fantlab ru

Эдвард Лир ««Скорбным ликом старик из Судет...»»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.40
Оценок:
5
Моя оценка:
-

подробнее

«Скорбным ликом старик из Судет...»

«There was an Old Man of Cape Horn...»

Другие названия: «Вот вам Некий Старик с мыса Горн...»; «Сокрушался старик из села...»; «Бедный дедушка в Иокогаме...»; «Плакал старец из города Ницца...»; «Жил в Турине мыслитель в палаццо...»

Стихотворение, год

Примечание:

«Плакал старец из города Ницца...» (перевод Д. Смирнова-Садовского)

«Жил в Турине мыслитель в палаццо...» (перевод Санны Юнг)


Входит в:

— сборник «Книга бессмыслиц», 1846 г.

— сборник «Book of Nonsense and More Nonsense», 1862 г.

— антологию «Англия, моя Англия», 2008 г.



Книга бессмыслиц
1992 г.
RENYXA
2004 г.
Книга без смысла
2007 г.
Англия, моя Англия
2008 г.
Очерки по истории английской поэзии. Том II. Романтики и викторианцы
2015 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх