Жюль Верн «Таинственный остров»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Мировой океан, моря (Остров вдалеке от континентов и цивилизации ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Робинзонада
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Самыми страшными войнами являются гражданские, когда ненависть зашкаливает все пределы, когда брат идет против брата, когда попасть в плен может быть страшнее смерти. Именно в такой ситуации оказалась пятерка северян, чье стремление к свободе было сильнее страха погибнуть в плену или при попытке к бегству. Но результат бегства на воздушном шаре оказался непредсказуемым: в результате урагана их занесло на необитаемый остров. Множество приключений и опасностей поджидают их там, но отвага, знания и изобретательность позволят им не только уцелеть, но и обустроить свой быт. А остров, только казавшийся необитаемым, на самом деле давно имеет своего Хозяина, могущественного, сильного и справедливого, помогающего островитянам в случае смертельной опасности, но желающего скрыть свою личность от всех.
Только во время написания этого романа появилась идея объединить его в трилогию с романами «Дети капитана Гранта» и «20000 лье под водой», связав все романы сюжетными линиями и наконец раскрыв личность капитана Немо – кроме того, многие читатели в письмах просили воскресить любимого героя и объяснить его тайну. Однако два названных романа были написаны раньше, чем и объясняется ряд нестыковок с датами.
Над романом автор работал с 1872 или начала 1873 года. Большое место в романе занимало описание химических процессов и технологий («…это будет роман о химии…» — писал Ж. Верн в письме к издателю), и автор много времени проводил на химических фабриках, консультировался со специалистами-химиками. В романе использованы многие наработки неоконченного раннего романа Жюля Верна «Дядюшка Робинзон» — сюжетные линии, персонажи, эпизоды.
Критики отмечали неправдоподобие описанного в романе острова: на уединенном острове вулканического происхождения в Тихом океане не могли бы жить названные в романе разнообразные животные и птицы, многие растения острова не могли бы расти в этой климатической зоне, а минеральный мир острова неправдоподобно богат. Однако другие критики утверждали, что остров Линкольна – это символ всего мира, аллегория земного шара, отданного во владение человечеству – недаром герои проходят весь «технологический путь» от добывания огня, охоты и собирательства до получения сложных химических веществ и создания механизмов. В описании технологии получения пороха автор сознательно опустил ошибку, с тем чтобы юные читатели – экспериментаторы не начали ставить соответствующие опыты.
Первая публикация романа состоялась в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» с 1 января 1874 по 15 декабря 1875 года. Предисловие было написано самим Этцелем, рекомендующим этот роман читателям в качестве «робинзонады нового типа» и одного из лучших произведений Жюля Верна.
Отдельным книжным изданием роман сначала был издан в трех книгах, с промежутками в несколько месяцев:
- «Таинственный остров. Крушение в воздухе» / «L’Île mystérieuse. Les Naufragés de l’air» – 10 сентября 1874 года.
- «Таинственный остров. Покинутый» / « L’Île mystérieuse. L’Abandonné» — 12 апреля 1875 года.
- «Таинственный остров. Тайна острова» / «L’Île mystérieuse. Le Secret de l’île» — 28 октября 1875 года.
22 ноября 1875 года вышло иллюстрированное (152 иллюстрации Жюля Фера, гравированных Шарлем Барбаном — Charles Barbant) издание романа. Этот был девятый «сдвоенный» (или скорее «строенный» если судить по объему) том «Необыкновенных путешествий».
Английский перевод романа появился также в 1875 году. Текст перевода отличался от оригинального авторского: Смит стал Хардингом (имя «Смит» в Англии часто использовали разные бродяги и мошенники, и оно не подходило главному положительному герою), были опущены многие научные отступления, сильно сокращены анти-британские реплики капитана Немо. Такой вариант перевода оставался традиционным более века – первый полный перевод романа на английский появился лишь в 2001 году.
На русском языке роман в переводе Марко Вовчка вышел в ноябре 1875 года в Санкт-Петербурге. Для этого издания Этцель предоставил клише оригинальных иллюстраций Фера. Почти сразу появились и другие переводы романа, который был встречен в России с большим интересом и вызвал в печати много откликов.
Перевод Веры Станевич, опубликованный издательством «Комсомольская правда» в 2007 году вызывает большие сомнения, так как во многом совпадает с переводом Михаила Салье. Настораживает также указанный в издании факт перевода с английского, хотя Вера Оскаровна прекрасно знала французский язык, дата публикации и некоторые другие детали.
