Герберт Уэллс «Машина времени»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века) | Очень далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Умирающая Земля
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Книга описывает путешествие изобретателя машины времени в будущее. Основа сюжета — увлекательные приключения главного героя в мире, находящемся через 800 тысяч лет, описывая который, автор исходил из негативных тенденций развития современного ему капиталистического общества, что позволило многим критикам называть книгу романом-предупреждением. Кроме этого в романе впервые описано множество идей, относящихся к путешествиям во времени, которые ещё долго не потеряют своей привлекательности для читателей и авторов новых произведений.
В марте 1894 года в журнале «The National Observer», редактором которого был Уильям Эрнест Хенли, был опубликован рассказ «Time Traveling: Possibility or Paradox?». Затем с марта по июнь там же было напечатано ещё шесть рассказов о Путешественнике во Времени. Хотя формально они не были связаны воедино и не имели общего названия, фактически этот цикл рассказов можно считать публикацией первой версии романа. Вскоре Хенли перешёл на работу в другой журнал – «The New Review». В нём в 1895 году уже и был полностью напечатан роман под названием «The Time Machine». При этом текст романа был Уэллсом существенно переработан и изменён по сравнению с первой публикацией.
Примерно в это же время Уэллс предложил свой роман двум издателям. Обе версии, и отправленная Генри Холту в Нью-Йорк, известная как «текст Холта» или «американская версия», и версия, представленная Уильяму Хайнеманну в Лондон, известная как «текст Хайнеманна» или «британская версия», основывались на тексте, опубликованном в «The New Review». Однако «британская версия» в некоторой степени является возвратом к варианту «The National Observer» — в части описания принципов действия машины времени в первой главе. Обе рукописи были приняты издателями и после редакторской обработки книги были изданы с разницей в несколько недель в 1895 году. Основные различия – в тексте первой главы, разбивке на главы и отсутствии эпилога в «американской версии».
В 1924 году Уэллс опубликовал новую редакцию романа, которая отличается от «первой британской» главным образом количеством глав и отсутствием у них заглавий.
На русском языке роман впервые был опубликован в 1900 году в приложении к газете «Россия» под названием «В глубь веков» в переводе В. И. Томашевской.
Дореволюционные переводы и переводы советского периода были выполнены по тексту первого британского книжного издания 1895 года.
Наиболее часто публиковался (и продолжает публиковаться) перевод Ксении Морозовой. В 1930 и 1935 был издан её перевод под редакцией её мужа — Николая Морозова. В 1956 году в трёхтомнике избранных н-ф произведений Г. Уэллса — под редакцией Кирилла Андреева. В 1964 году в первом томе собрания сочинений Г. Уэллса в 15 томах — под редакцией Виктора Хинкиса. Для последующих изданий использовался один из последних двух вариантов перевода (чаще под ред. В. Хинкиса), иногда с небольшими редакторскими правками.
В комментарии к роману «Машина времени» в издании «Уэллс Г. Фантастические произведения. М. Правда, 1979» утверждается, что и перевод 1909 года, опубликованный издательством «Шиповник» за авторством Николая Морозова, также фактически был выполнен Ксенией Морозовой.
Перевод Виталия Бабенко, который впервые был опубликован в 1996 году в издательстве «Текст», сделан по тексту, опубликованному в «The New Review».
© Petro Gulak & Papyrus
В произведение входит:
|
![]() |
Входит в:
— журнал «Amazing Stories, May 1927», 1927 г.
— сборник «The Short Stories of H.G. Wells», 1927 г.
— журнал «Famous Fantastic Mysteries August 1950», 1950 г.
— антологию «A Century of Science Fiction», 1966 г.
— антологию «Voyagers in Time», 1967 г.
— антологию «Times 4», 1968 г.
— антологию «The Science Fiction Hall of Fame Volume 2A», 1973 г.
— антологию «Look Back on Tomorrow: Worlds of Science Fiction», 1974 г.
— антологию «Science Fiction and Fantasy», 1977 г.
— антологию «Хрестоматия по английской литературе, XX», 1985 г.
— антологию «Отель «Танатос», 1993 г.
— антологию «Антология мировой фантастики. Том 2. Машина времени», 2003 г.
— антологию «Sense of Wonder — A Century of Science Fiction», 2011 г.
— антологию «Apemen!», 2013 г.
— антологию «The Time Traveler's Almanac», 2013 г.
— антологию «The Retroactive Time Machine», 2015 г.
— журнал «Путеводная звезда. Школьное чтение, 6/2016», 2016 г.
— антологию «A Dying Planet Short Stories», 2020 г.
