Нил Стивенсон «Ртуть»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: Приключенческое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ) | Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Дэниел Уотерхаус обладает блестящей научной прозорливостью, и все же он знает, что его гений находится в тени его друзей Исаака Ньютона, Готтфрида Лейбница и Роберта Гука. Он отвергает тайны алхимии как раз в тот момент, когда близко рождение новых способов понять мир. Джек Шафто начал жизнь лондонским уличным пострелом, а теперь он — опрометчивый странник в поисках большого состояния. Бесстрашные деяния Джека, Короля Бродяг, быстро становятся легендами по всей Европе. Элиза — молодая и изобретательная женщина. Дэниел, Джек, и Элиза попадают в мир, населенный безумными алхимиками, пиратами, придворными, историческими фигурами, включая Бена Фрэнклина.
В 2006 г. три части книги были изданы как отдельные романы «Барочного цикла».
В произведение входит:
|
|
|
Входит в:
— цикл «Енох Роот» > роман-эпопею «Барочный цикл»
Награды и премии:
лауреат |
Премия Артура Ч. Кларка / Arthur C. Clarke Award, 2004 // Роман | |
лауреат |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2007 // Книги — Лучшая необычная книга |
Номинации на премии:
номинант |
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2003 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей . 4-е место | |
номинант |
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2003 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов . 5-е место | |
номинант |
Мраморный фавн, 2007 // Переводная книга | |
номинант |
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2008 // Научная фантастика (США) | |
номинант |
Сигма-Ф, 2008 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение) |
Рецензии:
— «Przyszłość SF», 2006 г. // автор: Михал Протасюк
— «Украсть яблоко с древа познания (Нил Стивенсон. Ртуть)», 2007 г. // автор: Владимир Аренев
- /языки:
- русский (5), английский (2)
- /тип:
- книги (6), самиздат (1)
- /перевод:
- Е. Доброхотова-Майкова (4)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Рецензии в авторских колонках
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
scafandr, 15 июля 2016 г.
Построение книги похоже на «Криптономикон». В «Ртути» тоже условно можно выделить 3 истории, которые где-то пересекаются, а где-то расходятся.
В начале Нил Стивенсон нас знакомит с натурфилософами (, как тогда, в 17-м веке) называли ученых. Ньютон, Гук, Лейбниц и пр. — все они трудятся на благо истины. Кто-то связывает свою деятельность с желанием раскрыть суть Бога, кто-то просто хочет постичь истину, которую религия не может раскрыть. У каждого свои цели, в том числе и покровители, которые финансируют развитие натурфилософии, видя в ней огромную силу. Рядом с известными учеными и представителями особ «голубых кровей» оказался Даниэль Уотерхауз, которого можно назвать недоученым и недосоветником, но при этом человеком. который добился некой важности. Глазами и ногами Уотерхауза читатель знакомиться с Англией эпохи барокко. Человеку, которому интересна наука хотя бы в начальном понятии, будет очень интересно узнать, как делались открытия, как ставились опыты, как придумывались законы, которые действуют до сих пор. Лично я был в полном восторге от того, что смог посмотреть на это не посредством сухого текста в учебнике, а посредством живописного художественного текста.
Честно говоря, не знаю, есть ли еще такие романы, в которых науку преподносили бы таким образом. Мне очень понравилось.
Потом неожиданно все обрывают и вводят нового героя — Шафто. Кто читал «Криптономикон», тот уже, наверное, догадался, чего можно ожидать от персонажа с фамилией Шафто. А именно — приключений и авантюр. Я обожаю Стивенсона за его умение подавать смешнейшие вещи с серьезным описанием. Шафто попадает в дичайшие курьезы, читая которые у меня с лица не сходила улыбка, но при этом сам герой оставался невозмутимым (до сих пор помню сцены с шабашом и «грибным» супом). Браво, Нил!
Но Шафто довольно быстро «заканчивается» и на сцене появляется Элиза. Некая девушка-простушка, без имени и рода, наложница, спасенная из рабства. ЧТо странно — с свои 18-19 лет у нее обнаружился талант на приумножение денег путем куплю-продажи акций. И откуда это умение взялось у человека без образования и опыта, понять мне очень сложно. Да и вообще сам персонаж этот мне показался не интересен. Вся суть Элизы — это добиться дворянского титула путем грамотного подхода к знатным особам (там улыбнуться, там подсказать, там ножки раздвинуть). Что обидно, все эти придворные интриги в конце концов заняли основную часть книги.
«Ртуть» — это документальный роман без центральной интриги. Что в середине книги, что в конце я не мог найти сюжет романа, который бы заставлял меня волноваться, переживать и задумываться, что же будет в конце. Кажется, в любом месте можно поставить точку. С точки зрения информационной составляющей книга шикарна. Стивенсон шикарно показал Англию, Францию и Голландию того времени. Книга толстая? Да! Много текста, но зато мы можем полностью насладиться живописными картинами, умело переданными автором. В романе много подробностей об архитектуре, моде, градации общества и т.д. Пока персонажи едут в карете, Стивенсон с удовольствием вам расскажет об арках, фронтонах, прудиках, набережных, мостах, ямах на дорогах, бантиках на туфлях натурфилософов или герцогов. Для кого-то это лишнее, но для меня подобные вещи являются украшательством романа. Стивенсон мастерски описывает эпоху того времени.
Но роман и правда, как ртуть. Читается вязко и неторопливо. Что-то интересно, что-то не очень. Я постоянно путался в именах графов и герцогов. Кто там чей бастард и у кого какие планы на трон... Поэтому все политические интриги мне были скучны.
Натурфилософы понравились, Шафто очень понравился. И если бы не мастерский текст Стивенсона, не его умение лихо закрутить текст, не умение уважаемой Доброхотовой-Майковой замечательно переводить текст, то я бы поставил оценку не выше 7. Неоднозначная книга, но каждый может найти в ней что-то свое.
tess86, 24 февраля 2011 г.
Собственно это три романа искусно переплетенные и упрятанные под единой обложкой: жизнеописание Даниеля Уотерхауза, шпионский роман про Элизу, авантюрно-плутовской про Джека Шафто. Это совершенно разные тексты, написание с разным темпом и в разной манере, но с присущим Нилу Стивенсону блеском объеденные в единую картину жестокой, прекрасной и завораживающей эпохи барокко.
Мое впечатление о первой части романа можно охарактеризовать одним словом – упоение, упоение процессом познания, нестерпимая жажда знаний, которая толкает членов Королевского общества на исследования в решительно всех областях человеческого знания. Биология, физика, математика, философия и алхимия – каждого из натурфилософов интересовало все, весь мир во всеобъемлющей его полноте и сложности. Эта кипучая неукротимая энергия познания чувствуется в описаниях опытов и экспериментов, некоторые из которых нам кажутся смешными, глупыми или наоборот неэтичными и жестокими. Одна из самых сильных сцен в романе, когда после опыта с легкими собаки, ученые с ужасом смотрят на дело своих рук, осознавая все безумие своей одержимости.
«Король Бродяг» напротив, отличается легкостью слога и ироничным настроем. Главный герой — Джек Шафто, неунывающий вагабонд, скитающийся по Европе, кумир бродяг и авантюристов, категорически не способный осесть на одном месте. Его приключения это отчасти бурлеск, отчасти сатира в духе барочных комедий с переодеваниями, где пронырливые ловкачи выпутываются из самых опасных ситуаций.
Третья часть романа практически целиком посвящена политике и интригам. Бедняжку Элизу носит по всей Европе где она играет роль двойного-тройного шпион и брокера Амстердамской биржи (инсайдерство Гордона Гекко детская шалость по сравнению с авантюрой, которую провернула Элиза во время восстания герцога Монмута). Как бонус для почитателей «Криптономикона» — описание зарождения шифрования, как науки, и начала противостояния европейских криптографов.