Статья К. А. Чекалова «Трудности и загадки переводов Таинственного острова», посвященная анализу и сравнению разных переводов романа, см. здесь.
Входит в:
— цикл «Капитан Немо»
Экранизации:
— «Таинственный остров», СССР, 1941 // реж. Эдуард Пенцлин
— «Остров приключений» / «Mysterious Island», Великобритания, США, 1961 // реж. Сай Эндфилд
— «Таинственный остров» / «L'île mystérieuse», Франция, 1972 // реж. Хуан Антонио Бардем, Анри Кольпи
— «Таинственный остров» / «Mysterious Island», Канада, Новая Зеландия, 1995 // реж. Крис Бэйли, Уильям Фрюит, Питер Шарп и др.
— «Таинственный остров» / «Mysterious Island», США, Таиланд, Германия, 2005 // реж. Рассел Малкэй
— «Приключения на таинственном острове» / «Mysterious Island», США, 2010 // реж. Марк Шеппард
- /языки:
- русский (155), английский (1), эстонский (1), украинский (4), грузинский (1), татарский (1)
- /тип:
- книги (151), аудиокниги (12)
- /перевод:
- М. Вовчок (14), Ф. Гайнанова (1), М. Леонтьева (1), О. Моисеенко (9), Н. Немчинова (76), В. Омельченко (2), И. Петров (13), С. Полтавский (1), М. Салье (15), В. Станевич (1), М. Тарловский (2), С. Туи (1), А. Худадова (76)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mastino, 30 октября 2007 г.
На этой книге, росли и воспитывались многие поколения. Вся её прелесть в том, что помимо увлекательного сюжета, роман показывает, как образованный человек, благодаря своим знаниям, может найти выход из практически любой ситуации. И как благодаря трудолюбию, даже необитаемый остров, может стать вполне пригодным для жизни.
андрос, 27 октября 2006 г.
Безусловно интересная книга, захватывает с первой страницы — сразу лезешь в карту: где там такой город Ричмонд? Дальше — больше. Остров с совершенно разными климатическими зонами, прямо как Соловки.
Незримый помощник. Хотя есть моменты, нравившиеся в детстве, и вызывающие смех нынче: подробнейшая опись предметов острой необходимости из ящика от благодетеля — ну совсем как Этуш (Шпак) — «куртка кожаная — 3»:lol:. Только с годами открываешь ещё одну интересную жилку в романе — описание уклада, стереотипа поведения американцев той поры, истинно протестантского духа (вот откуда и скрупулёзная опись содержимого добра из ящика и упор в повествовании на трудоголизм под молитву). Хотя Верн вроде бы француз, католик? Любопытно. В общем, знакомит и с чужой культурой «цивилизаторов»
AshenLight, 17 ноября 2021 г.
Книга на все времена. У автора объёмные произведения, как правило, что позволяет подольше находиться в созданном им мире. Сюжет назвать предсказуемым нельзя. Множество подробностей создаёт яркую и насыщенную атмосферу. Уровень воображения Верна и красочность образов мало кому из других авторов доступна. Книгу можно читать и перечитывать, снова и снова погружаясь с головой в другую реальность, растворяясь в ней.
Шпион, 14 декабря 2014 г.
Жюль Верн ещё раз даёт понять, что знание — сила. Я до сих пор очарован инженером Сайресом Смитом, который умудрился сделать из ничего довольно-таки приятное подобие удобства)
Thor, 25 января 2009 г.
В детстве роман к сожалению не читал, удалось сделать это совсем недавно. Возможно поэтому мое впечатление от этой книги можно назвать никаким. Роман явно ориентирован на детей, да к тому же просто «устарел». Больше всего раздражало наличие на острове практически бесчисленного множества различных природных богатств, растений и живности, которое как ни крути не дает возможности не заострять на этом внимания, т.к. описание использования этих богатств занимает добрую половину книги. Еще не понравилось, как автор сначала довольно умело нагнетал интригу, например при бомбежке пиратами острова, а потом в один миг жестоко ее разрушал и таких моментов в книге слишком много. Различные счастливые случайности и неожиданно просто решившиеся проблемы тоже выглядят череcчур надумаными и не добавляют роману положительных качеств. Понравилось разве, что взаимодействие и дружность коллектива, отсутствие соплей и концовка книги.
Сейчас есть произведения намного более высокого качества, что еще раз говорит об устаревании повествования.
Больше к роману не вернусь, но все-таки поставлю 7, т.к. это классика и возможно все еще будет весьма интересна для детей; все остальные ничего не потеряют пропустив этот роман.
капибара, 20 ноября 2006 г.
