Майкл Кеднам «Человек, который причинял зло кошкам»
- Жанры/поджанры: Магический реализм (Современный )
- Общие характеристики: Психологическое | Ироническое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Карл, антигерой из мира, где кошки — невольные жертвы странной цепочки событий, пытается выжить среди абсурда повседневности и собственных фатальных ошибок. В этом гротескном рассказе он становится центром нескончаемого ряда неудач, смешанных с диковинной любовью к своим пушистым соседям, но, кажется, даже не подозревает, как далёк от их истинной преданности.
Входит в:
— антологию «Финт хвостом», 1996 г.
- /языки:
- русский (2), английский (2), французский (1)
- /тип:
- книги (5)
- /перевод:
- О. Захватова (1), А. Мозговой (1), Ж.-П. Пьюжи (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Moloh-Vasilisk, 4 ноября 2024 г.
Человек, который не щадил кошек. Майкл Кеднам. 1996 год.
Карл, антигерой из мира, где кошки — невольные жертвы странной цепочки событий, пытается выжить среди абсурда повседневности и собственных фатальных ошибок. В этом гротескном рассказе он становится центром нескончаемого ряда неудач, смешанных с диковинной любовью к своим пушистым соседям, но, кажется, даже не подозревает, как далёк от их истинной преданности.
«Человек, который не щадил кошек» — это текст, который, при всей своей ироничной маске, погружает читателя в простой, почти анекдотичный рассказ, скрывающий под собой странную смесь меланхолии, грубой повседневности и мрачного юмора. Кеднам здесь выстраивает образ антигероя Карла, чья жизнь так тесно переплетается с абсурдом, что этот персонаж становится символом неудачника современного быта, овеянного зловещей славой. Автор ловко манипулирует иронией: история Карла, с одной стороны, представлена как курьезный случай, а с другой — как полотно, на котором каждое действие героя тянет за собой тень неизбежной трагедии.
Карл — это фигура комически трагическая. Его облик прописан через отсылки к его своеобразной заботе о кошках, но вся его привязанность к ним оказывается фарсом. Кеднам вводит в мир, где привычное оборачивается почти сатирическим портретом бытовой апатии и гнева. Взаимоотношения Карла с кошками раскрываются через повторяющиеся несчастные случаи, причудливые совпадения и цепь странных обстоятельств, которые, казалось бы, должны пробудить у читателя сочувствие, но вместо этого вызывают смутное чувство беспокойства. Жизнь героя складывается как набор «бородатых анекдотов», каждый из которых обнажает лишь краешек его сущности, оставляя за этим ироничным фантиком множество вопросов и горьковатое послевкусие.
Стиль текста можно назвать нарочито простым, будто автор намеренно избегает усложнённых речевых конструкций, желая подчеркнуть серость и обыденность событий, происходящих с Карлом. Ирония, которой пропитан рассказ, заслоняет прочие эмоции; попытка показать страдания героя прячется под слоем сарказма, теряя связь с реальными чувствами и превращая Карла в фигуру, вызывающую скорее жалость, чем сострадание.
Кеднам играет на грани абсурда и ужаса. Его Карл не отталкивает, но и не вызывает симпатии, он как будто живёт вне норм морали, ни на мгновение не задумываясь о том, как его поступки влияют на окружающих. Это создает атмосферу, в которой читатель оказывается свидетелем не страшных, но бесконечно нелепых несчастий. Автору удалось построить текст так, что история напоминает череду «несмешных» анекдотов, которые складываются в причудливую, но пустую мозаику. Трагедия Карла, его абсурдные потери и взаимоотношения с животными создают ощущение неполноты: герой всегда остаётся один на один со своим личным кошмаром, который никто, кроме него, кажется, не воспринимает всерьёз.
В завершение, можно сказать, что ироничный фантик, под которым Кеднам прячет грубоватый мир, оставляет след лёгкого разочарования: в попытке вызвать смех над несчастьем и несерьезностью жизни автора героя теряется та самая серьезность, которую могла бы привнести глубже раскрытая человечность персонажа. Карл так и остаётся «анекдотом», бородатой историей, существом, призванным развлекать, но не проникать в душу. 4 из 10.
Ouroboros_8, 7 июня 2022 г.
֍ ВОЗМЕЗДИЕ, или НАКАЗАНИЕ КАК ОЧИЩЕНИЕ ДУШИ ֍
ЦИТАТЫ:
«…животные — это наше представление мира, без осознания чувства вины или человеческих условностей …»
(Майкл Кеднам. «Человек, который причинял зло кошкам»)
«Когда Карл нашел меня, я ослабела от потери крови и была уверена, что здесь моя жизнь закончится».
(Майкл Кеднам. «Человек, который причинял зло кошкам»)
У кошки нет души. Душа бывает только у человека. Так, по крайней мере, на вопрос о душе у животных ответит батюшка Православной церкви. А вот что происходит с душой человека, обижающего домашних животных, вообще животных, в том числе кошек, я надеюсь узнать из рассказа Майкла Кеднама «Человек, который причинял зло кошкам» (The Man Who Did Cats Harm).
***
Автор уже в первых строках этого мистического микрорассказа уверяет нас, что если животное попало в руки к Карлу, то «скоро оно отдаст богу душу».
Автор не говорит прямым текстом, что котов обижать не рекомендуется. Зато прямо говорит, что в процессе эволюции кошки не просто значительно поумнели, но люди заметно поглупели. На фоне такого дисбаланса обижать кошек становится на порядок опаснее.
Кошки – существа мстительные. Причём уровень мстительности зависит и от породы. Все, наверно, знают, например, о мстительности сиамских кошек. У них достаточно хорошо развит интеллект. И обиды они не прощают. Лично у меня содержание сиамского кота ничем хорошим не закончилось. Не так страшно, конечно, как у Майкла Кеднама, но рассказ – не реальность.
А вывод однозначный: кошка – умное животное со всеми вытекающими последствиями. Семь раз подумай прежде, чем совершишь какое-то действие в отношении неё.
Крошечный рассказ: текста мало, но мысль ясна! Карл всё понял, едва не погибнув, и не лишившись Ли Анны, своей подруги. Думаю, все поймут.