А еще Нил Стивенсон ужасный и притом обаятельный литературный хулиган. Чего только стоит появление маленького Бена Франклином вначале книге, или допустим специфический протез д’Аркашона с вибрирующими пальцами или внезапные театральные зарисовки посреди текста. А аллегорическая шутка об интимной жизни семьи герцога Орлеанского и вторжении в Пфальц, вообще, на мой взгляд, самая смешная литературная скабрезность. К этому всему не стоит относиться слишком серьезно это шутка — just for fan.
Егор Антонюк, 29 августа 2012 г.
На первый взгляд -очень интересно. Роман относиться к историческим 2-го типа(то-есть, осведомленным, в отличие от исторических 1-го типа — Вальтер Скотт и подобный романтизм, имеющий мало представления о реалиях времени).
Достоинств много, но я бы хотел сосредоточиться на недостатках, о которых тут сказано маловато, по моему мнению.
Итак — повествование состоит из кусков, они мало связаны и не дают своей непоследовательной отрывочностью погрузиться в сюжет с головой.
Описательные фрагменты очень низкого в целом уровня. Даже при наличии интересных метафор и эпитетов, образ в голове никак не складывается.
Вторая часть, линия Шафто, стоит отдельного замечания.
Если рассказ об Уотерхаузе, Ньютоне и других ученых было читать интересно, особенно на фоне интриг и войн, сотрясающих Европу того времени, то про вторую часть я не могу сказать ничего особенно положительного.
Начиная с того, что весь сюжет является нагромождением немыслимых роялей в кустах и кончая тем, что действия персонажей не поддаются критическому осмыслению и разбору на предмет мотивации.
Джек отправляется воевать под Вену, это мне понятно. Возможность заработать в качестве наемника — совсем неплохо для вагабонда. Потом дет сумбурное и хаотическое описание Венской битвы, которая сводиться к тому, что все куда-то побежали.
Погоня за страусом, без комментариев. Хотя, как без них обойтись: я не верю, что Джек не мог поживиться в богатейшем лагере ничем, кроме перьев экзотичсекой птицы, а объяснение, что остальное у него бы забрали офицеры не слишком удовлетворительно.
Ладно бы страус лежал убитый или попался под руку,но гнаться за ним через все поле боя, лезть в подкоп — не высоковата ли цена?
Потом следующий рояль — подкоп ведет под дворец императора, его собирались взорвать. Это хорошо, но почему в подвале дворца разместили гарем великого визиря?? И почему янычары его рубят? Где во всем этом хоть капля логики? Или янычары должны были охранять гарем Но почему стали резать? Узнали, что карта турокв бита и решили воспользоваться моментом? Почему не насиловали тогда, а резали?
Ерунда. Джек освобождает свою Элизу и помогает ей выбраться из самого пекла. А потом? Она говорит — ты будешь меня защищать, а я зарабатывать деньги. И бродяга-вагабонд тут же соглашается посадить себе на шею девчонку, которая уже готова внутренне к операциям на Бирже(которым она конечно научилась в «Константинополе, в гареме». Фьючерсная торговля, ясное дело ,входит в программу гаремной школы.
Ну ладно, Джек в нее влюбился и решил взять с собой, пусть так. Но с того момента, как она с бухты барахты решила купить паи серебряных рудников и спуталась при том с Лейбницем, я уже не верил ни во что. Ровно ни в одной детали ни грана смысла или рациональности.
Потом какие-то смутные интриги, торговые операции, Джек зачем-то едет в Париж(цель так и не обозначена, якобы продавать те самые перья).Так их и не продает, уезжает в Лион с письмом.
Элиза неожиданно становиться крупным дельцом, связывается с Монмутом и так далее...
Все — полнейшая ерунда. Список логических несоответствий удлиняется.
К тому же, зык Короля бродяг отчего-то явно хуже, чем язык Ртути. В итоге — стиля никакого не чувствуется. Просто текст.
Это критика. Мне понравился первый том, мне нравиться историзм, экскурсы в экономику, физику и прикладные ремесла. Мне не нравиться, что автор играет с сюжетом, как ему хочется и решительно пренебрегает здравым смыслом.
prouste, 18 января 2012 г.
