Редьярд Киплинг
Что царства, троны, столицы...
Cities and Thrones and Powers
Другие названия: «Городу, роду и племени...»; Времени очи безгневны; Грады, троны и славы; Превыше Силы и Власти; Форумы, храмы, троны; Города и троны и страны…; "Стоят Держава, Град и Трон..."
Стихотворение, 1906 год; цикл «Сказки Старой Англии»
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— В. Шубинский
(Грады, троны и славы); 1989 г.
— 2 изд.
-
— Р. Дубровкин
(«Времени очи безгневны...»; «Власти, Престолы и Силы...»; Времени очи безгневны; Времени очи безгневны...; Времени очи безгневны…); 1990 г.
— 10 изд.
-
— Г. Усова
(Что царства, троны, столицы…); 1992 г.
— 1 изд.
-
— М. Бородицкая
(«Городу, роду и племени...»); 1996 г.
— 4 изд.
-
— Н. Голь
(Превыше Силы и Власти); 1998 г.
— 1 изд.
-
— А. Слобожан
(Что царства, троны, столицы…); 2003 г.
— 1 изд.
-
— С. Сапожников
(«Граду, чья мощь в престоле...»); 2025 г.
— 1 изд.
- Перевод на шведский:
-
— К. Бойе
(Troner och folk och städer...); 1927 г.
— 2 изд.
- Перевод на украинский:
-
— В. Чернишенко
(Трони, держави світу); 2009 г.
— 1 изд.
-
— М. Стриха
(«Міста, Держави, Трони…»); 2015 г.
— 1 изд.
Входит в:
Издания: ВСЕ (39)
- /языки:
- русский (27), английский (8), шведский (2), украинский (2)
- /тип:
- книги (38), периодика (1)
- /перевод:
- К. Бойе (2), М. Бородицкая (9), Н. Голь (1), Р. Дубровкин (11), С. Сапожников (1), А. Слобожан (1), М. Стриха (1), Г. Усова (1), В. Чернишенко (1), В. Шубинский (2)