувствовал ненависть, в какой-то отвращение, в какой-то жалость. Но я не мог не восхищаться его гениальностью! Только поистине гениальный человек сможет создать самый совершенный аромат в мире — аромат любви!
Как говориться талант не пропьешь. Надеюсь, у Зюскинда не хватит средств на такое количество алкоголя…
JenDo, 22 августа 2020 г.
Это еще один маленький шедевр в моем личном книжном топе. Очень круто написано. Я получил реальное погружение в те давние времена. Я ощущал все эти запахи и вонь, я жил, можно сказать, жизнью главных героев, всех одновременно, и это было очень круто. В одном из отзывов на этой странице я увидел такие слова — что, мол, «восхваляйте книгу про убийцу и выродка, это маньяк, а вы не понимаете!» Я думаю, все прекрасно понимают, что ГГ чудовище, в этом то и смысл. Автор как бы погружает нас в голову этого человека, и мы смотрим на мир его глазами, думаем, как он и тд. Тем более нынче вряд ли кого удивишь сюжетом про маньяка, убийцу, потрошителя и еще кого бы там ни было. Но вот так это описать, чтобы читатель как бы сам все это прочувствовал, прожил — это сильно. Этим и выделяется книга из огромной массы книг с подобным сюжетом. К прочтению рекомендую. И ставлю высокую оценку. Кстати — фильм по книге снятый — так же весьма хорош получился. Так что если читать не хочется — можно глянуть кино, и пусть не так сильно как в книге, но получить эти ощущения я думаю получится.
vgi, 28 апреля 2020 г.
Как известно, чтобы быть знаменитым в наше время, надо либо быть покойным, либо быть иностранцем, либо писать об извращениях. А лучший способ — быть покойным иностранцем, писавшим об извращениях.
Зюскинд по этой шкале получает два балла из трёх — он, слава богам, жив, но, безусловно, иностранец для большинства читателей, и написал роман о парфюмере-маньяке. Но только ли поэтому роман так популярен? Думаю, нет. Это весьма качественный в литературном смысле и многослойный текст. И каждый читатель увидит в нём свое. Один — банальный ужастик о серийном убийце юных девушек (как минимум один из лаборантов заподозрил в самом авторе тайного извращенца). Другой — жизнеописание аутиста и мономана, показывающий, что гений и злодейство — две вещи вполне совместимые. Третий — ещё что-то.
Я обычно скептически отношусь к книжным бестселлерам, но в данном случае готов признать — книга вполне заслуживает прочтения.
Orion-Seregil, 17 декабря 2018 г.
Как описать столь многогранное произведение парой слов? Как выразить в обычных фразах всю феерию ароматов и зрительных образов, навеянных повествованием?
Автор мастерски сгустил путем многочисленных описательных элементов «туман» и некий «шлейф» самой жизни того времени, выразил цвет, вкус и аромат людских масс и даже человеческих эмоций. Главный герой, призванный умереть ещё толком и не пришедшим в сей мир, наполненный удушающей вонью человечины как живой, так и мертвецкой, пробился сквозь смрад, утеряв при этом свой собственный запах в качестве платы за саму возможность существовать. И лишь удушающее желание заявить о себе миру, призвать к своей личности внимание миллионов побудили его к физической краже прекраснейших ароматов, по прихоти судьбы воспринимаемых им столь остро и всеобъемлюще. Но отторжение любого людского общества стало для героя той самой платой за похищенные личности. А ирония истории состоит в том, что получив саму квинтэссенцию аромата человека в первозданном виде, герой утерял и себя и свою жизненную цель...
sergej210477, 17 февраля 2017 г.
Великолепный роман.
По глубине психологизма напоминает «Молчание ягнят». Автор сумел влезть в больное и извращенное сознание маньяка и перенести все его эмоции и чувства на бумагу. Для этого надо или самому быть маньяком, или очень талантливым психологом и большим писателем.
Сложный, мрачный, жуткий роман.
Ж.Б. Гренуй это нечто, чему и название придумать сложно. Животное? Нет. Но и человеком его назвать нельзя. Мизантроп? Но он не ненавидит людей, они для него как бы не существуют. Сказать что у него мания величия, так это ничего не сказать. Нелюдь, какой-то. Живет в своём мире и удовлетворяет свои бредовые желания. Такой отрицательный персонаж — редкость.
