Михаил Булгаков «Дни Турбиных»
- Жанры/поджанры: Реализм | Историческая проза
- Общие характеристики: Социальное | Психологическое | Военное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Дни Турбиных были написаны по мотивам романа «Белая гвардия» и первые две редакции пьесы носили одинаковое с ним название. Это произведение в гораздо большей степени было реалистическим, чем то допускали его критики, представлявшие действительность, в отличие от Булгакова, в виде заданных идеологических схем.
Премьера состоялась во МХАТе 5 октября 1926 г. В апреле 1929 г. Дни Турбиных были сняты с репертуара, а 16 февраля 1932 г. возобновлены и сохранялись на сцене Художественного театра вплоть до июня 1941 г. Всего в 1926-1941 гг. пьеса прошла 987 раз.
При жизни Булгакова не печаталась. Впервые: Булгаков М. Дни Турбиных. Последние дни (А. С. Пушкин). М.: Искусство, 1955. В 1934 г. в Бостоне и Нью-Йорке были опубликованы два перевода Дней Турбиных на английский язык, выполненные Ю. Лайонсом и Ф. Блохом. В 1927 г. в Берлине появился сделанный К. Розенбергом перевод на немецкий язык второй редакции Дней Турбиных, носившей в русском оригинале название «Белая гвардия» (издание имело двойное название: «Дни Турбиных. Белая гвардия»).
Входит в:
— антологию «Six Soviet Plays», 1934 г.
— антологию «Хрестоматия по литературе XX века», 2002 г.
Экранизации:
— «Дни Турбиных» 1976, СССР, реж. Владимир Басов
— «Белая гвардия» 2005, Россия, реж. Сергей Женовач, Любовь Тимофеева
- /языки:
- русский (63), английский (2)
- /тип:
- книги (62), самиздат (1), аудиокниги (2)
- /перевод:
- Ю. Лайонс (2)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
LORD_ZR, 20 апреля 2025 г.
Дни Турбиных, это как взять диалоги из фильма Тарантино и сделать из них пьесу. Для разнообразия, сюжеты слегка отличаются, где больше правды? не известно, писатель не оставил нам сведений. Повезло тем, кто фанатеет от Белой гвардии так, как можно легко почитать ещё вариант от любимого автора, практический без изменений сюжета. Мастера и Маргариту бы так же, но мне не повезло.
mssw, 2 июня 2014 г.
Самостоятельное произведение, но роман лучше. Сейчас особенно актуально — сравниваешь два Киева (Булгаковский и современный) и ничему не удивляешься.
Podebrad, 3 ноября 2017 г.
На мой взгляд, пьеса получилась ещё сильнее романа. Конечно, жаль, что в неё не попали многие очень сильные сцены «Белой гвардии», но это сделало бы пьесу слишком рыхлой. С другой стороны, выпали и малоудачные эпизоды, начиная с чудесного спасения Турбмна. Работа шла долго и трудно, и в этом заслуга руководителей МХАТа, которым Булгаков потом отомстил за всё в «Театральном романе». В итоге пьеса стала одним из шедевров драматургии. Тот самый случай, когда в ней уже нельзя выкинуть ни одного слова, и ничего не прибавить. Как у Чехова. И персонажи, практически все, получились ещё убедительнее, чем в романе. В частности, можно представить, как Мышлаевский из пьесы придёт к большевикам. В 1937, если доживёт, его могут за это расстрелять, но, может, и обойдётся.
Новое качество доказывает и реакция критики. «Белую гвардию» красная критика, разумеется, обругала, но довольно лениво. «Дни Турбиных» вызвали просто бешеную реакцию оппонентов, и талантливых, и, особенно, менее талантливых. Крик возмущения стоял много лет. Обвинений, выдвинутых в адрес Булгакова, хватило бы на десяток смертных приговоров. А пьесу так и не запретили, что тоже показательно. За 12 лет (1926-1929 + 1932-1941) на сцене МХАТа её ставили почти тысячу раз. Получается дважды в неделю, из года в год. Представляю, что должны были чувствовать идейные, а тем более конъюнктурные борцы за революционное искусство. Их (идейных) даже немного жаль.
vladimir66, 19 января 2013 г.
Чуть ли не единственный спектакль ,который сохранился в современном театральном репертуаре из ранних советских времен. И думаю останется еще надолго. Слишком много (к сожалению) аналогий и перекличек с тем « смутным « временем остается у сегодняшней России. Но не хочется опять ,тем более здесь,копаться в язвах современной действительности,просто еще раз посмотрите прекрасную пьесу Булгакова, там есть ответы на многие вопросы. Мощным аккордом звучит истина- Твой Дом,Твоя Семья,жизнь близких тебе людей превыше всего,чего бы там не кричали на очередных митингах, очередные правители нашей многострадальной страны.
Yazewa, 5 марта 2008 г.
Вообще люблю читать пьесы, и эту особенно. Замечательные диалоги, за которыми совершенно ясно видны характеры персонажей. Очень люблю здесь Лариосика...
Плюшевая Утка, 12 сентября 2006 г.
Я смотрела ее в «Моссовете». Думала: нет...лучше книги не будет. А оказалось что это абсолютно самостоятельное произведение. Некоторый персонажи слиты вместе...получилось очень интересно.
Wind, 1 апреля 2008 г.
Это подсокращенный и адаптированный под театр вариант «Белой гвардии». От этого не менее прелестное и вполне себе самостоятельное произведение!