— антологию «Последний человек. Мировая классика постапокалиптики», 2021 г.
— антологию «Compelling Science Fiction», 2022 г.
Награды и премии:
лауреат |
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006 |
Экранизации:
— «Машина времени» / «The Time Machine» 1960, США, реж. Джордж Пэл
— «Машина времени» / «The Time Machine» 1978, США, реж. Хеннинг Схеллеруп
— «Машина времени» / «The Time Machine» 2002, США, реж. Саймон Уэллс
- /языки:
- русский (120), английский (38), португальский (1), литовский (1), украинский (3), болгарский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (149), периодика (3), аудиокниги (9), цифровое (2)
- /перевод:
- В. Бабенко (4), Ф. Благов (1), Ю. Бучкова (1), М. Иванов (3), Н. Морозов (2), К. Морозова (79), В. Нифонтов (1), Э. Пименова (7), Б. Тавареш (1), Н. Филимонова (1), М. Чернявская (1), Е. Чистякова-Вэр (1), В. Штейн (1), С. Юшкевич (1)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Wahnsinn, 18 июня 2008 г.
по моему скромному мнению «Машина времени» лучшее творение Гения, а по совместительству и моего любимого писателя, Герберта Уэллса. поразило логикой, неоспоримой и продуманной. действительно, после прочтения романа, иной путь эволюционного развития для общества капиталистов сложно представить. интересно и то, что несмотря на очевидность такого будущего, симпатий оно не вызывает. Не привлекают ни его обитатели, ни разруха пожравшая мир, созидаемый предыдущими поколениями. люблю стиль писателя, он описывает всё достаточно конкретно, но при этом оставляет простор для фантазии. в данном случае примером могут служить описания пейзажей будущего, обитателей того времени — морлоков и элоев и конечно машины времени. браво=)
Searcher, 7 ноября 2005 г.
Красиво. Так довести до абсолюта, до абсурда... итог борьбы за комфорт... Эффектно, шаг за шагом иллюстрируются такие нетривиальные, в общем-то, эффекты перемещения во времени... и этапы развития общества... Потрясающе, неожиданно, до сих пор не доконца осознанное произведение. Многие пытались подражать, но ловили только общую форму, теряя суть.
Истинная гениальность в том, что автор должен быть болен тем творением, которое создаёт. Здесь всюду чувствуется, что это настоящий ТРУД, настоящее ТВОРЕНИЕ.
kerigma, 17 августа 2022 г.
Первый и, на мой вкус, наиболее слабый из знаменитых романов Уэллса. Слабый потому, что в нем еще слишком мало чистой фантазии и слишком много скрытого морализаторства — через 50 лет тем же будут грешить «космические» романы Льюиса: фантастические они только формально, а на самом деле тут тебе втирают про социалку и религию.
Если бы у меня была машина времени, я бы первым делом заглянула в следующий год, потом + 10 лет, потом +100. Ну и дальше уже далекое будущее человечества, умирающая земля, все, что угодно. Счастливы те люди, которые до такой степени не имеют открытых житейских вопросов, что собственное будущее (даже в максимально широком смысле, будущее потомков, страны и тд) их совсем не интересует. Но поскольку далее Уэллс показывает себя автором вполне «приземленным», я думаю, это не сознательная позиция, а скорее неопытность.
Концепт элоев и морлоков интересный, но, конечно, не вызывает доверия; нормальные морлоки бы всех элоев давно поели. Но еще меньше симпатии вызывает повествователь, который сразу записывает морлоков в низшие, зловредные существа — притом, что если у кого в том мире и есть мозги, то у них.
Думаю, интересна бы альтернативная концепция: морлоки, действительно, выродились, но интеллектуально вполне нормальные, и у них там подземная цивилизация. И действительно содержат элоев для еды, потому что другой еды нет. А в подземелье живут, например, потому, что в результате какой-нибудь биологической войны при солнечном свете что-то такое происходит, что фатально отупляюще действует на разумные существа. И повествователь всю эту страшную правду про «плохих морлоков» постепенно открывает. Ну или, например, морлоки — это такие охотничьи собаки разумных существ, которые тоже под землей и которых повествователь не видел
Maximontano, 22 июля 2022 г.
Будущее глазами человека родившегося в 19м веке. Это конечно достаточно любопытно. Интересная задумка. Читается на одном дыхании. Прекрасное идея скоротать один два вечера дома. Читается легко и непринужденно. Также понравилось, что Герберт смог уместить достаточно широкую мысль о двух видах людей в таком небольшом обьеме. Классика научной фантастики.
vbredu, 9 сентября 2019 г.
