fantlab ru

Герберт Уэллс «Машина времени»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.47
Оценок:
5137
Моя оценка:
-

подробнее

Машина времени

The Time Machine

Другие названия: В глубь веков; Машина для перемещения во времени; Через 800 000 лет. Машина времени

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 291
Аннотация:

Книга описывает путешествие изобретателя машины времени в будущее. Основа сюжета — увлекательные приключения главного героя в мире, находящемся через 800 тысяч лет, описывая который, автор исходил из негативных тенденций развития современного ему капиталистического общества, что позволило многим критикам называть книгу романом-предупреждением. Кроме этого в романе впервые описано множество идей, относящихся к путешествиям во времени, которые ещё долго не потеряют своей привлекательности для читателей и авторов новых произведений.

Примечание:

В марте 1894 года в журнале «The National Observer», редактором которого был Уильям Эрнест Хенли, был опубликован рассказ «Time Traveling: Possibility or Paradox?». Затем с марта по июнь там же было напечатано ещё шесть рассказов о Путешественнике во Времени. Хотя формально они не были связаны воедино и не имели общего названия, фактически этот цикл рассказов можно считать публикацией первой версии романа. Вскоре Хенли перешёл на работу в другой журнал – «The New Review». В нём в 1895 году уже и был полностью напечатан роман под названием «The Time Machine». При этом текст романа был Уэллсом существенно переработан и изменён по сравнению с первой публикацией.

Примерно в это же время Уэллс предложил свой роман двум издателям. Обе версии, и отправленная Генри Холту в Нью-Йорк, известная как «текст Холта» или «американская версия», и версия, представленная Уильяму Хайнеманну в Лондон, известная как «текст Хайнеманна» или «британская версия», основывались на тексте, опубликованном в «The New Review». Однако «британская версия» в некоторой степени является возвратом к варианту «The National Observer» — в части описания принципов действия машины времени в первой главе. Обе рукописи были приняты издателями и после редакторской обработки книги были изданы с разницей в несколько недель в 1895 году. Основные различия – в тексте первой главы, разбивке на главы и отсутствии эпилога в «американской версии».

В 1924 году Уэллс опубликовал новую редакцию романа, которая отличается от «первой британской» главным образом количеством глав и отсутствием у них заглавий.

На русском языке роман впервые был опубликован в 1900 году в приложении к газете «Россия» под названием «В глубь веков» в переводе В. И. Томашевской.

Дореволюционные переводы и переводы советского периода были выполнены по тексту первого британского книжного издания 1895 года.

Наиболее часто публиковался (и продолжает публиковаться) перевод Ксении Морозовой. В 1930 и 1935 был издан её перевод под редакцией её мужа — Николая Морозова. В 1956 году в трёхтомнике избранных н-ф произведений Г. Уэллса — под редакцией Кирилла Андреева. В 1964 году в первом томе собрания сочинений Г. Уэллса в 15 томах — под редакцией Виктора Хинкиса. Для последующих изданий использовался один из последних двух вариантов перевода (чаще под ред. В. Хинкиса), иногда с небольшими редакторскими правками.

В комментарии к роману «Машина времени» в издании «Уэллс Г. Фантастические произведения. М. Правда, 1979» утверждается, что и перевод 1909 года, опубликованный издательством «Шиповник» за авторством Николая Морозова, также фактически был выполнен Ксенией Морозовой.

Перевод Виталия Бабенко, который впервые был опубликован в 1996 году в издательстве «Текст», сделан по тексту, опубликованному в «The New Review».

© Petro Gulak & Papyrus



В произведение входит:


8.05 (38)
-
2 отз.

Входит в:

— журнал «Amazing Stories, May 1927», 1927 г.

— сборник «The Short Stories of H.G. Wells», 1927 г.

— журнал «Famous Fantastic Mysteries August 1950», 1950 г.

— антологию «A Century of Science Fiction», 1966 г.

— антологию «Voyagers in Time», 1967 г.

— антологию «Times 4», 1968 г.

— антологию «The Science Fiction Hall of Fame Volume 2A», 1973 г.

— антологию «Look Back on Tomorrow: Worlds of Science Fiction», 1974 г.

— антологию «Science Fiction and Fantasy», 1977 г.

— антологию «Хрестоматия по английской литературе, XX», 1985 г.

— антологию «Отель «Танатос», 1993 г.

— антологию «Антология мировой фантастики. Том 2. Машина времени», 2003 г.

— антологию «Sense of Wonder — A Century of Science Fiction», 2011 г.

— антологию «Apemen!», 2013 г.

— антологию «The Time Traveler's Almanac», 2013 г.

— антологию «The Retroactive Time Machine», 2015 г.

— журнал «Путеводная звезда. Школьное чтение, 6/2016», 2016 г.

— антологию «A Dying Planet Short Stories», 2020 г.

— антологию «Последний человек. Мировая классика постапокалиптики», 2021 г.

— антологию «Compelling Science Fiction», 2022 г.


Награды и премии:


лауреат
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006

Экранизации:

«Машина времени» / «The Time Machine» 1960, США, реж. Джордж Пэл

«Машина времени» / «The Time Machine» 1978, США, реж. Хеннинг Схеллеруп

«Машина времени» / «The Time Machine» 2002, США, реж. Саймон Уэллс



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Машина времени
2017 г.

Издания:

Машина времени
1901 г.
Трое в одной лодке (кроме собаки). Рассказы. Машина для перемещения во времени
1901 г.
Грядущие дни. Машина времени
1909 г.
Завоеватели воздуха Машина времени Волшебная лавка
1909 г.
Через 800,000 лет. Машина времени
1909 г.
Машина времени
1911 г.
Машина времени
1918 г.
Машина времени
1919 г.
Машина времени
1925 г.
Машина времени
1927 г.
Машина времени
1928 г.
Остров доктора Моро. Машина времени
1930 г.
Собрание сочинений. Книга 15
1930 г.
Собрание сочинений. Книга 16
1930 г.
Фантастика
1935 г.
Герберт Уэллс. Избранные научно-фантастические произведения в трех томах. Том 1
1956 г.
Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 1
1964 г.
Человек-невидимка. Машина времени.
1969 г.
Машина времени. Остров доктора Моро. Человек - невидимка. Война миров
1972 г.
Избранные произведения
1979 г.
Фантастические произведения
1979 г.
Фантастические романы
1981 г.
Человек-невидимка. Машина времени. Рассказы
1982 г.
Избранные произведения
1983 г.
Машина времени. Война миров. Рассказы
1983 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Рассказы
1983 г.
Фантастические произведения
1983 г.
Фантастические произведения
1983 г.
Машина времени. Война миров
1984 г.
Машина времени. Война миров
1984 г.
Избранные произведения
1985 г.
Человек-невидимка. Машина времени
1985 г.
Машина времени. Война миров
1987 г.
Машина времени. Война миров. Рассказы
1987 г.
Машина времени
1988 г.
Машина времени
1989 г.
Машина времени. Остров доктора Моро. Человек-невидимка
1992 г.
Отель «Танатос»
1993 г.
Остров доктора Моро
1993 г.
Человек-невидимка
1993 г.
Собрание фантастических романов и рассказов. Машина времени. Остров доктора Моро. Рассказы
1994 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Остров доктора Моро
1996 г.
Машина времени. Чудесное посещение. Остров доктора Моро
1996 г.
Собрание сочинений в трех томах. Том 1
1996 г.
Фантастические произведения
1998 г.
Человек-невидимка
1998 г.
Машина времени
2001 г.
Человек-невидимка
2001 г.
Машина времени. Война миров
2002 г.
Машина времени. Человек-невидимка
2002 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Рассказы
2002 г.
Собрание сочинений в 12 томах. Том 2. Машина времени. Рассказ о каменном веке. Мистер Блетсуорси на острове Рэмпол
2002 г.
Человек-невидимка
2002 г.
Человек-невидимка
2002 г.
Антология мировой фантастики. Том 2. Машина времени
2003 г.
Машина времени
2004 г.
Машина времени. Рассказы / The Time Machine. Stories
2004 г.
Человек-невидимка
2004 г.
Человек-невидимка
2004 г.
Машина времени. Человек-невидимка
2005 г.
Человек-невидимка. Машина времени. Остров доктора Моро
2006 г.
Человек-невидимка
2007 г.
Английский язык с Г. Уэллсом. Машина времени / H. G. Wells. The Time Machine
2008 г.
Человек-невидимка
2008 г.
Человек-невидимка
2009 г.
Человек-невидимка
2009 г.
Война миров
2010 г.
Машина времени. Человек-невидимка
2010 г.
Фантастика в одном томе
2010 г.
Машина времени
2010 г.
Собрание сочинений в одном томе. Фантастика
2010 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Рассказы
2010 г.
Вселенная фантастики
2011 г.
Машина времени. Рассказы
2012 г.
Машина времени. Рассказы
2012 г.
Война миров
2014 г.
Сборник фантастики. Золотой фонд
2015 г.
Машина времени. Человек-невидимка
2015 г.
Машина времени. Остров доктора Моро
2016 г.
Машина времени. Остров доктора Моро
2017 г.
Машина времени. Остров доктора Моро
2017 г.
Малое собрание сочинений
2017 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Война миров
2017 г.
Машина времени
2017 г.
The Time Machine. Машина времени
2018 г.
Машина времени
2018 г.
Война миров и другие романы
2018 г.
Машина времени. Остров доктора Моро
2018 г.
Машина времени. Борьба миров
2018 г.
Машина Времени; Остров доктора Моро; Война миров
2018 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Война миров
2018 г.
Машина времени. Война миров
2019 г.
Собрание сочинений в трех томах. Том 1
2019 г.
Машина времени. Остров доктора Моро. Человек-невидимка
2019 г.
Человек-невидимка. Машина времени
2019 г.
Человек-невидимка. Машина времени
2019 г.
Машина времени. Остров доктора Моро
2019 г.
Машина времени. Остров доктора Моро
2019 г.
Война миров. Машина времени. Человек-невидимка. Остров доктора Моро
2019 г.
Машина времени. Человек-невидимка
2019 г.
Машина времени
2019 г.
Война миров. Машина времени
2020 г.
Последний человек. Мировая классика постапокалиптики
2021 г.
Человек-невидимка. Война миров. Машина времени. Остров доктора Моро
2021 г.
Остров доктора Моро
2021 г.
Лучшие романы
2022 г.
Машина времени. Остров доктора Моро
2022 г.
Машина времени
2023 г.
Машина времени. Человек-невидимка
2024 г.

Периодика:

Amazing Stories, May 1927
1927 г.
(английский)
Famous Fantastic Mysteries August 1950
1950 г.
(английский)
Путеводная звезда. Школьное чтение № 6/2016
2016 г.

Аудиокниги:

Машина времени
2004 г.
Лучшие романы
2005 г.
The Time Machine
2006 г.
Война миров. Машина времени
2006 г.
Машина времени
2007 г.
Машина времени
2007 г.
Герберт Уэллс. Рассказы и романы
2017 г.
Герберт Уэллс. Собрание сочинений
2017 г.
Машина времени
2017 г.

Электронные издания:

The Third Thursday and The Invaded
2015 г.
(английский)
A Dying Planet Short Stories
2020 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

The Time Machine
1895 г.
(английский)
A Century of Science Fiction
1962 г.
(английский)
A Century of Science Fiction
1963 г.
(английский)
A Century of Science Fiction
1963 г.
(английский)
A Century of Science Fiction
1966 г.
(английский)
The War of the Worlds and The Time Machine
1967 г.
(английский)
Voyagers in Time
1967 г.
(английский)
Times 4
1968 г.
(английский)
Voyagers in Time
1970 г.
(английский)
Times 4
1970 г.
(английский)
A Century of Science Fiction
1972 г.
(английский)
Look Back on Tomorrow: Worlds of Science Fiction
1974 г.
(английский)
Science Fiction Hall of Fame Volume 2A
1974 г.
(английский)
Laiko mašina. Daktaro Moro sala
1977 г.
(литовский)
Science Fiction and Fantasy
1977 г.
(английский)
Війна світів
1977 г.
(украинский)
The Time Machine. The Invisible Man. Short Stories. Essays
1981 г.
(английский)
Машината на времето
1984 г.
(болгарский)
An Anthology of English literature. XX
1985 г.
(английский)
The Time Machine: An Invention: A Critical Text of the 1895 London First Edition, with an Introduction and Appendices
1996 г.
(английский)
The Time Machine
1999 г.
(английский)
The Time Machine & The War of the Worlds
1999 г.
(английский)
Английская литература.
2004 г.
(английский)
The Invisible Man. The Time Machine
2005 г.
(английский)
The Time Machine
2005 г.
(английский)
The Time Machine
2008 г.
(английский)
Sense of Wonder: A Century of Science Fiction
2011 г.
(английский)
The Time Machine
2011 г.
(английский)
Apemen!
2013 г.
(английский)
The Time Traveller's Almanac
2013 г.
(английский)
Грозовой перевал. Машина времени. Сердце тьмы
2014 г.
(английский)
Невидимець. Машина часу.
2015 г.
(украинский)
The Time Machine
2017 г.
(английский)
The Retroactive Time Machine
2017 г.
(английский)
The Time Machine
2017 г.
(английский)
The Time Machine
2018 г.
(английский)
A Máquina do Tempo
2018 г.
(португальский)
A Dying Planet Short Stories
2020 г.
(английский)
Compelling Science Fiction
2022 г.
(английский)
Машина часу
2023 г.
(украинский)




 




Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Герберт Уэллс, один из основоположников научной фантастики, в своем романе «Машина времени» создал увлекательное и глубокое произведение, которое остаётся актуальным и по сей день. Роман сочетает в себе элементы приключенческого повествования, социальной сатиры и философских размышлений о будущем человечества.

Главный герой, известный просто как Путешественник по Времени, изобретает машину, которая позволяет ему перемещаться во времени. Он отправляется в далёкое будущее, в 802701 год, где сталкивается с двумя человеческими расами: элоями и морлоками. Элои – хрупкие, беззаботные существа, живущие на поверхности, а морлоки – подземные обитатели, обслуживающие сложные механизмы. На первый взгляд, это общество кажется утопией, но постепенно Путешественник понимает, что за внешним благополучием скрывается мрачная реальность.

В романе Герберт Уэллс поднимает тему социального неравенства. Он использует элоев и морлоков как аллегорию на классовое разделение общества. Элои представляют аристократию, которая деградировала из-за праздного образа жизни, а морлоки – рабочий класс, вынужденный трудиться под землёй в тяжёлых условиях. Автор предупреждает о последствиях такого разделения, показывая, как оно может привести к катастрофе для всего человечества.

