Эдвард Лир ««Нос у трепетной мисс из Толедо...»»
Эдвард Лир
«Нос у трепетной мисс из Толедо...»
«There was a Young Lady, whose Nose...»
Другие названия: «There is a Young Lady, whose Nose...»; «Вот Владелица длинного носа...»
Стихотворение, 1862 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— М. Фрейдкин
(«Нос у трепетной мисс из Толедо...»); 1992 г.
— 1 изд.
-
— Е. Клюев
(«Вот Владелица длинного носа...»); 2004 г.
— 2 изд.
Входит в:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: