Коллективный автор «Летающие кочевники»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | «Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь | Америка (Латинская ) | Мировой океан, моря (Остров вдалеке от континентов и цивилизации ) | Европа (Западная ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Контакт | Вторжение «Чужих» | Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Параллельный
- Возраст читателя: Любой
В 1968 году на страницах журнала «Костёр» был предпринят литературный эксперимент. Несколько известных в то время фантастов решили написать коллективную повесть, сменяя друг друга, главу за главой. «Каждый писал по главе, причем первейшей задачей было вывернуться из сюжетных тупиков, в которые всячески старался загнать тебя предшественник, а затем подложить свинью покрупнее тому, кто окажется следующим…» Повесть-буриме называлась «Летающие кочевники».
В произведение входит:
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
циклы
романы
повести
графические произведения
рассказы и пр.
Входит в:
— цикл «Буриме» > Повести
— антологию «Пятое измерение», 2017 г.
— сборник «Летящие сквозь мгновенье», 2020 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Incnis Mrsi, 28 мая 2021 г.
Никакой повести о кочевниках Оттуда не вышло. Приключенческая фантастика с кучей героев-землян, перемежаемая припадками обличения капитализма и философствования. Сугубо положительное (и неумеренно «мирное») описание СССР на фоне сатиры в адрес стран Западного полушария.
Если жалко времени читать всю эту писню, то впридачу ко Стругацким прочти Главу 2 (Ларионовой) и Главу 4 (Меерова). Эпилог от Геннадия Гора интересен лишь как эпизод в истории взаимных насмешек советских фантастов, остальное вообще не заслуживает серьёзного внимания.
Нафферт, 4 января 2018 г.
Полагаю, что это — привет А.П.Чехову, написавшему пародию на Жюля Верна «Летающие острова».
Yazewa, 12 октября 2009 г.
Да, это откровенная неудача писателей, продолживших начальную идею АБС. Мне кажется, буквально сразу фантазия понесла авторов совершенно не в ту сторону, куда смотрели Стругацкие... Впрочем, не только Стругацкие, они и на предыдущих-то сотоварищей по перу поглядывали, видимо, косо.
Сюжет, в итоге, получился дерганым, довольно нелепым, а стиль — с пятой уже главы -откровенно слабым. Концовка же Геннадия Гора, — известного, казалось бы, фантаста — просто никакая, чтобы не сказать — провальная. Совершенно деревянным языком написана и вызывает только разочарование. Увы. А интересно было бы попробовать еще раз! Дать тот же зачин фантастам современным... что получилось бы у них? Согласился бы БС опубликовать результат в своем журнале?
Ank, 7 февраля 2008 г.
Начало повести вышло довольно заурядным, и мне показалось, авторы просто не знали, о чем писать дальше. Осталось множество оборванных сюжетных линий, авторы переносят место действия из Советского Союза то в Париж, то в Южную Америку. Ближе к середине приключенческий сюжет побеждает, действие выравнивается и уже удивляешься писательской выдумке, как они умело сводят воедино совершенно разрозненные сюжетные линии. Более всего понравился «Эпилог» от Геннадия Гора — придумать такой финал мог только настоящий Мастер.
swgold, 27 апреля 2008 г.
Мне показалось, что это писалось в пику «Летящим сквозь мгновения», где задействована была «старая гвардия». При этом у «старой гвардии» получилось позорище. Молодые оказались... ну разве что на один напёрсток получше. Что характерно, люди не из цеха писателей фантастов справились с задачей (если под задачей разуметь создание целостного произведения) на порядок лучше профи.
Кстати, о профи. Профессионал — это тот, кто может хорошо написать о чем угодно, буде такая задача перед ним поставлена. Многие авторы в этих буриме проявили полный непрофессионализм. Не в состоянии сделать нормальное продолжение, некоторые плюнули на буриме и затеяли ваять свою сюжетную линию, никак не сообразуясь с предыдущим текстом. Я уже не говорю о том, чтобы хоть как-то выдерживать стиль. Закралась мысль, а насколько профессиональны эти самые наши ведущие фантасты? Едва эта мысль пришла мне в голову, я кинулся к библиографиям. Для сравнения поглядел американских ведущих писателей-фантастов. Как сказал Иа-Иа — душераздирающее зрелище. Ну, я понимаю, трудно было печататься, поэтому выходил 1 роман в год — два. Но это не умаляет тот факт, что сов.писатель-фантаст ещё и п и с а л — т о всего один роман в год-два, тогда как забугорный коллега делал их по три штуки в год. Нет — сказал я себе. — Это не профессионалы. Это жалкие начинающие любители. Вчитайтесь в эти буриме, поглядите на этот беспомощный текст, на эту убогую фантазию, на это неумение выдерживать дух произведения — и многие корифеи внезапно окажутся всего-навсего жалкими дилетантами. Да ну их всех, только расстроили зря!