Роман также поднимает вопросы о роли технического прогресса в жизни общества. Машина времени – это символ человеческого стремления к познанию, но одновременно и предупреждение о том, что прогресс может иметь разрушительные последствия, если не контролируется разумом. Помимо этого, Уэллс исследует природу времени и его влияние на человечество. Путешественник по Времени сталкивается с неизбежностью упадка и конечностью всего сущего, что придает роману меланхолический оттенок. Ближе к концу романа он перемещается очень далеко в будущее и своими глазами видит конец всей жизни на Земле в свете умирающего Солнца.

Автор мастерски создаёт атмосферу таинственности и тревоги. Его описания будущего мира одновременно прекрасны и пугающи. Уэллс использует яркие образы, чтобы передать чувства изоляции и отчаяния, которые испытывает Путешественник по Времени, оказавшись в чужом и враждебном мире. Представьте себе всю безысходность главного героя, когда морлоки похищают машину времени – единственную связующую нить с родным миром.

«Машина времени» стала важным этапом в развитии научной фантастики. Роман оказал влияние на множество писателей и мыслителей, а его темы остаются актуальными и в наше время. И по сей день вопросы социального неравенства и технологического прогресса продолжают волновать общество. Очень интересно эти вопросы раскрыты в романе Ричарда Моргана «Видоизмененный углерод», написанном в жанре киберпанк. Там власть имущие благодаря технологиям клонирования и переноса разума живут очень долго и при помощи различных модификаций генома становятся полубогами. Роль же обычных людей состоит лишь в том, что они работают и умирают в нищете и грязи.

Итог: «Машина времени» – глубокое философское произведение, заставляющее задуматься о будущем человечества. И хотя сейчас в обществе исчезла тенденция к переселению рабочего класса в подземные недра, популярная во времена Уэллса, проблема социального неравенства никуда не делась. Автор удачно сочетает научную фантастику с социальной критикой, создавая роман, который становится классикой жанра и продолжает вдохновлять читателей и писателей по всему миру.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

В моем рейтинге авторов научной фантастики Г. Уэллс занимает первое место.

(кстати, это произошло далеко не сразу)

Причина простая — Уэллс был не только превосходным писателем, но и еще и феноменальным футурологом, сумев создать/предсказать как множество популярных научно-фантастических сюжетов, так и реальные достижения, появившиеся много лет спустя после его смерти.

По поводу последнего утверждения есть несомненное доказательство — фильм, снятый с его непосредственным участием в качестве автора сценария и консультанта (H.G.Wells' Things to Come, 1936 — «Облик грядущего»).

И дело там не в сюжете, а эпизодически появляющихся на экране предметах, в которых легко можно узнать персональный компьютер, плоский телевизор диагональю в 60 дюймов и даже стоящий на столе в подставке типичный смартфон нашего времени (кстати, на этот кадр я обратил внимание достаточно давно — во времена первых айфонов и тогда мне показалось, что Уэллс не совсем угадал с его формой. Но нет — современные смарты имеют именно такие пропорции, как и у их аналога в этом фильме).

Вот тут поневоле и вспомнишь «Конец Вечности» Азимова — в части оставленных в прошлом рисунков, понятных лишь в будущем :)

Уэллс явно не был первым, кто придумал идею перемещения во времени (Марк Твен таки отправил своего янки в прошлое в 1889 году, а Уэллс — только в 1895).

Да и нет сомнений в том, что сама идея стара как мир — ведь каждый хотел бы отправится в свое личное прошлое («если бы я знал тогда»).

Но тут есть одна фишка — Уэллс придумал машину. Машину времени. И вот эта идея — таки идея на пять баллов.

(практическая реализация машины времени может быть возможной, в принципе — кто знает, каков на самом деле реальный мир, «доступный нам в ощущениях» — а точнее, в виде сигналов, поступающих в наш мозг. И если мы таки в Матрице — ничто не мешает возвращению в виртуальное прошлое из виртуального настоящего). Да, именно «Бойня номер пять», как иллюстрация :)

Итак, идея №1 -Машина времени. Но у Уэллса эта идея только средство.

Идея №2 — со временем мир изменяется, причем изменяется кардинально, намного более кардинально, чем это известно из истории человечества

Идея №3 — человечество разделится на два вида (впрочем, для англичанина тут нет особого открытия, так как общество в этой стране и по сей день подразделяется на условных джентльменов и таки безусловных «пролов» (а это знает всякий, побывавший в этой стране не туристом :)

Идея №4 — все закончится БП (честно говоря, не знаю, когда стало известно, что наше Солнце через миллиард лет станет красным гигантом и поглотит Землю.

Возможно (где-то процентов на 100), что Уэллс и тут оказался провидцем: «...огромный красный купол солнца заслонил собой десятую часть потемневшего неба...»).

Идеи — само собой. Но ведь и написано-то великолепно!

Причем, что в 10 лет, что в 40, да и на седьмом десятке — читать книгу по прежнему интересно (увы, далеко не каждая книга обладает таким замечательным свойством, не исключая и другие книги автора, например «Остров доктора Моро» оказался одноразовым :)

Ну, раз я вспомнил детство — для меня осталось загадкой, почему не последовало продолжения (как минимум, путешествия в прошлое).

Разве что принять версию, что задачей автора было именно показать будущее (а к теме будущего Уэллс возвращался неоднократно, например, в «Когда Спящий проснётся». Автор явно что-то хотел до нас донести :)

И немного об экранизациях. Фильм 2002 года по факту является не новой экранизацией, а римейком фильма 1960 года. Но мне новая версия понравилась больше — особенно в том эпизоде, где герой попадает в недалекое (во всех смыслах :) будущее.

(и велосипедистка, да :)

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Так получилось, что к тому времени, а было это лет 40 тому назад в моём далёком детстве, когда томик с «Машиной времени» попал мне в руки, я уже прочитал и «Человека-невидимку», и «Войну миров», и даже «Остров доктора Моро». Теперь, надеюсь, вы понимаете почему этот роман великого фантаста мне показался каким-то скучным и не особо интересным. Разве что морлоки со своим каннибализмом слегка распалили моё воображение. С тех пор несколько раз перечитал и один раз даже послушал в формате аудиокниги, что со мной бывает крайне редко.

Что сказать? Во-первых — это классика, а классику надо знать. Во-вторых — соглашусь с теми, кто считает, что подача текста архаично-повествовательна и это затрудняет процесс чтения. В-третьих — некторые социально-философские размышления Уэллса о обществе будущего весьма актуальны и сегодня. Например, как вам такая мысль: «Сила мужчины и нежность женщины, семья и разделение труда являются только жестокой необходимостью века, управляемого физической силой. Но там, где народонаселение многочисленно и достигло равновесия, где насилие — редкое явление, рождение многих детей нежелательно для государства, и нет никакой необходимости в существовании семьи. А вместе с тем и разделение полов, вызванное жизнью и потребностью воспитания детей, неизбежно исчезает.»

Можно привести ещё несколько цитат, характеризующих писателя как неплохого прогнозиста. Так что в определённом смысле «Машина... « прошла испытание временем.

В-четвёртых — это знаменитые красные крабообразные с их стебельками, щупальцами и клешнями, ставшие в романе символом угасающей жизни на Земле. Только ради них всё и стоит прочесть. Шучу, да простит меня Ктулху.

Финал романа открыт и меня в данном конкретном случае это радует.

Уэллс — это один из немногих писателей, книги которого я регулярно перечитываю, чего советую и вам, уважаемые любители НФ.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга эпохальная для своего времени (1895 год) и ставшая тем самым толчком для развития фантастики в целом, чего у неё точно не отнять, но читая ощутимо чувствуется её классичность, морализаторство превалирует над фантастическими элементами. Слишком просто разделен мир на плохих и хороших, что, пожалуй, для 19 века было понятно, но сейчас воспринимается иначе, учитывая всю полноту оттенков человеческих отношений и не такую однобокость взглядов.

В остальном же история путешествия на 800 тысяч лет вперед и наблюдение за вымирающей и деградирующей расой действительно хороша и компактно изложена в небольшом объеме произведения. Финал оставляет за собой шлейф недосказанности, но, пожалуй, так даже лучше.

Оценка: 7
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Несомненно, это классика научной фантастики, её колыбель и её начало, её старт, причем довольно яркий и могучий, способный увлечь сознание читателя и нагрузить его довольно сложными вопросами о человеческой природе, социуме и его дальнейших предпосылках. Так вышло, что с данным произведением я познакомился только недавно, ошибочно считая всё это время до, что не найду для себя в нем ничего нового. Я наивно полагал, что вся популярная культура, впитавшая в себя весь подобный жанр научной фантастики и его особенности, уже и так донесла до меня полный спектр подобных историй, и нет смысла погружаться в первоисточник. Как же я заблуждался.

Всё это время (относительно данного произведения) Голливуд заменял для меня подлинный посыл романа Герберта Уэллса, искажая его до неузнаваемости, опуская основную фабулу произведения о том, как и почему человеческая цивилизация претерпела такие колоссальные изменения на будущей Земле. Вместо этого на экране я наблюдал за действиями безумца, который, руководствуясь лишь любовными чувствами, изобрел машину времени и умчался в неведомые дали спасать бедных и несчастных Элоев от плохих и страшных Морлоков. Я имею ввиду фильм «Машина времени (2002)» с Гаем Пирсом в главной роли, который до определенного момента был одним из моих любимых, режиссером которого, на секундочку, был правнук писателя. Он привнес много нового в историю о путешественнике по времени, но решил не утруждать зрителя сложными дилеммами о социальных проблемах аристократического, а затем и капиталистического общества, являющихся ключом в понимании того, что именно закладывал в основу своего романа Герберт Уэллс. Прочитав оригинал, я кардинально изменил свое отношение к этой истории, так как так же кардинально поменялся для меня нарративный ракурс, с которого на самом деле стоит на нее посмотреть.

1. Ожидание справедливости. Во многом это роман — предупреждение о том, какое будущее мы не должны допустить, но тем не менее допускаем в силу господства определенных классовых принципов. Если обратиться к истории человечества, то можно вспомнить, что на рубеже смены веков (19-того на 20-тый) у народа был довольно сильный запрос на общественную справедливость. Рабочие Европы, США (и даже царской России) устраивали стачки, создавали профсоюзные движения в попытках добиться исполнения своих прав — большинство хотело перемен, так как это же самое большинство устало от ужесточающейся повсеместной эксплуатации и господства буржуазного меньшинства. Естественно, всё это нашло отражение и в культурной среде. Именно это в большей степени интересовало тогда и Герберта Уэллса, который так же выступал за права рабочих. Поэтому путешественник по времени, отправившись в будущее, ожидал увидеть именно ту самую восторжествовавшую справедливость, решение всех проблем своего времени, цивилизацию людей, ушедших технологически и нравственно далеко вперед. Но к его великому сожалению будущее оказалось не таким, каким именно оптимистически хотел видеть его главный герой, который по началу делает ложные выводы, а затем быстро осознает истинное положение вещей. Это важный момент для всего произведения в целом (отправная точка для последующих рассуждений), ведь причину его неоправданных и завышенных ожиданий нужно искать как раз таки не в будущем, а в глубоко в прошлом. И автор мастерски это учитывает.

2. Старые проблемы нового времени. Так каким же получился человек будущего? И что именно такого разрушительного произошло в обществе людей, чем так разочарован главный герой? По итогу путешественник по времени убеждается, что цивилизация людей будущего, а если точнее её остатки, разделено на два совершенно разных вида.

Элои — больше всего похожи на обыкновенных людей, милые и симпатичные создания, которые живут на поверхности, совершенно безобидные, но при этом ничтожно слабые, как умственно, так физически и анатомически. Это потомки аристократов, которые не утруждали себя ни умственным, ни физическим трудом, полностью делегировав его рабочим, тем самым это сказалось на них самым жестоким образом. Это прообраз того самого буржуазного меньшинства, класса имущих, измененных условиями, в которые они сами себя и поставили, до состояния дегенерации.

Морлоки — не похожие на людей существа (больше напоминают скорее приматов), которые живут под землей, боятся света и полностью адаптировались к темноте, агрессивные и не социализированные. Это потомки рабочих, которых в условиях жесткой эксплуатации загнали под землю, где они построили некие машины (видимо что-то напоминающее промышленное производство) для добычи ресурсов, служащих для обеспечения тех, кто остался жить на поверхности. Это прообраз класса неимущих, пролетариев, измененных в течении долгого времени чужой волей до нечеловеческого состояния.

Таким образом вывод, в которому приходит главный герой, так же говорит нам о многом, а именно о том, что общество, построенное по классовым принципам, деградирует в совершенно страшную и бесчеловечную картину бытия, в котором нет надежды на справедливое будущее. Закрепление социальных классов, между которыми в геометрической прогрессии лишь увеличивается экономическая пропасть, с течением времени приводит к вырождению из социальной неустроенности в эволюционную закономерность. Конечно, подобные утверждения слишком смелые и возможно не совсем верные с точки зрения научных изысканий, но отсутствие социальной гармонии и общественной справедливости само вынуждает нас строить довольно пессимистичные прогнозы. Этим и руководствовался автор, как бы предостерегая читателей от самого наихудшего сценария хода нашей истории.

3. Хорошие Элои или плохие Морлоки. Вот и получается, что «злые» морлоки, которые на самом деле (о чем делает предположение главный герой) являются хищниками в новой пищевой цепи будущего, используя Элоев в качестве домашних питомцев, такие не сами по себе, такими их сделала общественная система прошлого. Так же и с Элоями — на первый взгляд это действительно безобидные, но при этом не наделённые сознательностью по отношению к окружающей действительности существа, а персонаж Уина — довольно милая, вызывающая симпатию читателя особа, даже с учетом отсутствия у нее характера/личности в принципе, но таковы они именно потому, что так распорядилось общественное бытие, в котором их предки-аристократы не захотели прогрессивного будущего, а лишь усугубили и без того классовую иерархию. Путешественник по времени старается об этом не забывать, но человеческая эмпатия всё равно склоняет его на сторону тех, кто больше напоминает ему людей, чем зверей. В сути же нет деления на плохих и хороших, плоха система, такое допустившая.

В общем и целом. Оригинальное произведение Герберта Уэллса в отличие от фильма его правнука дает ту самую пищу для размышления, заставляет читателя сконцентрировать свое внимание на социальных проблемах общества (ведь проблемы наши по-прежнему практически те же самые). Это не просто фантастический роман о приключениях во времени, где хорошие побеждают плохих одним щелчком пальца (как в фильме), это философское наблюдение/предположение/предостережение, в основе которого лежит всё та же критика неустроенного капиталистического классового мироустройства.

