Сапфо «"Кто прекрасен - одно лишь нам радует зрение..."»
Входит в:
— антологию «Эллинские поэты», 1963 г.
— антологию «Античная лирика», 1968 г.
— антологию «Песнь любви», 1981 г.
- /языки:
- русский (7), белорусский (1)
- /тип:
- книги (8)
- /перевод:
- В. Анастасевич (1), Л. Барщевский (1), В. Вересаев (5), Вяч.И. Иванов (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Тиань, 23 февраля 2019 г.
Стихотворение-афоризм, в котором Автор выразила мысль о превосходстве хорошего над прекрасным, то есть внутренней красоты над красотой формы. Красота внешняя лишь услаждает взор, но тот, кто хорош, видится прекрасным. По смыслу поэтическая миниатюра перекликается со строками Николая Заболоцкого:
...что есть красота
И почему её обожествляют люди?
Сосуд она, в котором пустота,
Или огонь, мерцающий в сосуде?
По странному капризу муз в данном случае ответ на две с половиной тысячи лет опередил вопрос. Такие мостики через время в поэзии не редкость, и это одна из причин ее завораживающей притягательности. В какое бы время ни жил поэт, он всегда пребывает в едином пространстве со всеми, кто творил до и после него...