Поль Верлен
«Ночною луною...»
VI. «La lune blanche...»
Другие названия: «И месяц белый...»; «Свет луны туманной...»; «В ветвях, как в сетке...»; "На небе блестящая..."; «Луны сквозь чащи...»; «Леса опушка...»
Стихотворение, 1870 год
Язык написания: французский
- Перевод на русский:
-
— Ф. Сологуб
(«Ночной луною...»; «Ночною луною...»; Белая луна; Ночной луною); 1923 г.
— 5 изд.
-
— А. Эфрон
(«В ветвях, как в сетке...»; «В ветвях, как в сетке…»); 1969 г.
— 3 изд.
-
— Э. Линецкая
(«На небе блестящая...»); 1974 г.
— 3 изд.
-
— И. Эренбург
(Свет луны туманной...); 1977 г.
— 2 изд.
-
— В. Брюсов
(«И месяц белый...»); 1977 г.
— 1 изд.
-
— А. Ревич
(«Луны сквозь чащи...»); 1998 г.
— 3 изд.
-
— Б. Лившиц
(XIX. «Свет луны туманной...»; «Свет луны туманной...»); 1999 г.
— 2 изд.
-
— М. Миримская
(«Леса опушка...»); 2010 г.
— 2 изд.
-
— М. Яснов
(«Луною бледной...»); 2018 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Г. Кочур
(«В промінні білім...»); 1968 г.
— 4 изд.
-
— Н. Терещенко
(Простенька пісенька); 1971 г.
— 1 изд.
- Перевод на польский:
-
— Б. Бопре
(III. Światło miesiąca); 1906 г.
— 1 изд.
Входит в:
Издания: ВСЕ (29)
- /языки:
- русский (22), французский (1), украинский (5), польский (1)
- /тип:
- книги (29)
- /перевод:
- Б. Бопре (1), В. Брюсов (1), Г. Кочур (4), Б. Лившиц (2), Э. Линецкая (3), М. Миримская (2), А. Ревич (3), Ф. Сологуб (5), Н. Терещенко (1), И. Эренбург (2), А. Эфрон (3), М. Яснов (1)