Конечно, ему не симпатизируешь, за него не переживаешь. Он отвратителен. Но, тем и интереснее книга, что главный герой злодей и маньяк.
Отличная или плохая книга получилась, по-моему , зависит не от того, насколько привлекателен главный герой. А, скорее, от того, как автор раскрыл его мысли, характер, эмоции, мотивы. Ну и конечно, как все это воплощено в сюжете. А с этим у автора все в порядке.
Да, читать мерзко, страшно. Осадок в душе остаётся очень неприятный. Я даже не рекомендовал бы эту книгу к чтению очень эмоциональным людям. Развлекательного чтения здесь не получится. Это как заглянуть в глубины ада.
Тем и интереснее роман, потому что, позволяет увидеть, какими страшными бывают люди. Хотя, я уже говорил, что книга про нелюдя. Какая-то ошибка природы.
Оправдывать или очернять Гренуя занятие бесполезное и неблагодарное. Он такой, какой есть. Чёрное очернить нельзя.
Но, описано это существо мастерски и оценить роман низко я не могу.
indigenous, 22 ноября 2012 г.
Единственное что меня заинтересовало в этой книге — идея, которая весьма необычна. Автор умудрился словом донести аромат судьбы Жана-Батиста Гренуя. НО! Увы, все мои восторги разбились об камень той безудержной жестокости, которой наполнился последний флакон парфюмера. В книге нет ничего хорошего. Все внимание читателя замешано на обмане чувств и низменных желаниях человеческой души...
P.S.: Зачем такая жизнь нужна?
Yazewa, 13 февраля 2008 г.
Взялась читать эту вещь, будучи миллион раз наслышана, что — гениально! шедевр! и т.п.! И разочаровалась. По-моему, очень сильно преувеличен уровень этого романа. Да, вполне добротная работа, здорово сделаны описания мира запахов (при этом абсолютно не верится в физиологическую возможность такого восприятия человеком), весьма выпуклый своей омерзительностью герой.
Но, по-моему, не шедевр. И не захватило, и запомнилось весьма приблизительно, и в своей библиотеке оставлять эту книгу потребности не возникло. Что интересно, аналогичная реакция практически у всех знакомых...
А фильм не видела, но, пожалуй, посмотрела бы при случае.
SeverianX, 29 апреля 2022 г.
Роман Патрика Зюскинда «Парфюмер» был написан в 1985 году и быстро стал мировым бестселлером. Немалую роль в широкой известности романа сыграла замечательная экранизация 2006 года. Книга – это своеобразная симфония запахов, коллекция ароматов. Именно вокруг запаха строится всё действие. Метафоры по-своему прекрасны и отвратительны. Красота и уродство, гениальность и безумие в одном флаконе.
Главный герой, Жан-Батист Гренуй, концентрирует всё своё внимание на запахах, прочие вещи его ни капли не волнуют. Его образ мышления, прекрасно раскрытый в романе, напомнил мне холодный и чуждый интеллект хищной рептилии. Ему практически не ведомы чувства, а абстрактные понятия чужды. Со словами, не обозначающими что-то имеющее запах, у него были огромные сложности. Он просто не осознавал, зачем нужны такие понятия как честь, мораль, достоинство. Они же не пахнут! Стоит отметить, что сам Гренуй был лишен запаха напрочь, что пугало окружающих с раннего детства. Мысли и чувства прочих людей оставались для юноши туманными и необъяснимыми.
Родился Жан-Батист в самом смрадном месте Парижа XVIII века – на рынке рядом с кладбищем, куда несколько столетий свозили тела без должного погребения. Мать Гренуя, торговка рыбой, родила его под грязной лавкой в окружении потрохов и мусора. Женщина хотела избавиться от ненужного балласта, была поймана за этим и приговорена к казни. Таким образом, уже при рождении Жан-Батист поспособствовал смерти. Автор очень подробно описывает всю мерзость быта того времени, а главный герой олицетворяет собой целую эпоху: жестокую, грязную и беспринципную.