Назвать книгу Стивенсона романом язык не поворачивается — настолько книга амбициозна, информативна, ближе к Гумилеву чем к Дюма. Абсолютно авторская культуртрегерская занимательная графоманская штучная продукция, интеллектуальная гимнастика и освежение вузовских знаний по массе несмежных предметов — от физики до исторической географии. Для меня очевидно, что читатель «Ртути» не может не обладать высшим образованием, причем как гуманитарию, так и «натурфилософу» книга может понравиться. Без наличия высшего образования, подразумевающего овладение началами системности, представлениями о развитии человеческой мысли и философии, читать эту книгу будет очень скучно. Гуманистический пафос книги, гимн знанию и адептам знания не могут не импонировать наряду с энциклопедическими познаниями автора и широтой его кругозора, исключающими возможность создания чего-нибудь аналогичного в подражание. Уникальный автор со своеобразным юмором, невроятно щедрый.
Ясно, что упреки в малохудожественности, однообразии диалогов, отсутствии как таковой композиции и тусклых героев оправданы на все сто. Надо ценить за то, что есть и не критиковать за отсутствие тех или иных достоинств.
scha, 4 января 2012 г.
Читал по рекомендации «Фантлаба». Не читал- работал, и работал тяжело. Думаю, что потраченные 12 часов можно было бы провести с большим удовольствием. Тема показалась интересной, сама книга- нет. Сюжет, регулярно увязающий в ворохе подробностей, избыточное многословие автора отбили охоту браться за следующие книги цикла. «Криптономикон» (с теми же недостатками, но не столь явно выраженными) понравился больше. О достоинствах (они есть) не пишу- все уже сказано предудущими рецензентами. Моя оценка- «шесть», т.е «не жалею о потраченном времени».
beskarss78, 25 января 2011 г.
Роман рекомендую к прочтению всем.
Тут много было сказано о его художественных достоинствах — и правильно сказано.
Но есть еще и научно-исторический пласт. Так вот автор совершил почти невозможное — они привнес в художественное произведение:
- религиозную проблематику западной Европы второй половины 17-го века;
- становление научных организаций и превращение науки в производящую силу;
- экономическое противостояние в Европе, развитие колониальной системы и становление системы кредита, которая развернуласьво всю мощь уже в 18-м и 19-м вв.
Я немного понимаю в философии Нового времени, я кое-что смыслю в религиоведении, в технике. Я читал множество исторических романов о той эпохе. И в каждом были нотки философии, нотки религии, рассуждения о технике. Это было как игра на свирели или соло на скрипке. Но тут прозвучала симфония, в которой автор умудрился почти не фальшивить, открылось эпических размеров полотно.:pray: Будто автор консультировался у Броделя, сам перечитал всего Лейбница, проштудировал историю Англии. И все это богатство органично представлено в лице персонажей, в романе действуют живые люди.
Есть, есть разумеется в романе отдельные моменты с которыми я бы не очень согласился. По становлению научной картины мира или же по упоминаниям России. Но этот тот случай, когда и на Солнце есть пятна.
Поставил 10
konkor, 29 апреля 2008 г.
К фантастике не имеет никакого отношения. Можно отнести к жанру исторического романа. Стремление автора охватить все значимые (в истории и науке Европы) события второй половины 17 века сделало книгу очень поверхностной. В ней весьма слабо присутствует то, что можно с натяжкой назвать сюжетной линией. О наличии в ней действующих лиц, чья личность, характер, мысли были бы прорисованы достойно художественного произведения вообще не приходится говорить. Наряду с отсутствием таких героев, в цикле нет и ожидаемых авторских отступлений в которых он мог бы как-то проявить свое отношение к описываемому.
Все перечисленное превращает книгу скорее в сборник анекдотов. Анекдотов не в современном понимании этого слова, а в том смысле, который вкладывали в это слово, например, в 19-м веке. Т.е. в сборник занимательных, порой курьезных событий и фактов, некий аналог(на европейском материале конечно) книги М.И. Пыляева «Замечательные чудаки и оригиналы» или книге Е.П.Карновича « Замечательные богатства частных лиц в России» и др. Сравнил бы с «Москвой и москвичами» Гиляровского, но талант Нила Стивенсона как расказчика намного слабее в этом отношении талантов Гиляровского или Пыляева.
К тому же, первые 50-60 страниц книги написаны исключительно в настоящем времени от 3-го лица. Т.е. вместо «Даниэль сказал ответил» написано «Даниэль говорит отвечает», вместо «мальчик взял и бросил» — «мальчик берет и бросает» и т.д. В жизни мы не общаемся исключительно таким образом и это очень режет слух. К счастью, потом все приходит к нормам живой человеческой речи. Уж не знаю к чему отнести такое, к недостатку перевода или недоработке самого автора.
Том Йорк, 31 декабря 2016 г.
Вас приглашает на урок истории Нил Стивенсон, беспощадный и лютый рассказчик. В следующие 900 страниц он, словно картечью, нашпигует ваш мозг перемежёнными вымыслами фактами так щедро и искусно, что вы не станете жаловаться. Что-то из этих фактов вы могли знать раньше, ещё со школы, но не его вина, если вы прогуливали занятия. Поблажек не будет.
Речь пойдёт о разном: от алхимических опытов до королевских родословных, от европейских войн до морских сражений на другом берегу Атлантики. Но о чём бы Стивенсон ни повёл рассказ, вы поневоле признаете в нём Мастера.
Если он берётся повествовать об осаде Вены, это будет настоящая батальная сцена; если описывать алхимическую лабораторию — настоящим шедевром натюрморта. Он рассказывает о монетах, как завзятый нумизмат; рассуждает о Боге, как заправский теолог; описывает физические процессы и математические законы со знанием истового профессора. Но о чём бы ни шла речь, авторский слог будет убийственно забойным, а юмор — уместным и действительно искрометным.
Что-то из рассказанного — сущая правда; что-то — чистой воды вымысел, но слитое воедино, замешанное и доведённое в вашем сознании до кипения рукой Стивенсона, оно явится вам, словно некое физическое открытие, истинным откровением, уникальным самородком от литературы.
garuda, 17 июля 2012 г.
фух... прочитал. причём это именно тот случай, когда после прочитанного нужно выдохнуть как после достаточно непростой работы. что не понравилось: 1) обилие, как по мне, мелких не всегда нужных деталей и персонажей, рассеивающих внимание. к примеру мне не совсем ясны мельчайшие подробности описания улиц, архитектуры отдельных домов и т.д. роман избыточно перегружен подобного рода вещаи, что конкретно отвлекает. 2) мне не совсем ясна в ряде случаев мотивация героев, а также внезавное их преображение (не уловил момент превращения даниэля в «мотор» революции, нелогичные поступки всегда здравомыслящей элизы и т.д.), более того по ходу романа такие метаморфозы героев происходят внезапно и уловить ключеву причину таких превращений весьма затруднительно. 3) местами крайне не понравился язык. причём это камень в огород не переводчика, которая блестяще справилась с сложней шей задачей, а именно автора, чья манера изложения местами хромает. собственно само произведения в нескольких местах начинает провисать, в других же действие начинает стремительно разворачиваться, что содаёт рваный ритм.
из плюсов. блестящая работа вышеупомянутой переводчицы. великолепно прописанные исторические фигуры гука, уилкинса, ольденбурга и, пожалуй, лейбница. ньютон и монаршие особы понравились меньше. проработка огромного исторического материала. хотя по итогу это сыграло с автором злую шутку: попытка впихнуть весь наработанный материал в книгу, несмотря на её размеры, полностью не реализовалась. в художественном смысле.
Резюме: очень крепкий исторический роман, абсолютно не фантастический, для прочтения которого требуется настрой и усидчивость
smilek, 20 июня 2012 г.
Праздник для ума и души.
Фееричные приключения сменяются философскими, если быть точнее — натурфилософскими диалогами, внутренние переживания героев приправлены прекрасным чувством юмора.
А какие здесь герои..
Вильгельм Оранский 3-й, будущий 1-й герцог Мальборо — Черчилль, Луй 14-й — Солнце, Ньютон, Лейбниц, Гук, Гюйгенс... — настоящее сердце эпохи и в книге они не декорации, а живые и яркие фигуры.
Конечно, братцы Шафто, особенно тот, что Куцый, Элиза де ла Зёр ибн Йглм, Даниель Уотерхаус — вот главные действующие лица, но они мастерски вписаны в эпоху, их судьбы перевиты с судьбами людей, определивших историю.
«Ртуть» нас побалует и картинами, достойными кисти художника:
Превосходное начало отличного цикла.
Шедевр.
Дара, 14 сентября 2007 г.
С первых строчек роман воспринимается исключительно как исторический. Не просто имена из школьного курса, а живые люди, да еще в таком интересном временном промежутке: царица умов — алхимия уходит, а на место нее приходит, то, что сейчас называют наукой.
Такие разные и такие узнаваемые герои, так прописанные, что даже если пропустить имена, все равно по разговорам, по поступкам очень легко догадаться о ком сейчас речь. Даниэль Уотерхаус безумно интересен. Столько в нем противоречий, столько всего намешано, но какая цельная личность!
Конечно, есть не очень приятные подробности, но без них не было бы такого цельного восприятия мира. И та сумбурность, то перепрыгивание повествования с героя на героя, с одного на другое место и время, вставки совершенно другого стиля, все создает такой неповторимый, такой притягательный и такой законченный сюжет. То буквально глотаешь страницу за страницей, то в день получается прочесть только пару страниц — слишком много в ним информации, слишком о многом задумываешься. Сначала надо переварить прочитанное, что бы потом спокойно и совершенно с другой позиции продолжить чтение.
Очень понравилось и очень хочется продолжения.
Kalkin, 11 июля 2007 г.
Очень неоднозначное произведение — по крайней мере, для меня оно стало разочарованием. До сей поры я Стивенсона не читал. В книге, несомненно, есть достоинства, и о них прекрасно рассказал baroni. Однако, кроме объективных достоинств, отмечаемых разумом, есть еще и ощущения. Эмоции, которые вызвала книга.
У меня после прочтения остался немного неприятный осадок. Не от всей книги, нет, но от отдельных моментов, а точнее, от изобразительных средств, пущенных в ход автором. Мне понравилось начало, история юности и взросления Даниэля Уотерхауса (хотя уже здесь какие-то...средства описания казались мне излишними). Я не слишком-то люблю анатомические и физиологические подробности, хотя и понимаю, что здесь — для создания нужной атмосферы — они были нужны. Я чувствую дисгармонию, некий дисбаланс в описаниях...в необходимости таких описаний. Так, к части, посвященной Джеку Шафто, у меня в этом плане претензий нет — все такие подробности подходят к образу короля бродяг, и не вызывают потому особого раздражения. А вот в последней части они кажутся совершенно излишними. Да и вообще, я не сторонник подробных описаний «производственного процесса» любви.
Все эти подробности влияют на мое восприятие книги.
Как итог — несколько неприятное эмоциональное послевкусие.
Естественно, это послевкусие — результат моего субъективного восприятия. Я думаю, многие оценят эту книгу как шедевр.
Adiga-man, 26 апреля 2016 г.
Сразу скажу, что книга хороша. Да, есть в этой книги и свои минуcы, будь то объем (хотя это спорный минус), зубодробительно длинные описания, в основном географического и архитектурного толка (зато эти самые описания помогают погрузиться еще больше в мир книги), множество героев с длинными, а порой даже несколькими именами (но в конце книги есть удобный список действующих лиц, как в пьесах). Вы, наверное, заметили, что все минусы, я незаметно превратил в плюсы.
Эта книга придется по душе в той или иной степени практически любому читателю, потому что «Ртуть» это смешенье жанров и событий. Научные изыскания Ньютона и Роберта Гука перемежаются с войнами и битвами, политические и придворные интриги высоких особ разбавляются приключениями бродяги. В романе используются эпистолярные и сюрреалистические вставки, имеется даже несколько пьес. Может кто-то учится на экономиста? Так получайте историю развития финансовых и экономических отношений конца средневековья.
Читатель помещается в эпоху Возрождения, в эпоху, когда Алхимия доживает свои последние дни, а на его место приходит Наука. Первые толчки для возрождения науки после многовековой спячки сделали такие люди как Декарт, Бруно, Коперник. Философский и чисто логический подход к изучению окружающего мира заменяется эмпирическим подходом. Такие ученые, как Роберт Гук, Исаак Ньютон, Христиан Гюйгенс, Джон Уилкинс неустанно проводят эксперимент за экспериментом: переливают кровь собаке и «оживляют» его, делаются попытки создания универсального философского языка в замен латинского, строят первые обсерватории, совершенствуют микроскопы, телескопы, механические часы. Благодаря их труду совершаются новые открытия, рождаются новые области в науке.
Параллельно читатель наблюдает нескончаемые европейские войны, голод, пожары, природные катаклизмы. Вместе с героями книги читателю предстоит наблюдать придворную жизнь Версаля и Уайтхолла, участвовать в Битве за Вену и в Английской Революции, смотреть на казнь Карла I и изгнание Якова II. Множество раз скитаться практически по всей Европе «туда и обратно».
Хоть и российскому читателю будет тяжело влиться в сюжет книги, ну кто, ради бога знает, как закончил свою жизнь Карл I, слышал о восстании Кромвеля, что было до Венской битвы и т.д. Ну, в данном случае, интернет вам в помощь. А в качестве затравки для прочтения следующей книги, Стивенсон нам намекает на появление в следующей книге «Смешенье» Петра I.
«Ртуть» — это увлекательный, мастерски написанный роман, о становлении западной цивилизации, который фокусируется большей частью на горстку людей, благодаря которым свершилась научная революция.
MINISTER X, 10 января 2016 г.
»... истинную красоту нужно искать в природе! Чем сильнее мы увеличиваем, чем пристальнее вглядываемся в творения искусства, тем грубее и глупее они кажутся. Когда же мы увеличиваем естественный мир, он становится лишь сложнее и превосходнее».
Это можно поставить эпиграфом к роману, и он будет выглядеть совершенно естественно. Роман «Ртуть» о натурфилософах, или, переводя с русского на русский, об ученых/естествоиспытателях/теоретиках-практиках. Об ИЩУЩИХ людях, чьи взоры не затуманены однобокими взглядами и учениями, чьи умы поняли еще в 17-ом веке — познание мира, сложного и многообразного, начинается прямо здесь и сейчас. И все инструменты под рукой — руки, глаза, мозги.
Роман написан от третьего лица, ГГ — Даниель Уотерхауз, которого судьба свела с треми выдающимися умами того времени — Ньютоном, Гуком, Лейбницем. Эти ученые оставили неизгладимый след в науке, своим появлением изменив ее. Но за открытиями и формулировками законов стоит громадный труд по проведению экспериментов, изобретению подручных средств, исследования, пробы, ошибки, неудачи. И вот здесь я увидел главное для себя в романе — непреодолимую тягу к знаниям и путям его познания. Поэтому как напутствующий роман очень очень хорош — ни насмешки, ни отсутствие денег, ни чума или пожар в Лондоне и его окрестностях (а там происходит большинство событий), не могут свернуть людей с пути ПОИСКА.
Роман испещрен колоссальным количеством интриг и подковерных игр придворных особ королевской Англии. Война с Голландией, путешествия, битвы с пиратами, и прочее, и прочее от однофамильца автора, Р. Л. Стивенсона. Интрига с порохом, качество которого существенным образом отражается на военных действиях, и Англия в итоге проигрывает войну Голландии (???), основная в романе. А также современная мода лондонских повес, графов, герцогинь и прочего праздного люда. Там очень важно, какого цвета панталоны у герцога, сколько мушек на лице у графини, шляпы с перьями или без... Этим богат роман, даже чересчур.
Но главное, он все же о научном познании мира. Каждый познает его в той области, которая ему больше по душе. Так и остались (по крайней мере у меня) в памяти со школьной скамьи — Гук с его пружиной, Лейбниц с его математическими функциями, и Ньютон с его яблоком ))) Но сколько труда вложено в эти исследования... Особенно жутковато стало, когда Ньютон для исследования свойств зрения вставил себе в глаз иглу и поворачивал ею, при этом записывая наблюдения в тетрадь. С иглой в глазу... Очень ярко описано...
Конечно, вселенная Нила Стивенсона очень лояльна к натурфилософам, они свободно разгуливают по Лондону, собираются на совещания, к ним благоволит король и прочая придворная знать, а Ньютона и Лейбница, помимо науки еще хватает время на ненависть друг к другу... А ведь всего-то за 60 лет до (якобы) описаных событий сгорел в ярком пламени Джордано Бруно, а за 20 лет состоялся знаменитый суд над Галилеем... Церковь давила знания, убивая и калеча людей, которые искали, как же все-таки устроен этот мир. Сейчас тоже это происходит, только это уже другие люди, другие изобретения, но мотивы все те же. И если найдутся люди, которые ИЩУТ, всегда найдутся люди, которым это не нравится... Собственно, об этом роман «Ртуть», о поиске и проблемах, при этом возникающих. А ртуть... это просто символ. Ртуть помогала алимикам превратить свинец в золото. Но алхимии в романе нет, просто «... весь мир наполнен философской ртутью...».
Роман не очень динамичен, скорее размерен и нетороплив. И хотя соблюден баланс между эмпирическими исследованиями, философскими «разборками» и просто диалогами о вечном, приключениями и соревнованиями модников и модниц, все же он сильно «размазан по тарелке».
Ev.Genia, 21 июня 2018 г.
,,Ртуть'' для меня это и знакомство с Автором, и новшество, потому что никогда не читала книги про учёных, а ещё взяла я этот барьер со второго раза. В итоге оказалось очень интересно, увлекательно, но тяжело и долго. Но книга здорово цепляет и заставляет изучать себя.
Автор очень колоритно и здорово описывает эпоху, не исключая ни одну его сторону. В истории фигурирует огромное количество персонажей, в которых очень легко заблудиться, но ближе ко второй трети уже в них начала разбираться. Три части у истории и все разные и контраст между ними очень явный. Первая часть отведена науке, здесь множество теорий, идей, терминов, экспериментов, споров и обсуждений, одно исследование глаза чего стоит. Здесь всё вертится вокруг науки и людей, которые являются главной её частью, все говорят о науке, все её жаждут и все добиваются внимания и милостей тех, кто признан гениями. Вторая часть совсем другая – она самая энергичная из трёх, это разгул авантюрных действий, веселья, бахвальства и приключений. И главный персонаж здесь, Джек, как нельзя лучше подходит на роль короля воров и бандитов, героя всех отверженных, молва о котором растёт, как снежный ком и опережает его путь, обрастая небывалыми подробностями. Он смелый, находчивый, очень умный и крайне изобретательный, когда дело касается выпутывания из разных ситуаций. А третья часть это сплошные политические интриги и хотя темп у неё пободрее, чем у первой, все равно по увлекательности она немного проигрывает истории про Джека.
Финал книги довольно насыщен событиями. Все персонажи, которые до этого были отделены друг от друга временем и расстоянием внезапно оказываются рядом. Они встречаются, заключают договора и союзы, используют друг друга, строят козни и отчаянно добиваются своих целей. И это единение может привести к небывалым событиям: тут речь идёт уже о революциях, войнах, одни сказочно богатеют, другие при этом же раскладе остаются без гроша в кармане и т.д. и т.п. Но на самом деле книга, заканчивается, а вернее сказать обрывается на самом интересном месте и откладывать на долгий срок читение продолжения, думаю, не стоит, чтобы не потерять нить событий и не утратить авантюризма, который Автор с таким успехом продемонстрировал в первом романе.