Оценка: 9
– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

Есть произведения-однодневки, а есть книги на все времена, «Машина времени» Г. Уэллса безусловно относится ко второй категории, в чем же секрет нестареющей классики — ведь роман регулярно переиздается, а значит активно раскупается читателями даже спустя сто лет с момента выхода в свет. Это самое первое произведение крупной формы в библиографии писателя, в его основу были положены наработки, использованные в повести «Аргонавты во времени». Именно с этого романа принято вести отсчет зарождения хронофантастики, несмотря на то, что и до его выхода прием перемещений во времени использовался в литературе. Заслуга Уэллса в том, что он одним из первых дал внятное научное обоснование возможности хронопутешествий с использованием технических средств, а не родовой памяти, к примеру. Описания далекого будущего здесь разрывают шаблоны — автор описывает не хайтек и утопию, а напротив — перед нами антиутопическая картина вырождения человечества, призывающая читателя задуматься и ужаснуться.

В первой главе автор дает внятное и доходчивое обоснование теории временных перемещений, с массой примеров и простых аналогий, благодаря чему суть становится ясна даже школьнику. Показательно, что с самого начала нам дают понять, что главный герой и его слушатели — это не более, чем функции, автор специально оставляет большинство персонажей безымянными — Журналист, Очень Молодой Человек, Путешественник во Времени — т.е. перемещение главного героя в отдаленное будущее — это всего лишь вспомогательный прием, главная цель — описать последствия пути развития современной технологической цивилизации. Путешественник не старается изменить мир или найти в нём свое место, он простой наблюдатель, который хочет только осмотреться и отправиться назад. По ходу сюжета автор обращается к своим предшественникам, работавшим в жанре утопии, подчеркивая реализм собственного сюжета — к примеру, у героя здесь нет проводника, он почти не может общаться с местными и описывает все в точности так, как видит, ведь глубокие описания и подробности ему не доступны — для него все здесь чужое, непривычное — шутка ли дело, попасть в 802 701 год, это не через один век перепрыгнуть...

Эффект постепенного погружения читателя в неведомый мир усиливается тем, что Путешественник не сразу понимает суть всего происходящего, поначалу все видится ему пасторальной идиллией, первые впечатления от своего путешествия он выразил одним словом: «коммунизм». На этот момент стоит обратить особое внимание, т.к. гений Уэллса по сути предсказал здесь гражданскую войну в России, обнажив человеконенавистническую, людоедскую сущность зарождавшегося большевизма. Социальную модель мира будущего автор показал предельно просто — на поверхности обитают потомки капиталистов, называющие себя элои — красивые, беззаботные и веселые создания с интеллектом 5-летнего ребенка, а в глубоких подземельях поселились безобразные и агрессивные морлоки, ведущие свое происхождение от пролетариата. За кажущейся простотой скрывается глубокое понимание смысла нашей цивилизации, острый аналитический ум писателя, мрачный прогноз которого не утратил своей актуальности и до настоящего времени, это страшно.

В процессе чтения мне стало интересно проследить этимологию названий противостоящих друг другу слоев социума будущего. С элоями все просто — здесь безусловно слышится древнееврейское слово Элохим, которое в переводе означает «боги» либо же «Яхве», «Господь», т.е. во множественном числе получаем «господа», потомки высшего класса. С морлоками все немного сложнее, на мой взгляд, это слово двусоставное. Основу следует искать в английском warlock, т.е. «чародей», «волшебник», казалось бы причем здесь это, но дело в том, что этимология этого слова восходит к староанглийскому waerloga — «враг», «дьявол». Добавляем сюда прилагательное morbid — в современном значении «омерзительный», «нездоровый», староанглийского аналога я не нашёл, но здесь явно звучит корень mor-, восходящий к санскриту: maras — смерть всему живому. По идее всё сходится, для элоев морлоки — это дьяволы преисподней, несущие смерть, огромная опасность и источник всех возникающих страхов — т.е. названия классов здесь неслучайны.

Можно пойти ещё дальше и задуматься над тем, почему потомки высшего класса избрали для себя древнееврейское самоназвание, а «дети рабочих» приняли староанглийский термин, но здесь нужно быть в курсе авторской позиции по национальному вопросу, я не владею этой информацией, так что ничего не утверждаю. Однако здесь необходимо привести два факта из биографии писателя. Первое: Уэллс находился у истоков возникновения Фабианского общества, которое стояло на позициях немарксистского социализма. Второе: в 1907 году писатель стал членом Евгенического общества. Если сложить два и два и не побояться получить при этом четыре, можно обоснованно предположить, что Уэллс положительно относился к идее европейской консервативной революции. Это позволяет разрешить ещё одну «непонятку»: почему в контексте романа автор относится к элоям с жалостью и презрением, а к морлокам — с нескрываемой ненавистью, ведь наоборот социалист должен стоять за пролетариат и осуждать эксплуататоров. Обратите внимание, в романе начисто отсутствует средний класс — главная опора общества, там где нет среднего класса, пролетарии неизбежно превращаются в люмпенов, а их хозяева деградируют. Сравните положение дел в современной России, где также нет реального среднего класса, при таком раскладе финал кажется немного предсказуем — жёстко, зато честно.

Правоту автора подтверждают также исследования некоторых современных футурологов, которые пришли к выводу о том, что в будущем человечество неизменно придёт к разделению на две основные расы, в первую войдут самые красивые и здоровые люди, а во вторую, по логике вещей, все остальные. Философская компонента романа производит не менее сильное впечатление, в попытке разобраться в причинах того, как человечество дошло до жизни такой, автор делится с нами своими соображениями. По его мнению, основу позитивного развития цивилизации составляют Свобода и Труд, там где эти понятия обесцениваются, возникает социум ленивых рабов. Сравним это с текущим положением в нашей стране, где главной мечтой большинства стало «взять кредит и не отдавать», т.е. получать блага без трудовых инвестиций, а все свои права и свободы люди беспрекословно готовы принести на алтарь безопасности — «лишь бы не было войны», «моя хата с краю», «был бы человек хороший» — вот основные принципы на которых строится наше общество.

Беспощадным молотом истины автор сокрушает краеугольный камень идеалистических воззрений гуманистов — мир без войны, всеобщее равенство, решение проблемы голода, перенаселения, загрязнения окружающей среды, так почему же рай на Земле на наступил? Согласно выводам автора, разум дается человеку в награду за лишения, необходимость преодолевать трудности, отвечать на вызовы времени. Там, где все проблемы, казалось бы, нашли своё решение, сон разума элоев неизбежно рождает морлоков. В этом контексте набатом звучит призыв Ф. Ницше: «Живи опасно!» — человек совершенствуется только в постоянной борьбе, которая открывает путь к истинной свободе и ведет ступень за ступенью по пути развития — к Сверхчеловеку. Стабильность и застой никогда не приведут к процветанию, их естественное следствие — вырождение и упадок. Поразительно, что Уэллс знал это ещё в XIX веке, в то время как в XXI столетии абсолютное большинство доверчиво внимает досужим басням о стабильности, удвоении чего-то там и незыблемости вертикали.