На мой взгляд — это лучший роман писателя. Одинаково воспринимался четырьмя поколениями моей семьи (на протяжении 70 лет).Показано, на что способны люди, если у них голова на плечах и руки растут из нужного места.
Esperus, 7 февраля 2023 г.
Увлекательная книга: притягивающие герои, сочные описания, приключения, химия, физика, инженерия — всего в этой книге с избытком. Основной конфликт — человек с природой. Одна из тех книг, которые могут рекомендоваться к прочтению людям с разным мировоззрением, читательским вкусом и опытом. Единственное, что позволило снизить балл — немного скомканная, как по мне концовка
Velary, 1 сентября 2016 г.
Это моя вторая прочитанная книга Жюля Верна, и стоит признать, что он совершенно не мой автор. Да, сюжет интересный, приключения захватывающие, а провисаний нет, но я снова потратила на не такой уж гигантский роман целый месяц, причём часто просто заставляла себя продолжать.
Скорей всего, дело в том, что Верн описывает слишком много «технических подробностей». Я понимаю, что он занимался популяризацией науки и что произведения его не только интересны, но и познавательны, тем не менее объяснения того, как определить широту и долготу места без специальных приборов и как создать пироксилин, безусловно полезные, нагоняют на меня тоску.
В «Таинственном острове» слились воедино нити ещё двух романов Верна — «Дети капитана Гранта» (его-то я и читала) и «Двадцать тысяч льё под водой», это было приятно, люблю такие пересечения. Но в отличие от «Детей» здесь везение героев уж слишком фантастично, спасение в последний момент становится правилом и за персонажей даже не переживаешь.
Хороший роман, хороший автор, но я на этом своё с ним знакомство заканчиваю.
Mishel5014, 24 сентября 2015 г.
Классик есть классик. И роман выживания, и просто интересная история. Да и просто рассказ о том, что без труда человеку выжить невозможно. Для меня он никогда не устареет, а для молодежи... Пробуйте, господа!
Кузьмичч, 4 июня 2012 г.
Жюль Верн- это потрясающий писатель-пророк. Именно с его именем у меня ассоциируется слово фантастика. «Таинственный остров» это первое, прочитанное мною произведение этого автора. Когда я читал это произведения, я еще не знал, что оно входит в цикл про капитана Немо. И, собственно поэтому, развязка стала для меня шокирующей. Я считаю, что это произведения НУЖНО читать ВСЕМ. И любителям фантастики, и любителям приключений... Вообщем ВСЕМ!!!
iXaOs, 10 ноября 2010 г.
Любимая книга детства, не только для меня меня, но и для миллионов других. Я читал Остров после Робинзона и для меня это было как Робинзон 2.0, больше всего: персонажей, сюжета, интриги, приключений. Хоть сейчас книги Жюля Верна кажутся простенькими, однако это нисколько не умаляет того, что Верн — Гений. А читать, конечно лучше всего в школе — золотой фонд для школьника среднего возраста
Вит, 5 ноября 2009 г.
Эта книга одна из моих самых любимых у Жюль Верна. Наверное именно из-за маштабности, а какже гортска человек изменяет целый остров. Или от некой самопальности всех приборов и приспособлений сделанными островитянами. Книга иногда немного туговата, из-за постоянного описания природы, что характерно практически всем книгам Жюль Верна. Но именно за эти описания, которые привили мне любовь к природе я больше всего и благодарен автору. Спасибо!
Ensis, 5 июля 2008 г.
Очень хорошая книга!:smile:Как раз для таких,как я:мечтающих пожить на необитаемом острове...очень интересно и с интригой рассказано,как там живется))
Leya, 18 июля 2007 г.
В детстве из любопытства открыла одну с виду ничем не примечательную книгу... и она стала одной из самых любимых, наравне с «Белым клыком» Джека Лондона. Я её даже перечитывала несколько раз. :glasses: Про необитаемые острова — всегда интересно читать, а уж виртуозное применение героями знаний по естественным наукам и вовсе повергло меня тогда в священный трепет :pray: перед гением Человека! :biggrin:
ivanov, 1 ноября 2006 г.
Сюжет весьма средний, Немо довольно топорно используется для затыкания дыр. Характерные для автора научно-технические ляпы. Герои-функции. Но роман замечательный, весь пропитанный духом борьбы за прогресс. Читать интересно и приятно, книга вселяет веру в могущество человека, хотя с нынешних позиций многие мысли и поступки героев выглядят далеко не однозначно.
ЗЫ. Лисица — страшный зверь :)