Машина времени — то, о чём человек думал и мечтал, кажется, всегда. Повесть написана Уэллсом более века назад, но многие поднятые в произведении вопросы тревожат умы людей и по сей день.
⠀
Сюжет прост:учёный изобрёл аппарат, который перенёс его в будущее. Но то, что он увидел там и все произошедшие с ним события, натолкнули на мысли о судьбе человека как вида; о том, к каким последствиям может привести тот образ жизни, каким он живёт сегодня, и чем может обернуться достижение целей, поставленных им перед собой сейчас. Так что, я думаю, что «Машина времени» — произведение, кроме того, что фантастическое, но еще и социальное. И конечно, не стоит считать, что вся повесть — это сплошные размышления главного героя на тему устройства общества, предназначения человека и так далее — динамичные сцены присутствуют тоже.
Wolf94, 19 июня 2017 г.
- Все это кажется вполне правдоподобным сегодня вечером, — ответил Доктор, — но подождем завтрашнего здравого смысла.
Думаю, что многим известен Герберт Уэллс в первую очередь по роману «Война миров». И это не удивительно. В свое время «Война миров» просто «взорвала» публику, но речь собственно не об этом, а об первом крупном научно-фантастическом романе «Машина времени». Собственно говоря, к этой книге шла очень долго. Но перейдем непосредственно к сюжету.
Перед нами комната. Здесь сидит Путешественник во Времени и несколько людей. Путешественник рассказывает теорию путешествия во времени, но его речь хоть и впечатляет, но в тоже время наравне бредням безумного. Но внутри каждого, что-то зреет. Неужели ему удалось? На этот вопрос мы получает ответ очень скоро — через неделю, когда опять же несколько человек собрались в доме путешественника.
За неделю Путешественник сильно изменился. Одежда была не аккуратная, он хромал и на его лице появился шрам. Что же произошло? Наверно все уже поняли — он испробовал свою машину времени! Его путь был сложным, оказавшись в 802701 году Путешественник был ошарашен тем, как же изменилась планета. Все стало зеленым. Наконец-то воцарилась гармония между человечеством и природой. Но помимо того, что изменилась планета изменились и люди (Элои). Они стали маленькими, практически не отличающиеся друг от друга. Да и вообще жизнь людей стала на ровне жизни хомяка — поспал, поел, поиграл, сделал потомков и умер. Но помимо земных людей, оказались и существа ночные — Морлоки. Это как бы второй вид людей, только обитающие в ночи.
Знаете, я не особо прониклась. Да, в 1895 году «Машина времени» — что-то новое, необычное, яркое, но в 2016 году — уже не то. Читатель стал избалованным. Ему подавай чего-то более масштабного. Ощущение недосказанности — вот что остается. Вск кажется наваленным друг на друга и из-за этого сюжет болтает из стороны в сторону.
kakaxo777, 8 марта 2017 г.
Вот прям чтоб «увлекательных приключений», главного героя в мире будущего — не обнаружил.
Сама идея не устарела. Машина времени и предположение о том, к чему всё придёт.
Понятно, что нужно делать скидку на время написания произведения. Более ста лет прошло.
Начало интригует, пока пытаешься понять, что происходит и кто все эти изнеженные овце-люди.
А потом появляются люди-кроты живущие в норах, под землей и становится уже менее неинтересно.
По версии Уэллса никаких научных открытий и т.п. не будет, все превратятся в приматов.
То есть, «будущее» Уэллса, оно по сути, как прошлое — только в будущем. Во как.
В общем, читать стоит только для ознакомления с классической литературой.
god54, 17 августа 2015 г.
Это первый и похоже единственный автор, целый ряд произведений которого в моей коллекции по праву занимают место на полке бриллиантов фантастики. Я не люблю оценивать или писать комментарии к таким романам, их нужно просто читать и получать удовольствие от прочитанного, ибо каждый увидит в нем что-то свое.
Terrano, 24 мая 2014 г.
когда мистер Уэллс издал этот роман, для своего времени это был просто дикий полет фантазии, фурор!! в наше время с этим может сравниться разве что Гарри Поттер или Сумерки... но! когда читаешь это произведение, невольно кажется, будто Герберт Уэллс обладал даром ясновидения. многие понятия в науке, уверен, были сформированы с его подачки...
вернемся к нашему роману) когда я в первый раз прочитал этот роман, я не особо сильно впечатлился. наверное настроение было не то. потом перечитал его снова. во второй раз я лучше понял смысл романа.