Безрадостная участь человечества, которая ожидает нас, если мы вовремя не одумаемся, находит свою кульминацию в 14 главе романа. Безысходность и мерзость запустения последних столетий существования Земли способны поколебать даже каменное сердце. Показательно, что первому редактору романа пришлось вырезать из этой главы наиболее жёсткие фрагменты, и до сих пор в русском переводе «Машина времени» издается без этих эпизодов, которые в восстановленной редакции авторской рукописи получили название «Серый человек». Вспоминается невесёлая шутка о том, что пессимист — это хорошо информированный оптимист. Предупреждение Г. Уэллса — это не попытка нагнать жути, но способ достучаться до тех, кто еще не очнулся от сладкого морока иллюзий, каждый прожитый нами день неумолимо приближает нас к описанному в романе финалу, смею надеяться, что всё изменится, ведь недаром эту книгу не постигло забвение, если хотя бы один из тысячи читателей задумается об этом, значит автор трудился не зря.

В романе А. Кларка «Пески Марса» капитан Норден неслучайно приводит в пример «Машину времени», указывая на то, что это пример подлинной литературы, которую будут читать и восхищаться спустя сотни лет, в отличие от бульварной подёнщины, печатающейся по принципу «прочитал и забыл». Приключенческая составляющая в романе вторична, поборников психологизма автор также просит не беспокоить. Тем же, кто неравнодушен к будущему цивилизации, кто видит весь абсурд и лживость современного общества, этот роман придется по вкусу. Для меня «Машина времени» открыла Г. Уэллса как искреннего и правдивого социального мыслителя, человека, который мог силой мысли проникать в грядущее, оставить своим современникам и потомкам яркое и образное предупреждение того, чего нельзя допустить. До знакомства с романом я ошибочно считал, что это легкая хроноопера для младшего школьного возраста, как же я рад, что тогда ошибался. Рекомендую роман не только любителям фантастики, но и ценителям большой литературы.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вот и прочитан наверное самый знаменитый роман о путешествиях во времени. Это произведение вызвало у меня противоречивые чувства. С одной стороны присутствует прекрасная идея. С другой стороны мир будущего, который описал автор выглядит очень уж наивным и картонным.

Это произведение расскажет нам историю великого изобретателя, который при помощи своего изобретения, Машины Времени попадает в будущее, преодолев 800 тысяч лет. Мир будущего, который показал нам Герберт Уэллс выглядит процветающим и благополучным. В нем нет убийств, грабежей, войн. Можно подумать, что мы попали в рай. Но не все так хорошо как кажется на первый взгляд. Этот «благополучный» мир населен маленькими жителями- элаями, эгоистичными и себялюбивыми существами. Элаи никогда ни к кому не придут на помощь, даже к самому ближайшему родственнику. Одну из таких ситуаций и придется наблюдать нашему герою, который спасает из воды тонущего элая на которого никто из соотечественников не обратил никакого внимания. Спасенный элай оказывается маленькой девушкой Уиной. В ее лице путешественник во времени обретает надежного друга и именно благодаря ей узнает о таинственных жителях Подземного города- кровожадных и жестоких морлоках. Когда то эти две расы жили в мире, богатые и благополучные элаи и их верные слуги морлоки. Но своим эгоизмом и надменностью элаи настроили против себя этих страшных созданий. Теперь элаи и морлоки заклятые враги. Первые живут на поверхности земли и радуются только днем. Время вторых-это ночь, именно тогда они вылазят на поверхность для того, чтобы найти на ужин себе очередную жертву-элая.

В этом произведении нашего героя ждет невероятное множество опасных приключений. И только благодаря своей храбрости и неимоверной выдержке он сможет пройти все испытания.

В заключении хочется сказать, что «Машина времени» является хорошим произведением с неплохим сюжетом и качественным языком. Но все-таки что-то не дает мне причислить этот роман к разряду шедевров! И год написания этого романа не служит оправданием! Оценка 8,5

Рекомендация: высокая!

Оценка: 8
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Ты помнишь, как всё начиналось?» © — группа «Машина времени».

На самом деле Уэллс не был первым. Википедия услужливо подсказывает, что русский писатель Вельтман в романе «Предки Калимероса» литературно изобрёл путешествия во времени на целых 59 лет раньше, правда с помощью гиппогрифа (привет Роулинг). Но и техническое устройство для таких путешествий впервые описано малоизвестным испанским писателем Энрике Гаспар и Римбау на 8 лет раньше Уэллса. Но именно последнему, причём заслуженно, досталась честь и слава стать родоначальником мощного направления в фантастической литературе. Сколько с тех пор написано великолепных произведений целиком или отчасти посвящённых этой теме, сколько мастеров отдали ей должное — Брэдбери, Андерсон, Хайнлайн, Булычёв, Янг, Шекли, Каттнер, Саймак, Финней, Лем, Гансовский и многие, многие другие. Уже только за одно это я навеки благодарен «Машине времени».

Уэллсу конечно было попроще, чем многим авторам после него — он жил и писал до того периода, когда в начале второй половины двадцатого века фантастические идеи и сюжеты расхватывали как горячие пирожки. Но для автора все эти интереснейшие изобретения в основном лишь литературный приём, использующийся для придания большей остроты социальной направленности его произведений. Именно этакая позиция и подкупает в творчестве Уэллса вообще и в данном романе в частности. Я слабо верю в конкретный, описанный в «Машине времени» конец человечества. За более чем век, прошедший от года выхода романа, человечество изобрело слишком много таких вещей, которые способны избавить нас от постепенного вырождения наиболее радикальным способом. Но в главном — пессимистическом взгляде на будущее человечества, я с автором совершенно согласен.

В детстве мне было по-детски же обидно не узнать, что же случилось с Путешественником. Существует множество дополнений к Уэллсу, написанных разными авторами, но мне в своё время попался небольшой рассказ (теперь такие принято называть фанфиками) советского фантаста Михаила Грешнова «Второе путешествие Путешественника», проливающий свет на эту тайну. Позволю себе порекомендовать его Вам.

Оценка: 10
– [  24  ] +

Ссылка на сообщение ,

Строго говоря, путешествия во времени совершались и до Уэллса. Однако, трудно назвать произведение более эпохальное для НФ как особого вида литературы, чем «Машина времени». Оно стало эпохальным и для самого Уэллса, открыв череду великолепных НФ романов. К слову, тема перемещения героев во времени оказалась одной из самых плодотворных тем во всей фантастике. Как известно, к ней обращались писатели самого разного масштаба и дарования, включая и таких, как С. Лем.

Эта книга впервые попала мне в руки, когда мне было лет одиннадцать. Помню, я очень медленно её читал, особенно поначалу, принимая за чистую монету «техническое описание» машины. К тому же уэллсов язык не очень прост для восприятия, в этом я еще раз убедился недавно, прочтя «Машину» в оригинале. Но самое яркое впечатление (до сих пор помнится) – описание первой встречи Путешественника с обитателями далекого будущего. Великолепно описано его смятение, тут же дождь с градом, маячащая за завесой дождя фигура крылатого сфинкса – картина сюрреалистическая! Действительно, что мы любим в фантастике? Вероятно, в первую очередь, то, что составляет её отличие от реалистической литературы – убедительность вымысла, «феномен достоверности», «опережающий реализм» и проч. Вот этот феномен достоверности в “Машине времени” присутствует в избытке. В этом смысле она остается, во многом, непревзойденным эталоном и по сей день. И.А. Ефремов говорил, что не только полемизировал с Уэллсом, но и учился у него мастерству фантастики.