Мать была лишь первой в длинной череде жертв Гренуя. По ходу сюжета главный герой становится подмастерьем парфюмера и всё больше оттачивает своё мастерство. От природы ему дано феноменальное обоняние и понимание ароматов, но чтобы достичь идеала, ему нужно овладеть необходимыми навыками. Гренуем всецело завладела идея создания аромата, способного внушать обожание абсолютно всем окружающим. Он убивает двадцать пять красавиц и забирает себе их запах, воплотив мечту о совершенном, околдовывающем аромате. Его действие настолько сильно, что даже на казни люди вместо ненависти преклоняются перед жестоким убийцей. Цель достигнута, но счастлив ли Гренуй? Совсем нет. Ему просто не знакомо это чувство. Счастье, любовь, нежность – это лишь пустые слова для главного героя. Он безразличен ко всему.
В тексте нам постоянно напоминают о том, как ужасен Гренуй, называя чуть ли не порождением Тьмы. Однако так ли всё просто? Все те места, в которых проходило становление главного героя как личности, напоминали различные филиалы ада. Пансион, где прошло детство Жана-Батиста, и ужасная дубильная мастерская, где дети умирали от непосильного труда, отнюдь не способствовали формированию психически здорового человека. Да и сам Париж, зловонный и жестокий, напоминает гробницу, в которой умирает человечность. У Гренуя изначально были задатки монстра, но сделали его безжалостным убийцей во многом окружающие.
Роман читается довольно легко и увлекательно, несмотря на общую мрачную атмосферу. Язык очень сочный и красочный. Автор использует массу метафор для описания калейдоскопа ароматов, что помогает лучше визуализировать роман при чтении. Мерзость и красота плотно сплетаются воедино на страницах творения Зюскинда. Слог совсем не прост, но эта сложность скорее приятна.
«Парфюмер» содержит в себе массу отсылок к классической готической литературе. Думаю, знатоки смогли бы получить от чтения ещё больше удовольствия, чем я, разбираясь во всевозможных аллюзиях. Даже сама казнь Гренуя во многом напоминает казнь Иисуса Христа на кресте. Только здесь смерть ждёт не Спасителя, а богомерзкую тварь, поправшую всё человеческое.
Итог: Патрик Зюскинд написал прекрасный роман, от чтения которого получаешь эстетическое удовольствие. Книга переполнена мерзостями, описанными необычайно красиво. Такой вот парадокс! Сразу видно выдающееся мастерство автора и переводчика. В мире Гренуя практически нет добра и порядочных людей. Всеми здесь правят пороки. Не хотел бы я оказаться в подобных условиях. В романе делается акцент на одном монстре, но там их описано гораздо больше.
Stalk-74, 23 августа 2020 г.
Ах, эти средние века,
Где одинаково горька
Судьба партера и райка,
Вора и принца.
«Зимовье зверей»
Благодаря Тому Тыкверу, режиссеру одноименного фильма, с этим современным произведением знакомо очень много людей. И моё мнение вряд ли будет отличаться от преобладающего мнения большинства. Это действительно книга, уже входящая в золотой фонд литературы. Зюскинд нашел своего героя, не такого как все, и смог мастерски огранить его локациями и философскими одеяниями. Вплоть до статуса демиурга. Согласитесь, в жанре исторического криминала не так просто это сделать.
Но, главное, даже не сюжет, а язык, который даже в переводе впечатляет переводов мира обоняния в привычную нам визуалистику. Иногд ловишь себя на мысли, что даже не происчходящее тебя волнует, а сама среда зловоний и ароматов.
И, как положено, для высокой литературы, с первого прочтения все посылы автора не очевидны. Например, явно требует повторного осознания период одиночества Гренуя. его жизнь в тесной пещере, как триггер к остальному происходящему. В том же фильме акцент на это сделан не был, в романе же роль этого раздела велика. если вообще не ключевая.
Ну и вишенька на торте — символизм финала. Жестокость во имя любви.
Мощное произведение.
Эстелл Льюэн, 2 ноября 2018 г.
Довольно не плохая книга, стоит потраченного времени. Пойдёт скоротать два-три вечера после работы/учёбы, когда голова уже не соображает, Но не более. Над сюжетом не надо думать, всё в книге происходит предельно просто и скучно. Конечно, данное произведение имеет свой шарм, но его слишком перехваливают читатели. Книжка явно не шедевр мировой литературы, хотя довольно неплохое чтиво