обычный ученый своего времени, пытающийся найти свое счастье, и попутно создать просто сенсационную машину, которая бы взорвала весь мир сенсацией, случайно попадает в ужасную переделку, где трагически погибает его невеста. решив во что бы то ни стало спасти ее жизнь, он просто с маниакальным упорством принимается за завершение своего детища. когда он запускает машину, и отправляется назад, ему удается в какой то степени спасти невесту от одной трагический смерти, но ему также не удается спасти ее от другого такого же случая... в итоге, наш ученый в горе кидается в свою машину, и нечаянно получается, что вместо того чтобы вернуться назад, он улетает далеко вперед во времени, на сотни тысяч лет вперед... и попал в ужасное время, где эволюция пошла по разным направлениям, породив несколько подвидов Homo Sapiens'ов. путем долгих муторных поисков и попыток вернуться в прошлое, наш герой понимает что там все-таки делать ему нечего, отправляется в еще дальшее будущее, и остается там навсегда.
а в далеком прошлом, в старом 19-м веке, в его кабинете ждут его друг и верная домоправительница...
а мораль сей басни такова — каждый живет свою жизнь именно до той секунды, до кой ему предписано судьбой. ни больше и ни меньше...
в общем потрясающее произведение!
narsyy, 1 апреля 2012 г.
Уэллсу как никому другому, на мой взгляд, удавалось вплетать фантастические вещи и события в жизнь обычного английского общества. Может быть в то время по-иному относились к чему-то загадочному, не вписывающемуся в рамки обыденный жизни.
Автор, описывая мир будущего, рассуждает о причинах разделения народа людей, его деградации и в то же самое время скрыто проводит парралели со своим настоящим временем,его социальными проблемами и возможными последствиями.
aps, 16 апреля 2010 г.
После прочтения я условно, для себя, разбил данный роман на несколько частей:
- первая часть — это книга об ученом, изобретателе и его изобретении. Человеке, который смог сделать невозможное — подчинить человеку время;
- вторая часть — это антиутопическое описание будущего Земли. Это мир морлоков и элоев;
- третья часть — это ответ на вопрос: «Кто будет править Землей, после того как человек уйдет со сцены.» (хотя это еще вопрос для дискуссии является ли человек действительным хозяином Земли).
- четвертая часть — это печальная и завораживающая картина умирающей Земли, от которой веет холодом и обреченностью.
Если же охарактеризовать данное произведение одним словом — то это Классика. Это роман положивший начало всем книгам о путешествии во времени и который желательно прочитать каждому любителю фантастики.
p.s.: в первом журнальном варианте романа у главного героя была еще одна остановка во времени: «Улетев от морлоков и элоев и еще не успев попасть во времена гигантских крабов, Путешественник обнаруживает последних потомков человека...» [Герберт Уэллс Фантастические произведения. — Москва: Молодая гвардия, 1979. — С. 629].
Kamil, 21 ноября 2008 г.
Если я не ошибаюсь — это первая в литературе антиутопия. Уэллс гениален не только как писатель, но и тем, что породил несколько жанров литературы. И не кажется ли вам, что это предвидение грядущих социальных потрясений, которые начнутся ещё только через 22 года после написания романа с октябрьской революции. И представители прежде угнетённого класса начнут пожирать прежних хозяев жизни. К счастью, советская критика толковала роман только с одной стороны, что это нападки на капиталистическое общество и давали добро на многочисленные переиздания.
Мисс Марпл, 24 мая 2008 г.
Очень скучное произведение. Может,когда-то оно и было интересным,но сегодня есть более приятные способы скоротать вечерок за хорошей НФ. Из уважения к влиянию автора на жанр-5.
Mindark, 5 марта 2008 г.
Шедевр, который не сможет устареть никогда — проблема в том или ином виде всегда будет актуальна. Конец человечества как единого биологического вида может произойти не только насильственно на классовой основе, но и просто в результате все более узкой трудовой специализации в результате научно-технического прогресса (при отсутствии прогресса образования).
ANO, 26 октября 2022 г.
Честно, я ждал чего-то большего от этого романа. Например, попытку установления контакта путешественника во времени с морлоками. Однако он сразу решил, что они плохие и поэтому их нужно истреблять, не зная ничего о мире далёкого будущего, лишь строя теории. А с элоями тоже ему не удалось добиться многого, но там хотя бы было стремления. Конечно, сами морлоки агрессивно себя повели сначала, но все-таки. Тогда произведение было бы более интересным на мой взгляд. Я вовсе не хочу сказать, что оно плохое, нет. Скорее не учёл того факта, что Уэллс написал ‘Машина времени’ в конце девятнадцатого века.