Стоит отметить, что это произведение все же несет на себе отпечаток своей эпохи, точнее говоря, наступления новой, промышленной. Это хорошо видно из мировоззрения Путешественника по времени. Он испытывает неподдельный ужас перед морлоками. Но этот ужас до мозга костей материалистичен, в нем нет ничего суеверного, мистического, что часто встречается в романтической фантастике 19-го века, но нет и ничего «лавкрафтианского».

«Машина» наделена многими чертами антиутопии. И помимо восхищения писательским мастерством Уэллса, испытываешь уважение к его гуманизму и к глубине его социологических идей (время издания книги – 1895 г.!).

Оценка: 10
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Машина времени» Уэллса — один из самых интересных литературных памятников эпохи fin de siecle — времени «конца века». Причем, актуальность книги не вызывает сомнений. В ней отражен дух эпохи конца века, когда безудержной фантазии писателя объединяется с использованием научных концепций. Уэллсу удалось смешать ранее смешиваемое с трудом, и неохотно.

Ведь, уже были художественные произведения, рассказывающие о машинах или изобретениях. Были и социальные книги, проникнутые той или иной «научной» концепцией развития общества. Но только Уэллсу удалось сплавить впервые в одно и научный способ рассуждения с фантазией, лишенной опоры на строгий факт. И этим именно он создал новый жанр – «научную фантастику».

Роман начинается с лекции, читаемой Путешественником по Времени, в которой от кратко излагает теорию Универсума как единого объекта, обладающего не тремя эвклидовыми измерениями, но, по меньшей мере, четырьмя, где четвертое – есть время. Время – это одно из измерений всякого существующего предмета, и как мы научились передвигаться в рамках трех постулируемых нами измерений, так мы можем научиться свободно перемещаться и в четвертом.

Уэллса интересует социальная структура общества. И он проводит мысленный эксперимент — что случится, если тенденции по разделению классов в обществе довести до логического конца. Ведь, эволюция социальной жизни связана с разделением общественного труда и закреплении за работником способности выполнять определенную функцию. Об этом много писал великий социолог того времени Эмиль Дюркгейм в книге «Об разделении общественного труда», вышедшей в один год с книгой Уэллса.

Эволюционизм в социальной теории стал тогда одним из интереснейших и важнейших концептов, созданных в то время. Еще и теперь часто встречаешься с убеждениями, основанными на этих концепциях. Это своего рода изложение дарвинизма социальным языком. Перевод его с животных на людей.

Если у животных мы замечаем так называемое развитие по их большей приспособленности к условиям среды. То общество прогрессирует там, где люди больше приспособились к условиям социальной реальности. Фактором оценки тут служит совершенство производительных сил. И путешественник в Будущее едет туда, чтобы увидеть завершение социального прогресса, начавшегося в современности.

Социальная эволюция оборачивается в мире Будущего тем, что рабочий класс и эксплуататоры остаются не просто классами-антагонистами, но становятся разными биологическими видами. Как в животном мире приспособление к среде ведет к фиксации новых признаков в биологической форме, так и развитие общества в своей эволюции социальные роли закрепляет уже в морфологии человека.

В книге Уэллса концепция эволюции социальной жизни приобрела символическое значение. Не случайно, что первое, что видит Путешественник во Времени, это сфинкс – огромная белая статуя фантастического чудовища, расправившего крылья и с улыбкой взирающего на окружающую его реальность. Символ Вечности – но и символ разрушения, пожирания всего, сотворенного человеком, ненасытным временем.

И путь эволюции – это не только совершенствование. Всё живое, пройдя путь приспособления, постепенно переходит на путь отмирания. Тогда много писали о том, что как в животном мире из простейшего развивается сложнейшее, а потом вновь оборачивается в простое, благодаря одной лидирующей форме, позволявшей ранее успешно выживать, так и в обществе социальные формы, приобретая наибольшую сложность, потом вновь тяготеют к упрощению.

Время пожирает все, созданное человеком, и культура, ранее необходимая для совершенствования способа производства, потом становится ненужной.

И мир людей придет к полному уничтожению, к распаду на два биологических вида. Мы видим в мире Будущего бессильных Элоев, потомков эксплуататоров, которые достигли самого заветного желания всей правящих классов – тотальной праздности и полного освобождения от труда, — и гибнущих от этого.

И видим Морлоков, — ставших идеальным Рабочим Классом, привязанных навеки к своим станкам и лишенных даже способности показаться вне зоны фабрик и заводов, которая стала единственным доступным для них ареалом обитания , — и также идущих к вымиранию.

Оценка: 10
– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

Перечитывая «Бойцовский Клуб» Паланика, я долго не мог отделаться от мысли, что само деление на спокойных зажиточных потребителей и втихаря бунтующую обслугу, напомнило нечто из золотой классики. Ответ не заставил себя долго ждать, и рука сама потянулась к книжному шкафу с затрепанным томиком «Машины времени». Книга была заново проглочена всего за несколько часов, но самое большое удивление ожидало меня, когда уже собравшись написать отзыв, я просмотрел , так сказать, мнения моих предшественников. Само упоминание о т.н. экранизации, в которой от Уэллса осталось только одно общее название, честно признаюсь, вообще вогнало в ступор. Откровенные признания о том, что в современности, найдется гораздо больше книг, с которыми куда приятнее зависнуть долгим скучным вечерком, наоборот изрядно повеселили. Книга Уэллса обернута в условную фантастическую оболочку, но на самом деле она не о будущем, а по сути представляет из себя завуалированное от глаз пронырливой критики, мощное социальное исследование. Когда Вам скучно и «неча почитать», Вы всегда лезете за утешением в серьезные, практически научные работы? — Тот то -же.

Сама механика перемещения во времени не занимала автора, поэтому по меньшей мере, смешны попытки критиков высмеять наивность его научных рассуждений, подобные серьезному физическому диспуту о слепоте «Человека-невидимки». Техническая сторона романов — не более, чем побочный продукт идей автора, которому совсем не нужно было для этого напрягать фантазию и ударяться в футуристическое модулирование. Дело в том, что все образы описываемого будущего находились у Уэллса, буквально под окном. Выстраивая все общество в виде гигантской «пищевой цепочки» с работягами — элоями, и злобными трутнями-каннибалами, выведенными под маской «морлоков», Уэллс писал о том, что в его годы являлось жестким табу для писателей: почти 12 часовой рабочий день, скотские условия работы на производстве, индиферентное отношение собственников к собственным работникам.... Еще два мнения о романе весьма любопытны: что, де книга чрезвычайно устарела и так и осталась в своем, уже далеком от нас 1895 году. Вторая, не многим лучше первой — о том, что будущее, предложенное Уэллсом кошмарно, и жить в нем, однозначно никому из нас не хотелось бы. Проблема этих высказываний заключается в том, что и сегодня, выглянув из окна, мы видим пред собой тот же самый мир уэллсовской «пищевой цепочки», со слегка изменившимся социальным составом. В капитализме 21 века уже не принято скармливать на завтрак рабочих, принятие многих социальных законов сделало большинство наших современных «морлоков» чуть не вегетарианцами, однако сама последовательность цепочки осталась неизменной. Заводы, банки. крупные корпорации — где бы ты не находился, на какой бы должности не прибывал, как бы комфортно себя не чувствовал, но рано или поздно, ты все равно упрешься головой в потолок, где на более высокой цепочке притаился ТВОЙ морлок, который, в свою очередь является всего-лишь, дрожащим элоем, по отношению к другому морлоку. И так-все выше и выше, пока эта цепочка, как описано у Уэллса не начнет пожирать саму себя. А существует ли еще в этом мире надежда? Надежда эфемерна, сложившийся веками круг не разорвать. Но «даже, когда разум и сила иссякнут, благодарность и ответная нежность все еще будут жить в человеческом сердце».

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ценность повести Уэллса как дальновидного социального пророчества лучше всего выразил Евгений Замятин: «сказочные племена морлоков и элоев — это, конечно, экстраполированные, доведенные в своих типических чертах до уродливости два враждующих класса нынешнего города… [Уэллс] видит будущее через непрозрачную завесу нынешнего дня. Здесь не мистика, а логика, но только логика более дерзкая, более дальнобойная, чем обычно». Ожесточённые классовые бои в мире продолжаются, так что предостережение Уэллса не потеряло актуальности.

С художественной точки зрения, для того времени эта повесть также вполне незаурядна, что придало ей популярность даже среди читателей, равнодушных к социальным проблемам. Понятно, от современной всюду истоптанной хронофантастики требуется гораздо большая изощрённость.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Знаковое произведение для научной фантастики, на уровне «Франкенштейна» Шелли, произведений Жюля Верна, повлиявшее на дальнейшее развитие произведений данного жанра. Ставшее известным и завоевавшим своего читателя в год написания.

Изобретатель перемещается во времени с помощью созданного им аппарата. Сначала он попадает в далекое будущее, где находит человечество, которое под воздействием социальных законов видоизменилось очень серьезно. Это мир 8002701года. Невообразимая цифра.

Под хитросплетение жизни будущего автор замаскировал свои опасения, и, возможно, недовольство направлением развития своего современного общества. И, как бы, предсказывает в своем романе грядущую социальную катастрофу, когда из-за жесткого разделения на класс бедных и богатых, в итоге пострадают обе прослойки. Богатые станут инфантильными деградантами, которые будут зависеть от низших классов, да еще и служить им пропитанием. Бедняки же эволюционируют в совершенно иной вид человека, неприспособленный к жизни наверху (во всех смыслах).

Элои, потомки элит и богачей, ведут, в общем то, легкую, веселую жизнь. Они только резвятся, гуляют, флиртуют, едят фрукты, живут беззаботно. Они не работают и ни в чем не нуждаются. Не занимаются наукой, литературой. Все для жизни — еда, одежда, появляются как бы сами собой. Исследователь глубоко разочарован уровнем интеллекта элоев. В их жизни нет трудностей. А если нет трудностей, то и нет развития. Но их популяцию нечто уменьшает. Нет описаний кладбищ.

Морлоки, народ, который эволюционировал из низших слоев населения, окончательно уйдя под землю, не только в социальном смысле. Они видоизменились, став истинными жителями подземелья, не переносящими дневного света.

Хотелось бы поподробнее узнать о производственных возможностях морлоков. Как происходит изготовление продуктов, необходимых элоям. Как моролки отлавливают элоев?

Но автор все таки больше вложил в свой роман возможный прогноз развития цивилизации. И решил не вдаваться в подробности жизни элоев и морлоков. Но роман нельзя назвать поверхностно написанным. Смысловая составляющая и сюжет очень хорошо прописаны, читать легко и увлекательно. Роман вызывает эмоции. Морлоки внушают ужас и отвращение. Элои вызывают жалость и умиление.

Крах человеческой цивилизации, предсказанный автором и зашифрованный в фантастический роман о путешествии во времени — это гениально.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Классика научной фантастики, первый роман Герберта Уэллса, написанный в 1895 году, но не устаревший и сто с лишним лет спустя.

Книга небольшая, фактически журнальный вариант, но содержит и научные идеи, и социальные, и элементы жанра ужасов.

При этом некоторые утверждения настолько поразительны, например, фраза об обществе будущего на строго коммунистических началах, с комментарием — «это самая экстравагантная теория», что может создаться впечатление — все Уэллс заранее знал и слегка прикололся им над будущими читателями.

В общем, автор действительно отмечен печатью гения, а качество его труда реально проверено временем.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вот уже больше 100 лет прошло с момента написания романа, а толки разного рода всё не утихнут. Одни Уэллса Гением зовут, другие говорят, что он скучно пишет. Иные же утверждают, мол, автор-то ненаучен! и даже какие-то факты приводят в доказательство недоказуемого. Каждый норовит взвалить на свои плечи ношу критика и высказать мнение по поводу. Нет-нет, вы не подумайте, я особняком себя не ставлю, с удовольствием поделюсь размышлениями. Так в чём же секрет? Как писателю удалось вызвать такой неподдельный интерес?

Уэллс озвучил то, что многие держали в голове как тогда, так и сегодня. Мысли о межклассовой борьбе, неравномерном распределении ресурсов, толстосумах и голодной старости постоянно витают в воздухе с момента появления сословий. Пожалуй, в капиталистической Европе конца ХIХ века проблема достигла точки кипения — пока одни выжимают всё возможное из мануфактур и подгребают денежки под себя, другие трудятся на благо общества, частью которого вроде как даже и не являются, так себе, знаете ли, третий сорт и средство обогащения. Уэллс же считал себя социалистом и на происходящее он имел свое, прямо сказать, гневное мнение, которое в ходе некоторых творческих метаний оформил в виде данного романа и выдал на суд публики. Народ, всегда и от всех требующий хлеба и зрелищ, остался немало доволен и тут же принялся писать рецензии, восхваляющие произведение и его создателя.

Мне понравились слова А. Стоянова (хотя, я могу ошибиться с авторством, но фраза из его статьи) касающиеся концепции романа — «Когда побеждает Прогресс, Человек проигрывает». Так оно и есть. По версии Уэллса из-за фатального стремления человечества развивать-развивать-наживаться миру и стало известно о эллоях и морлоках. Достаточно резко, но зато истина. К слову о правде, Уэллс же не переврал действительность, он просто показал её опустив 800 тысяч лет. Аристократы остались аристократами — эллои — красивые, ленивые, местами глупые млекопитающие (со временем ставшие травоядными) живущие инстинктами; трудяги продолжают влачить своё существование в труде — морлоки — хищные животные, знающие своё дело и так же повинующиеся приобретённым инстинктам. Дальше — больше. Прокатившись вперёд на своей машине Путешественник по времени видит картину ещё менее приятную современному человеку — всяческий разум с планеты истребился (читай самоистребился). В далёком будущем на Земле правят крабы и лишайники! Какую угнетающую картину представил нашему взору автор. Получается прогресс (видимо, не только научный) не прогресс вовсе, а деградация? Или дело не в самом прогрессе, а в нашем к нему отношении? И вообще может прогресс дела не касается? Над этим я ещё подумаю.

Ну и в заключении процитирую Герберта Уэллса: «Наша истинная национальность — человечество». Как же хочется верить, что люди перестанут просто восхищаться талантом и гениальностью автора этих слов, а поймут их значение, примут к сведению и будут уже что-то делать. Иначе недалёк тот час, когда предположение Уэллса о днях грядущих станет реальностью.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх