Рэй Брэдбери «Фрукты с самого дна вазы»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Итак, Уильям Эктон задушил Дональда Хаксли. Сделал это почти непреднамеренно и у него же — Хаксли — дома. Отнюдь не беспричинно: жена Эктона Лили ушла — к Хаксли.
И вот Эктон, осознав, что совершил убийство, начинает методично уничтожать свои отпечатки — в одной комнате, в другой, в третьей, на кухне, в ванной, на чердаке...
Под названием «Яблоко на дне» в переводе Ю. Ермаченко опубликовано в газете «Неделя» № 1 (1085) 1981 г., стр. 10-11.
Входит в:
— журнал «Detective Book Magazine, Winter, Sep.-Nov. 1948», 1948 г.
— журнал «Ellery Queen’s Mystery Magazine, January 1953 (Vol. 21, No. 110)», 1953 г.
— сборник «Золотые яблоки Солнца», 1953 г.
— антологию «Ellery Queen’s Anthology 1962», 1961 г.
— сборник «The Vintage Bradbury», 1965 г.
— сборник «Twice Twenty-two», 1966 г.
— журнал «Неделя № 1 1981», 1981 г.
— антологию «Шерифу не нравится вешать», 1993 г.
— сборник «Высоко в небеса: 100 рассказов», 2003 г.
— журнал «Супер Триллер №12 (135)», 2007 г.
Экранизации:
— «Яблоко на дне вазы» / «The Fruit at the Bottom of the Bowl» 1988, США, Канада, Новая Зеландия, реж. Гилберт М. Шилтон
- /языки:
- русский (22), английский (5), украинский (1)
- /тип:
- книги (23), периодика (4), самиздат (1)
- /перевод:
- Ю. Ермаченко (2), Б. Клюева (12), Д. Кузьменко (1), М. Молчанов (3), В. Чарный (3)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Darth_Veter, 19 апреля 2025 г.
Уильям Эктон приходит к Дональду Хаксли, чтобы вернуть назад свою сбежавшую жену. Но не находит должного взаимопонимания у бывшего приятеля. И тогда дело принимает совсем скверный оборот... Отнюдь не фантастическая история повествует нам об истинной силе навязчивых мыслей, которые часто заставляют нас совершать глупые поступки. В основном ими наполнена семейная жизнь. Часто мужья считают свою жену какой-то формой собственности, поэтому воспринимают измену как покушение на личное достоинство. А на самом деле всё просто: если от тебя ушла жена, смирись с этим фактом и не пытайся ничего исправить — будет только хуже! Но герой рассказа не понимает столь простой истины и влипает в гораздо большую неприятность. И вполне естественно, что его психика не выдерживает: он ведь считал, что готов горы свернуть ради своей возлюбленной, а на деле всё вышло не так поэтически. Жизнь по своей сути — жестокая штука, которая всегда наказывает тех, кто неправильно ее понимает.
-----------
РЕЗЮМЕ: история одного адюльтера, закончившегося двойной трагедией. Если б все жертвы вели себя так расчетливо, как Хаксли, у полиции было бы куда меньше проблем и куда больше эффективности.
Тимолеонт, 7 ноября 2024 г.
Блестящая и остроумная история про обсессивно-компульсивное расстройство. Воистину, человек — сам себе страшный враг, а уж если зациклится на чём-то тревожном и беспокоящем... Не догадался Эктон просто сжечь особняк любовника жены). Первый рассказ Брэдбери, который удивил и восхитил меня авторским чувством юмора.
2480, 8 сентября 2010 г.
Получается, фактически убитый отомстил убийце с того света, заставив вытирать весь дом, трясясь в панике при этом. Концовка совершенно замечательная, чем-то напомнила фильм «Ва-банк», в том плане, что очень изящная и весёлая.
И получается, что любое преступление является наказуемым, причём необязательно силами правоохранительных органов. Зло вернулось к убийце бумерангом.
Перечень вытираемого как раз чуть ли не самая важная часть рассказа- она показывает как герой сходил с ума.
Рассказ постоянно держит в напряжении, заставляя сопереживать герою (странно, но это так. Как можно сопереживать убийце?). А также показано усиление безумия, которое достигает апогея в финале. :pray:
Kuntc, 9 августа 2007 г.
Сильный рассказ, который еще раз подтверждает, что убийство человека не для каждого проходит бесследно. Очень понравилось, как Брэдбери описывает мысли преступника. Может быть постоянное перечисление предметов, которые протирал главный герой, покажется нудным, но это необходимо для усиления эффекта.
Vendorf, 5 июля 2007 г.
Веселое и параноидальное произведение. Атмосфера и напряжение переданы с поразительной правдивостью. Пытаешься побыстрее прочесть, как будто от этого зависит расторопность главного героя, помогая ему скрыться. но автор уже решил концовку за нас. Очень жизненную и достойную...
viv, 9 января 2008 г.
Преступление и наказание! Психология убийцы, только что совершившего убийство и задавшегося целью замести следы. ВСЕ следы...
Lia Irety, 17 апреля 2007 г.
Много смеялась в конце :gigi:
Очень здорово — и как закончено! Читать, читать обязательно как образец великолепно написанного рассказа!
Yazewa, 5 января 2008 г.
Кошмар убийства, страх перед возмездием, — это неизбежно ломает челвеческую психику.
В такой маниакальной форме, или как-нибудь по-другому, незаметно для постороннего глаза, — но человек сломан.
asb, 26 сентября 2006 г.
А ведь совсем чуть-чуть не успел весь дом носовым платком вычистить. Наверное парень прошёл школу советской армии, где зубной щёткой полы мыли:gigi:
Dart Kangol, 11 июля 2013 г.
Ох уж, эти фрукты со дна вазы! Да и стены, и перила, и мебель, и пол, и посуда... Все это ну ни как не давало покоя мистеру Эктону! Но он молодец, справился с уничтожением доказательств! По стилистике рассказ очень напомнил малую прозу К. Чапека — острый сюжет и море скрытой и нескрытой иронии.
lubar, 20 июня 2011 г.
Очень сильный рассказ. Психика не выдержала убийства. И хотя, мы смотрим на ситуацию глазами убийцы, кажется Хаксли действительно намеренно спровоцировал Эктона на убийство. Что ставит под сомнение уже душевное состояние жертвы. Убийство в этом рассказе почти абстрактное, а вот быстро сходящий с ума человек вполне конкретный. И этот процесс наблюдать страшно, хотя и захватывает. Интересно а может его теперь невменяемым признают.
И все время было ощущение, что Эктон вообще не о том думает. У него четкий мотив для убийства, при чем здесь отпечатки пальцев на чердаке.
Yozhhead, 30 апреля 2011 г.
Расплата за преступление не заставила себя долго ждать. Всего одна ночь. Ночь в попытках спастись, остаться незамеченным. Мне понравилось
Бретёр, 17 ноября 2011 г.
Психологическая составляющая прописана очень красочно- хотя проблема с отпечатками лично мне кажется надуманной.
Ох уж эти люди тонкой душевной организации...