Редьярд Киплинг
Песнь Чиля
Chil's Song
Другие названия: "Вы товарищи мне были, вы ушли во тьме ночной..."; Песня Чиля; Песнь коршуна Чиля
Стихотворение, 1895 год; цикл «Книги Джунглей»
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— Н. Гиляровская
(Песня Чиля; Пѣсня Чиля); 1908 г.
— 2 изд.
-
— С. Займовский
(Песнь Чиля; Песнь Чиля («Вы товарищи мне были, вы ушли во тьме ночной…»); Песня Чиля); 1926 г.
— 10 изд.
-
— А. Колотов
(Песнь Чиля; Песня Чиля); 1991 г.
— 2 изд.
-
— С. Степанов
(Песнь Чиля; Песня Чиля); 1992 г.
— 4 изд.
-
— А. Голов
(Песня Чиля); 2008 г.
— 1 изд.
-
— Н. Голь
(Песня Чиля); 2014 г.
— 1 изд.
-
— В. Бетаки
(Песнь коршуна Чиля); 2023 г.
— 1 изд.
-
— С. Сапожников
(Песня Чиля); 2025 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Л. Солонько
(Пісня Чіля); 2009 г.
— 1 изд.
-
— В. Чернишенко
(Пісня Чіла); 2016 г.
— 2 изд.
Входит в:
— антологию «Переводная словесность», 1996 г. > Часть 2. Фата-Моргана и остров Сальткрока > цикл «Книги Джунглей» > сборник «Вторая Книга Джунглей», 1895 г.
— антологию «Сказочные повести», 1983 г. > цикл «Книги Джунглей» > сборник «Вторая Книга Джунглей», 1895 г.
Издания: ВСЕ (34)
- /языки:
- русский (26), английский (5), украинский (3)
- /тип:
- в планах (1), книги (33)
- /перевод:
- В. Бетаки (1), Н. Гиляровская (2), А. Голов (1), Н. Голь (1), С. Займовский (10), А. Колотов (2), С. Сапожников (1), Л. Солонько (1), С. Степанов (4), В. Чернишенко (2)